Последние новости

"ИСТОРИЯ" БУРНУТЯНА НА АРМЯНСКОМ ЯЗЫКЕ

Об истории армянского народа написано немало книг и учебных пособий, созданных учеными Армении и Спюрка. Известны труды таких именитых историков, как Лео, А.Манандян, Н.Адонц и других. Как отмечает профессор Ереванского государственного университета Петрос Ованнисян, в 1924г. Первый секретарь ЦК КП Армении и прекрасный историк Ашот Оганесян собрал отечественную интеллигенцию и двух опытных специалистов в области исторических наук и заявил о необходимости создания учебника по истории армянского народа. Так один за другим вышли в свет школьные учебники, четырехтомник для вузов, затем еще 8 томов академического издания. Тема отечественной истории остается главной и в наши дни, когда вот-вот из-под печатного станка издательства ЕГУ выйдет в свет очередной исторический труд об Армении.

ПОЯВЛЕНИЕ ЕЩЕ ОДНОГО ПОДОБНОГО ТРУДА, СОЗДАННОГО В СОЕДИНЕННЫХ ШТАТАХ, оказалось весьма приятным сюрпризом для знатоков предмета. Речь идет о знаменитом издании "Краткая история армянского народа" авторства профессора Айонского колледжа США, доктора Джорджа БУРНУТЯНА, презентованном на днях в Ереване в переводе на армянский язык. Англоязычный оригинал книги, изданный в 1993-94гг., оказался столь интересен зарубежному читателю, что буквально в считанные месяцы исчез с прилавков. За прошедшие почти 20 лет автор пять раз переиздавал свой нашумевший труд.

"Около 25 лет назад в колледже, где я преподавал, мне попал в руки учебник по Всемирной истории, - рассказывает Джордж Бурнутян. – Как истинный армянин, я немедля кинулся искать информацию об Армении. К удивлению, в учебнике практически ничего не нашлось по истории нашей страны и народа. Я задумался над необходимостью создания научного труда, который помог бы англоязычным армянам сформировать предметное представление о своем прошлом, а не армянам познакомиться с историей одного из древнейших народов".

Как недавно отмечал в интервью "ГА" Джордж Бурнутян (см. газету от 20.03.2012), к написанию истории своего народа его побудило и издание за последние 20 лет англоязычных учебников по кавказскому региону, которыми буквально заполнен зарубежный рынок. "Все это имеет место благодаря государственной поддержке высших эшелонов власти Азербайджана, который буквально завалил мир лженаучной литературой на английском языке, целенаправленно фальсифицируя историю региона. К сожалению, многие американские ученые и студенты, не имея возможности из-за языкового фактора пользоваться первоисточниками, нередко вынуждены обращаться к распространяемой Азербайджаном англоязычной литературе, в которой методично и преднамеренно убираются все упоминания об Армении и армянах, - заметил тогда Джордж Бурнтуян. - В этой ситуации встал серьезный вопрос издания научно-исторических книг на английском языке, представляющих истинную историю".

ОДНОЙ ИЗ НИХ И СТАЛ ДВУХТОМНИК "ИСТОРИЯ АРМЯНСКОГО НАРОДА", составленный Дж.Бурнутяном на основе первоисточников. Идею профессора Айонского колледжа США поддержала бывший председатель AGBU Луиз-Симон Манукян, и он принялся за работу. "История армянского народа" Джорджа Бурнутяна заметно отличается от привычных для нас академических изданий и, наоборот, написана в более объективной, простой и непринужденной форме, дабы привлечь читателя. "Современная молодежь не особо тянется к книгам, посему мне пришлось придать своему труду ту легкость повествования, которая могла бы приковать внимание даже не армянина говорит историк. В отличие от академических "Историй…", в своем труде автор снабдил каждую главу интригующим заголовком, также привлекающим читателя. Более того, история Армении представлена в книге в мировом контексте: Дж.Бурнутян параллельно дает сведения о событиях того или иного исторического периода в других странах.

Книга была отпечатана в одном из престижных калифорнийских издательств Mazda Publishers. Этот труд, будучи исследованием полной истории армянского народа на английском языке, вскоре был принят как учебник в старших классах средних школ и на первых курсах колледжей США. Благодаря многочисленным турне, устроенным AGBU, книга обрела популярность в армянских общинах США, Канады, Австралии. За почти 20 лет все шесть редакций общим тиражом более 15 тысяч экземпляров были проданы, а оригинал "Краткой истории армянского народа" Дж.Бурнутяна был переведен на испанский, турецкий и арабский языки и издан соответственно в Аргентине, Турции и Египте. Интересно, что в переводе на турецкий язык сохранены как вся информация о Западной Армении, событиях 1915г. и т.п., так и исторические карты нашей страны, размещенные на страницах книги автором.

Появление книги в армянском переводе было тепло принято в Армении не только узкими специалистами, но и любознательным читателем. Автор перевода – арменовед, кандидат филологических наук Арцви Бахчинян приложил немало усилий, чтобы сохранить стиль и форму оригинала. Как отмечают историки, это удалось на славу. "Должен заметить, что на меня была возложена очень ответственная и в то же время приятная миссия, - сказал на презентации Арцви Бахчинян. – Я думал, что лишь хорошего владения английским языком будет недостаточно для перевода, однако то обстоятельство, что в последние годы я много пишу об армянских общинах разных стран, исследую их историю, заметно облегчило работу".

ПЕРЕВОДЧИК ВПЕРВЫЕ ОБНАРУЖИЛ "КРАТКУЮ ИСТОРИЮ" БУРНУТЯНА МНОГО ЛЕТ НАЗАД, когда готовил лекцию по Армении для шведской аудитории. "Тогда мне показалось странным, почему автор параллельно с нашей историей повествует о событиях в других странах. Но затем я понял – подобный подход делает историю нашего народа богаче", - поведал А.Бахчинян. К сожалению, в армяноязычном издании книги отсутствуют 25 страниц библиографии и таблицы по историческим датам, данные Дж.Бурнутяном в оригинальном труде – осуществить перевод этих страниц довольно сложно. Однако в книге-переводе сохранены все карты, представляющие истинные географические границы нашей страны на разных этапах истории.

По мнению отечественных специалистов, выход в свет книги Бурнутяна на армянском языке дает возможность альтернативного подхода к предмету, а объективность содержания и легкость стиля позволят заинтересовать молодежную аудиторию. Оригинальное издание, как и его перевод на армянский язык, посвящены памяти друга Джорджа Бурнутяна Ариса Севака (1946-2012), оказавшего заметную помощь в редактировании одного из первых англоязычных изданий книги. Перевод осуществлен при финансовой поддержке AGBU.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ПО СЛЕДАМ СТЕПАНА МИСКДЖЯНА
      2017-04-21 16:40
      832

      В преддверии 102-й годовщины Геноцида армян в Министерстве диаспоры РА прошла презентация книги журналиста из США - нашей соотечественницы Доун Анаид МакКин "Путь длиной в сто лет: армянская одиссея". В мероприятии участвовали министр диаспоры Грануш Акопян, президент Американского университета Армении Армен Тер-Кюрегян, общественные деятели, представители культуры, студенты, и, конечно, сама автор.

    • СДЕЛАЕМ СТРАНУ ЧИСТОЙ!
      2017-04-14 15:29
      2710

                   Мусор летит у нас отовсюду – из окон квартир и машин, из рук и карманов прохожих, и всевозможные объедки, пакеты, бутылки, окурки и прочие остатки экологического бескультурья покрывают транспортные салоны и остановки, кино- и концертные залы, улицы, газоны, превращая в свалку не только окраины, но самые что ни на есть центры городов нашей страны.

    • ВЫСОКАЯ НОТА МУЗЫКАНТА КАРЛЕНА ТОПЧЯНА
      2017-04-12 16:50
      2431

      Два месяца назад на факультете художественного образования АГПУ им.Х.Абовяна чествовали заслуженного артиста Армении, профессора Карлена Топчяна: 14 февраля ему исполнилось 80 лет. Карлен Хачатурович целых 20 лет возглавлял инструментальную кафедру. Как тонко заметил нынешний заведующий кафедрой музыкальной педагогики Саркис Элбакян, "Карлен Хачатурович был для всех воплощением безграничной доброты, его не просто уважали – его любили и коллеги, и студенты, и работники администрации за скромность, высокий профессионализм, преданность родной кафедре и фортепианному искусству".

    • "АРИ ТУН" ОТКРЫЛИ ГИМНАЗИСТЫ ИЗ ФРАНЦИИ
      2017-04-10 16:38
      1268

      Популярная программа "Ари тун", уже много лет собирающая на исторической родине армянскую молодежь со всего мира, стартовала в этом году на пару месяцев раньше обычного. В школах Франции каникулы начались в первой половине апреля, и руководители, педагоги, учащиеся армянских гимназий Парижа и Марселя решили не терять время даром и стать первыми аритунцами нынешнего сезона. Министерство диаспоры РА во главе с Грануш Акопян с радостью пошло навстречу соотечественникам, распахнув двери "Ари тун" 10 апреля.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • КАРССКИЙ ДОГОВОР 1921 ГОДА МОЖЕТ РАЗВАЛИТЬСЯ
      2017-04-26 16:17
      420

      Появится ли в Нахичевани турецкая военная база С 1 по 5 мая состоятся совместные тактические учения Вооруженных сил Азербайджана и Турции. Как сообщает сайт азербайджанского военного ведомства, будет привлечена бронетехника, будут использоваться артиллерийские установки и минометы, боевые и транспортные вертолеты, подразделения ПВО и зенитно-ракетные, оснащенные современными оборонительными комплексами с целью защиты группировок с воздуха. Пройдут боевые стрельбы. Учения проводятся в соответствии с существующими соглашениями о военно-техническом сотрудничестве между двумя странами. Как заявил глава турецкой делегации полковник Хакан Ачыкгёз, "опыт, приобретенный на проводимых учениях, положительно отразится в дальнейших оперативных планах обеих стран". В вопросе об этих планах как раз и скрывается интрига, поскольку военные ведомства Азербайджана и Турции официально их не озвучивают. Однако в некоторых бакинских СМИ появился один и тот же анонимный комментарий, по всем признакам зондирующего характера, в котором такие планы обозначаются, что и вызывает определенный интерес.

    • У НАС НЕТ ДЕТЕЙ НА ЗАКЛАНИЕ
      2017-04-24 12:16
      2364

      В работах историка-геноцидоведа Ваагна Дадряна (США - Канада) есть страницы, посвященные участи армянских детей во время Геноцида. Ученый с использованием различных иностранных источников, в том числе турецких, рассказывает о том, как детей оставляли умирать в пустынях Месопотамии, топили в Черном море и реках, сжигали или живыми закапывали в землю, умертвляли в "бане" горячим паром, отравляли в больницах, убивали дубинками, молотками, топорами, косами... О вышеуказанных злодеяниях турок и курдов свидетельствуют европейские дипломаты. 

    • ПО СЛЕДАМ СТЕПАНА МИСКДЖЯНА
      2017-04-21 16:40
      832

      В преддверии 102-й годовщины Геноцида армян в Министерстве диаспоры РА прошла презентация книги журналиста из США - нашей соотечественницы Доун Анаид МакКин "Путь длиной в сто лет: армянская одиссея". В мероприятии участвовали министр диаспоры Грануш Акопян, президент Американского университета Армении Армен Тер-Кюрегян, общественные деятели, представители культуры, студенты, и, конечно, сама автор.

    • АРЦАХ – ЭТО РОК
      2017-04-19 16:36
      2109

      О литературных, духовных, культурных проектах в Арцахе и для Арцаха рассказывает в интервью "ГА" публицист Денис ДВОРНИКОВ.