Последние новости

НАША НЕПОВТОРИМАЯ КИНОДОРОГА

Книга "Неповторимая кинодорога" выглядит скорее как толстый журнал – никаких издательских изысков, а воспринимается, особенно если пролистать ее быстро, как документальное кино о кино – быстро сменяющиеся фотографии-кадры. Когда же начинаешь читать, понимаешь, что перед тобой буквально энциклопедия армянского кино. Мини-энциклопедия, созданная человеком, практически посвятившим свою жизнь служению национальному кинематографу – Робертом МАТОСЯНОМ.

На армянском языке "Неповторимая кинодорога" была издана еще в конце прошлого года, а недавно в переводе Гаяне Ахумян и под патронажем компании "Парадиз" она вышла в свет на русском.

"ЗНАЮ РОБЕРТА МАТОСЯНА ВОТ УЖЕ 40 ЛЕТ, постоянно и тесно соприкасался с издаваемыми им газетами "Фильм", "Гегарвест" и журналом "+Кино". Могу без преувеличения заявить, что за прошедшие десятилетия Роберт Матосян создал в Армении свою школу киножурналистики. Еще в советские времена, когда выпустить в свет авторскую книгу было делом нелегким, он уже имел несколько книг, посвященных деятелям армянского кино. Будучи лично знакомым почти со всеми персонажами этой книги, он сумел на относительно небольшом пространстве отразить пройденный ими творческий путь и, особо примечательно, донес до нас их живое слово. Книга "Неповторимая кинодорога" единственный в своем роде труд, дающий наиболее полное представление о людях, преданных кинематографу, об истории армянского кино с его зарождения до нового времени", - написал в своем предисловии к изданию председатель Союза кинематографистов Рубен Геворгянц.

А народный артист СССР Сос Саркисян заметил: "Особенно приятно, что эта книга издается на русском языке. Сегодня наш народ, увы, разбросан по всему миру, и если труд Матосяна сможет хоть как-то способствовать сохранению национального самосознания, значит не зря была проделана автором эта непростая и нелегкая работа".

"Неповторимая кинодорога" действительно может способствовать сохранению национального самосознания. Вопреки своей на первый взгляд "справочной" форме. И в этой парадоксальности, наверное, главная ее фишка. Двести страниц, объединивших в себе совсем небольшие по объему статьи о практически всех армянских кинорежиссерах. Разве что алфавитный порядок заменен – не на хронологический даже, а продиктованный переплетением судеб, сближением и контрастностью творческих кредо. Так или иначе, открывает эту галерею Амо Бекназарян – творец, создатель, демиург, сделавший, по мнению Матосяна, для армянского кинематографа то же, что Комитас для армянской музыки. А именно – твердой рукой нарисовавший графический портрет национального кинематографа, который во времени обрастал плотью - обрастал новыми фильмами, превращаясь по ходу истории в широкое и яркое полотно, объединившее многих замечательных художников. За Бекназаряном следуют Патвакан Бархударян и Амаси Мартиросян, создатель не только любимой зрителем по сей день короткометражки "01-99", но и классик отечественного немого, один из столпов армянского кино.

ПЛЕЯДУ МАСТЕРОВ АРМЯНСКОГО СОВЕТСКОГО КИНЕМАТОГРАФА ОТКРЫВАЕТ Степан Кеворков, создатель не только культовых фильмов, но и основатель кинодинастии – имена его сыновей Рубена и Георгия соседствуют не только в новоизданной книге, но и в национальной киноистории. Лаэрт Вагаршян, Генрих Малян, Фрунзе Довлатян, Эдмонд Кеосаян, Сергей Исраелян, Баграт Оганисян – люди, принесшие в кино свое самое сокровенное, корневое и оставшиеся с нами навсегда вместе со своими героями. Сергей Параджанов и Артавазд Пелешян – художники на все времена и народы, обретшие мировую известность, и режиссеры, имена которых упоминаются как бы не в первую очередь. Сурен Бабаян, Арутюн Хачатрян, Виген Чалдранян, Микаел Довлатян, Эдгар Багдасарян – уже иное поколение армянских режиссеров, пришедших в кинематограф, чтобы пропустить через призму своей яркой творческой индивидуальности новое время и новые проблемы. Наконец, Рубен Мамулян, Анри Верной, Ежи Кавалерович - три колосса, объединенные славой гениев мирового кино и армянской кровью. Пути всех этих художников переплелись воедино, чтобы выйти из-под пера Роберта Матосяна широкой и долгой "Неповторимой кинодорогой".

Если еще раз вернуться к "сохранению национального самосознания", следует еще раз подчеркнуть, что, несмотря на всю энциклопедичность и собранный в этом небольшом-таки книжном объеме невероятно плотный объем арт-информации, следует признать, что "Неповторимая кинодорога" тем не менее производит в первую очередь эмоциональное воздействие. Происходит это потому, что автору удалось замечательным образом сочетать сухие факты биографий с короткими, но яркими личными впечатлениями, сочетать собственные знания и воспоминания с отрывками из интервью. В результате и рождается этот групповой портрет больших художников с единой почвой и такой разной судьбой. А если еще учитывать, что книга густо иллюстрирована не только портретами своих героев, но и многочисленными кадрами из кино нашего детства, то сравнение "книга как документальная кинолента" более чем уместно. Посмотрите, вернее, прочтите ее. Вам и вашему национальному самосознанию будет крайне приятно.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • В ОЖИДАНИИ ГОДО,
      2018-12-12 15:37
      302

      или "Закон о театре примут, когда все театры развалятся" Не хотелось опускаться до банальностей типа "Спасение утопающих – дело рук самих утопающих", но, видимо, без трюизма этого не обойтись. Законопроект о театре, за который в последний месяц взялось Министерство культуры, стал темой обсуждения президиума Союза театральных деятелей, в который входят все художественные руководители и директора отечественных театров. Проходило обсуждение бурно, тем более что этому способствовал возникший вокруг армянского театра бэкграунд.

    • "ПРОФЕССИЯ – ВЛЮБЛЯТЬ ЛЮДЕЙ В АРМЕНИЮ"
      2018-12-12 15:21
      307

      "Наши горы – это наш хребет, то, что нас держит", - считает он. Айк МЕЛКОНЯН - профессиональный фотохудожник и горный гид, автор многочисленных публикаций об Армении. Об Армении не из энциклопедий, не из туристических брошюр. Айк открывает "другую" Армению - страну, с которой стоит познакомиться не только нашим гостям, но и нам с вами. Передать любовь к Армении у Айка получается в каждом кадре - достаточно взглянуть на его работы. Вселять в гостей любовь к нашей стране, кажется, тоже, если судить по восторженным отзывам тех, кому он ее "открыл".

    • СТРОИТЕЛИ. СПАСАТЕЛИ. СПАСИТЕЛИ
      2018-12-07 12:41
      2079

      Героям Спитакского землетрясения посвящается За 30 лет, прошедших со дня Спитакского землетрясения, родился не один фильм - документальный и даже художественный. И у каждого были свой ракурс, своя попытка осмысления апокалипсиса, случившегося на армянской земле, свое стремление передать трагедию и героику, победу жизни над смертью. Фильм А. Нехорошева, А. Дубовицкого и Л. Иоффе "Армения: жизнь продолжается. К 30-летию землетрясения" - еще одна такая попытка.

    • ПРОТИВОСТОЯНИЕ
      2018-11-30 16:26
      1801

      Закон самоуправления или просто закон – что победит в "Амазгаин"? 27 ноября после согласования с Министерством культуры в лице и.о. министра Назени Гарибян приказом директора государственного театра "Амазгаин" Вигена Чалдраняна художественным руководителем театра назначен Сурен Шахвердян. Событие, выходящее за рамки "амазгаин"-контекста.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • "КОНЦЕРТМЕЙСТЕРЫ АРМЕНИИ"
      2018-12-12 15:32
      1091

      Так называется книга доцента Ереванской консерватории, пианистки Саеник МАГАКЯН, вышедшая в Ереване в издательстве "Лусакн" Знакомство с этой книгой начинается с приятной неожиданности: радуют два небольших, но емких вступительных слова - народной артистки РА Светланы Навасардян и профессора Ереванской консерватории Шушаник Бабаян, звучащие культурно, грамотно и дающие ясное представление о содержании книги, ее значении для армянской музыкальной культуры.

    • АРМЯНСКАЯ СВЕЧА ДОГАНА АКАНЛЫ
      2018-12-12 15:18
      329

      Издательство "Ноян Тапан" по инициативе известной писательницы Ларисы Геворкян выпустило фактографический роман "Судьи Страшного Суда" известного турецкого писателя и драматурга, активного борца за признание Геноцида армян Догана Аканлы. Авторский оригинал вышел в свет на турецком языке в 1999 г., а спустя три года, в 2002 г. книга была представлена читателям в переводе на немецкий язык.

    • ФОРТЕПИАННАЯ МУЗЫКА СПЕНДИАРОВА
      2018-12-12 15:13
      209

      Основная цель сборника - обогащение фортепианного репертуара армянской музыки переложениями лучших симфонических и камерно-вокальных опусов армянского классика.

    • СОЛНЦЕ АРМЕНИИ В СЕВЕРНОЙ ПАЛЬМИРЕ И ЗАПОЛЯРЬЕ
      2018-12-10 16:08
      1056

      "Солнце Армении в Северной Пальмире" - мероприятие под таким названием состоялось в Санкт-Петербурге при поддержке Генерального консульства Армении, ААЦ Св. Екатерины, армянской общины, мэрии Гюмри, экс-губернатора Лори Артура Налбандяна и экс-мэра Алаверди Карена Паремузяна. В российской культурной столице смотрели фильмы, созданные тбилисской организацией "Агора-Джорджия". Это две киноленты, рассказывающие об Армении: "Я еду в Ереван" и "Яр-ари-Гюмри".