Последние новости

"ИСТОРИЯ" БУРНУТЯНА НА АРМЯНСКОМ ЯЗЫКЕ

Об истории армянского народа написано немало книг и учебных пособий, созданных учеными Армении и Спюрка. Известны труды таких именитых историков, как Лео, А.Манандян, Н.Адонц и других. Как отмечает профессор Ереванского государственного университета Петрос Ованнисян, в 1924г. Первый секретарь ЦК КП Армении и прекрасный историк Ашот Оганесян собрал отечественную интеллигенцию и двух опытных специалистов в области исторических наук и заявил о необходимости создания учебника по истории армянского народа. Так один за другим вышли в свет школьные учебники, четырехтомник для вузов, затем еще 8 томов академического издания. Тема отечественной истории остается главной и в наши дни, когда вот-вот из-под печатного станка издательства ЕГУ выйдет в свет очередной исторический труд об Армении.

ПОЯВЛЕНИЕ ЕЩЕ ОДНОГО ПОДОБНОГО ТРУДА, СОЗДАННОГО В СОЕДИНЕННЫХ ШТАТАХ, оказалось весьма приятным сюрпризом для знатоков предмета. Речь идет о знаменитом издании "Краткая история армянского народа" авторства профессора Айонского колледжа США, доктора Джорджа БУРНУТЯНА, презентованном на днях в Ереване в переводе на армянский язык. Англоязычный оригинал книги, изданный в 1993-94гг., оказался столь интересен зарубежному читателю, что буквально в считанные месяцы исчез с прилавков. За прошедшие почти 20 лет автор пять раз переиздавал свой нашумевший труд.

"Около 25 лет назад в колледже, где я преподавал, мне попал в руки учебник по Всемирной истории, - рассказывает Джордж Бурнутян. – Как истинный армянин, я немедля кинулся искать информацию об Армении. К удивлению, в учебнике практически ничего не нашлось по истории нашей страны и народа. Я задумался над необходимостью создания научного труда, который помог бы англоязычным армянам сформировать предметное представление о своем прошлом, а не армянам познакомиться с историей одного из древнейших народов".

Как недавно отмечал в интервью "ГА" Джордж Бурнутян (см. газету от 20.03.2012), к написанию истории своего народа его побудило и издание за последние 20 лет англоязычных учебников по кавказскому региону, которыми буквально заполнен зарубежный рынок. "Все это имеет место благодаря государственной поддержке высших эшелонов власти Азербайджана, который буквально завалил мир лженаучной литературой на английском языке, целенаправленно фальсифицируя историю региона. К сожалению, многие американские ученые и студенты, не имея возможности из-за языкового фактора пользоваться первоисточниками, нередко вынуждены обращаться к распространяемой Азербайджаном англоязычной литературе, в которой методично и преднамеренно убираются все упоминания об Армении и армянах, - заметил тогда Джордж Бурнтуян. - В этой ситуации встал серьезный вопрос издания научно-исторических книг на английском языке, представляющих истинную историю".

ОДНОЙ ИЗ НИХ И СТАЛ ДВУХТОМНИК "ИСТОРИЯ АРМЯНСКОГО НАРОДА", составленный Дж.Бурнутяном на основе первоисточников. Идею профессора Айонского колледжа США поддержала бывший председатель AGBU Луиз-Симон Манукян, и он принялся за работу. "История армянского народа" Джорджа Бурнутяна заметно отличается от привычных для нас академических изданий и, наоборот, написана в более объективной, простой и непринужденной форме, дабы привлечь читателя. "Современная молодежь не особо тянется к книгам, посему мне пришлось придать своему труду ту легкость повествования, которая могла бы приковать внимание даже не армянина говорит историк. В отличие от академических "Историй…", в своем труде автор снабдил каждую главу интригующим заголовком, также привлекающим читателя. Более того, история Армении представлена в книге в мировом контексте: Дж.Бурнутян параллельно дает сведения о событиях того или иного исторического периода в других странах.

Книга была отпечатана в одном из престижных калифорнийских издательств Mazda Publishers. Этот труд, будучи исследованием полной истории армянского народа на английском языке, вскоре был принят как учебник в старших классах средних школ и на первых курсах колледжей США. Благодаря многочисленным турне, устроенным AGBU, книга обрела популярность в армянских общинах США, Канады, Австралии. За почти 20 лет все шесть редакций общим тиражом более 15 тысяч экземпляров были проданы, а оригинал "Краткой истории армянского народа" Дж.Бурнутяна был переведен на испанский, турецкий и арабский языки и издан соответственно в Аргентине, Турции и Египте. Интересно, что в переводе на турецкий язык сохранены как вся информация о Западной Армении, событиях 1915г. и т.п., так и исторические карты нашей страны, размещенные на страницах книги автором.

Появление книги в армянском переводе было тепло принято в Армении не только узкими специалистами, но и любознательным читателем. Автор перевода – арменовед, кандидат филологических наук Арцви Бахчинян приложил немало усилий, чтобы сохранить стиль и форму оригинала. Как отмечают историки, это удалось на славу. "Должен заметить, что на меня была возложена очень ответственная и в то же время приятная миссия, - сказал на презентации Арцви Бахчинян. – Я думал, что лишь хорошего владения английским языком будет недостаточно для перевода, однако то обстоятельство, что в последние годы я много пишу об армянских общинах разных стран, исследую их историю, заметно облегчило работу".

ПЕРЕВОДЧИК ВПЕРВЫЕ ОБНАРУЖИЛ "КРАТКУЮ ИСТОРИЮ" БУРНУТЯНА МНОГО ЛЕТ НАЗАД, когда готовил лекцию по Армении для шведской аудитории. "Тогда мне показалось странным, почему автор параллельно с нашей историей повествует о событиях в других странах. Но затем я понял – подобный подход делает историю нашего народа богаче", - поведал А.Бахчинян. К сожалению, в армяноязычном издании книги отсутствуют 25 страниц библиографии и таблицы по историческим датам, данные Дж.Бурнутяном в оригинальном труде – осуществить перевод этих страниц довольно сложно. Однако в книге-переводе сохранены все карты, представляющие истинные географические границы нашей страны на разных этапах истории.

По мнению отечественных специалистов, выход в свет книги Бурнутяна на армянском языке дает возможность альтернативного подхода к предмету, а объективность содержания и легкость стиля позволят заинтересовать молодежную аудиторию. Оригинальное издание, как и его перевод на армянский язык, посвящены памяти друга Джорджа Бурнутяна Ариса Севака (1946-2012), оказавшего заметную помощь в редактировании одного из первых англоязычных изданий книги. Перевод осуществлен при финансовой поддержке AGBU.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • СРЕДИ ЗАДАЧ-2018 - РЕПАТРИАЦИЯ
      2017-12-13 16:54
      1371

      Общественный совет при министре диаспоры подвел итоги года В Министерстве диаспоры РА состоялось итоговое заседание Общественного совета, функционирующего при министре диаспоры. Были представлены результаты Всеармянского фестиваля "Поем Комитаса" и VI Всеармянского форума "Армения - Диаспора", предложены и утверждены имена юбиляров из числа именитых деятелей армянской культуры, науки, духовной сферы и меценатов для программы "Наши великие-2018", рассмотрены программы на 2018 г. аппарата Миндиаспоры, зачитан отчет о работе Всеармянской ассоциации архитекторов и инженеров.

    • КОРЕЙСКИЕ ХЭНЕ УДОСТОИЛИСЬ ГРАН-ПРИ
      2017-12-11 15:24
      1676

      ХIV Ереванский международный фестиваль женских фильмов "КИН", основанный и проводимый под руководством режиссера-документалиста Мариам Оганян, подвел итоги. В течение пяти дней армянские ценители фильмов, авторами которых являются женщины,  имели возможность посмотреть на большом экране картины, снятые практически во всех жанрах кинематографа, а также проследить за развитием женского кино в мире. 

    • ХЛЕБ И ТОНИР В XXI ВЕКЕ
      2017-12-08 16:40
      2024

      Молодой художник Арен Аветисян дебютировал с весьма интересным выставочным проектом, открывшимся на днях в Центре искусств "Нарекаци". Тема экспозиции - хлеб, выпечка хлеба и связанные с этим традиционные армянские обряды. Яркое событие украсили не только выполненные маслом и акварелью тематические работы Арена Аветисяна, но и выступление ансамбля национальной песни и пляски "Востан". Выставку под названием "Песнь хлеба" инициировала руководитель культурной общественной организации "Кенац тун" Лала Мнеян, которая уже много лет занимается сохранением, пропагандой и развитием традиционного армянского этнокультурного наследия.

    • "НОВЫЕ ИМЕНА" НА КОНЦЕРТАХ В США
      2017-12-05 09:55
      3598

      Юные представители программы "Новые имена Армении" вернулись из США, где приняли участие в серии концертов. Конгресс США, Всемирный банк, Посольство Армении, Армянское культурное общество, образовательный центр при Армянской церкви Вашингтона - в каждом из залов представители армянской диаспоры и другие граждане Соединенных Штатов стоя рукоплескали юным музыкантам-армянам, в делегацию которых на этот раз вошли наши соотечественники из Армении и России.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • И В ШУТКУ И ВСЕРЬЕЗ
      2017-12-15 16:16
      556

         В живописном уголке Тавушского марза расположено село Айгедзор - вокруг горы, ущелья, леса, родники. Красотами Айгедзора восхищались Наири Зарян, Амо Сагиян, считая, что природа настраивает здесь человека на творческий лад. Такого же мнения и уроженец села Альберт Исаакович Карташян, человек известный и узнаваемый, стоит только назвать одну строку из биографии юриста - старший следователь по особо важным делам в группе Тельмана Гдляна (1983-1989 гг.).

    • "ДЖАЗ – РОКОВЫЙ ЛЕНИНАКАН. 1964-1988"
      2017-12-13 14:49
      956

      Прошлое отдаляется от нас со стремительной быстротой: начинают забываться даже значимые начинания и события, люди, которые когда-то своей жизнью скрашивали жизнь гюмрийцев. Так теряется связь и преемственность поколений. Вот почему, когда на днях Людмила Билбилиди пригласила на презентацию книги "Джаз – роковый Ленинакан. 1964-1988", я попытался вспомнить музыкальные коллективы тех лет, насчитал их не более шести, на презентации же выяснилось, что их было более пятнадцати…

    • АРМЯНЕ ДОЛЖНЫ СТАТЬ ТРАНСНАЦИОНАЛЬНОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ НАЦИЕЙ
      2017-12-11 15:38
      3022

      Как малым народам и странам выжить в борьбе великих держав? Последние триста лет истории прошли в острой борьбе имперских наций, стремящихся расширить свои сферы влияния и установить свое политическое господство. Формирование крупных имперских наций, как правило, происходило за счет подчинения и порабощения малых стран и народов. Стремление британцев установить тотальный контроль над ирландцами и шотландцами привело к катастрофическим событиям для этих народов. Во время Великого голода 1845-1849 гг., спровоцированного тогдашним британским правительством, Ирландия потеряла от 20 до 25% своего населения: до 1 млн погибших и 1,5 млн эмигрантов. Распад империй, последовавший после Первой мировой войны, ознаменовался геноцидом 1,5 млн армян и более 1 млн греков в Османской империи. В свою очередь приход к власти нацистов в Германии обернулся уничтожением европейского еврейства, в результате чего погибло более 6 млн человек. Таким образом, за сто лет (1845-1945 гг.) было истреблено более 10 млн представителей малых народов.  

    • ИВАН БАГРАМЯН. ГЕНИЙ ПРОРЫВА
      2017-12-06 15:28
      968

      Генерал, взявший Кенигсберг, маршал, испугавший США, пенсионер, предсказавший гибель СССР 120 лет назад, 2 декабря 1897 г., в семье бригадира службы пути Закавказской железной дороги Хачатура Баграмяна, жившего в селении Чардахлы, произошло прибавление.