Последние новости

ПОСЕТИТЕЛИ НОВОЙ ВОЛНЫ

Рубен Ишханян, безусловно, один из тех, кто одарен от природы литературным даром, однажды прорвавшимся, несмотря на отсутствие специального образования. Молодому поэту и писателю всего 26 лет, однако его имя уже известно далеко за пределами Армении. Рубен пишет на русском языке, и в этом есть свои плюсы – легче найти массового читателя на постсоветском пространстве и среди зарубежных мигрантов из бывшего СССР, легче попасть на литературные форумы, симпозиумы, фестивали, которые нередки в государствах СНГ. Недавно он побывал в одном из райских уголков Украины – Коктебеле (Крым), где уже не первый год проводится Международный научно-творческий симпозиум "Волошинская осень", известный больше как Волошинский фестиваль и названный так по имени выдающегося русского поэта, переводчика и художника ХХ века Максимилиана Волошина.

Сюда, в бывший дом современника Андрея Белого и Осипа Мандельштама, ежегодно съезжаются сотни пишущих по-русски профессиональных и начинающих литераторов не только из СНГ, но и из США, Европы. Для участников фестиваля, нацеленного на развитие современной литературы, устраиваются творческие вечера, мастер-классы по поэзии и прозе, дискуссии... На суд маститых литераторов и читателей Рубен представил несколько своих произведений.

"Меня зовут…"

Рубен Ишханян родился в Ереване, окончил Российско-Армянский (Славянский) государственный университет по специальности маркетолог в сфере культурного сервиса и туризма. Писать начал с конца первого курса.

"СВОИМ ПЕРВЫМ РАССКАЗОМ Я ХОТЕЛ ПРИВЛЕЧЬ ВНИМАНИЕ преподавателя по литературе, - вспоминает Рубен. - Она прочла и одобрила. Окрыленный, я начал писать". На него особое влияние оказали произведения итальянского писателя-философа Умберто Эко, португальского писателя и поэта левых взглядов Жозе Сарамаго.

Первая публикация Рубена - эссе "От антифизиса до псевдофизиса" - в переводе на армянский язык вышла в свет в 2009 г., после чего юноша печатался в разных странах – Грузии, России, Украине, Молдове, в газете "Книжное обозрение" и журнале "Дети Ра". Изданных сборников у Рубена пока нет, но есть предложения от издателей. Р.Ишханян известен в Армении и как автор рубрики о современной литературе "Что написано пером" в еженедельнике "Эфир".

Рубен Ишханян является также специальным корреспондентом Международной федерации русскоязычных писателей, членом Клуба писателей Кавказа, координатором Международного форума переводчиков и писателей, редактором сайта "Переводчики стран СНГ и Балтии". Недавно он стал победителем конкурса молодых русскоязычных поэтов Закавказья. Пишет стихи, прозу, автор проникновенных рассказов "Безумец Миро", "Меня зовут Хачик" и др. и романа "Тюрьма для свободы", который "позволил" ему отправиться на совещание молодых писателей Союза писателей Москвы.

На Волошинском фестивале кроме стихов Рубен прочитал оба вышеназванных рассказа – об отголосках Карабахской войны и социально-психологических последствиях миграции. "Наступила тишина, потом зал взорвался аплодисментами, ведь война – она для всех трагична, да и миграция – боль многих современных стран", - заметил писатель. "Безумец Миро" сейчас выходит в Молдове, а "Меня зовут Хачик" переводится на грузинский язык.

Ах, эти Волошинские дни!

В крымскую обитель М.Волошина Рубен попал по приглашению известного русского поэта и активного литературного деятеля Евгения Чигрина. Молодого армянского литератора в писательских кругах больше знали как куратора, литературного корреспондента, даже поэта, а вот с его прозой большая часть участников Волошинского фестиваля познакомилась впервые.

В ДНИ ФЕСТИВАЛЯ В КОКТЕБЕЛЕ БЫЛА УСТРОЕНА УЙМА ЛИТЕРАТУРНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ - мастер-классов, семинаров и других общеобразовательных программ. Своеобразный концерт представили российский поэт, критик, литературный деятель и активист Андрей Коровин и директор Дома Булгакова Александр Александров, известный в литературном мире как Фагот. "Вышло совсем как у Михаила Афанасьевича – дуэт Коровина и Фагота", - смеется Рубен. Интересен был и конкурс видеопоэзии – показа поэтических фильмов.

В "авторских вечерах" свое творчество представили писатели Украины, России, Польши и других стран. В их числе была и Армения. Причем если представителям других стран было отведено по 30 минут на двоих, то Рубену Ишханяну предоставили все полчаса на "сольное" выступление, а затем вызвали на бис. "Я подметил интересную деталь: Армению представлял лишь я, начинающий писатель, а из других стран собрались в основном опытные, взрослые авторы. Вывод – в Армении молодежь берет штурвал литературы в свои руки, появляются новые имена. Во мне проснулся маркетолог, и я решил заняться на Волошинском фестивале вопросами продвижения молодых армянских авторов на международную арену, пытаясь договориться о переводе с армянского языка и публикации их произведений на страницах зарубежных газет и журналов. Вроде удалось – уже есть предложение опубликовать сборник произведений молодых армянских писателей", - рассказывает Рубен.

Потом "брали" Керчь

После Волошинского фестиваля Рубен Ишханян был приглашен на мини-фестиваль в Керчи, где кроме своих произведений представил и работы пишущего на армянском языке молодого писателя Арама Пачяна, которого в Керчи приняли с восторгом.

"АРАМ ПАЧЯН, БЕЗУСЛОВНО, ЯВЛЕНИЕ ДЛЯ НАШЕЙ СТРАНЫ, - уверен Рубен. – В Армении долго не было новых имен в литературе, теперь они есть, среди них и Арам, чьи сборники рассказов и роман "До свидания, птица" уже переводятся на различные языки".

В Керчи Р.Ишханян встретился с армянским писателем Гари Зурабяном, автором многочисленных романов, а также двухтомника про Геноцид армян. Г.Зурабян - крымский автор, состоит в Союзе писателей Крыма и Киева, однако старается охватить тему Геноцида, актуальную для нашего народа во все времена. "Русскоязычных авторов в Украине сейчас много, и все они поддерживают друг друга", - восторгается Рубен.

Эпилог с продолжением

Рубен Ишханян уже в Ереване, готовится к совместному проекту АОКСа и Министерства культуры РА "Литературный ковчег: 10 лет спустя", который пройдет у нас в столице 19-28 октября с участием известных литературных деятелей стран СНГ и Европы.

А В НАЧАЛЕ НОЯБРЯ Рубен Ишханян и литератор и переводчик с латышского Наира Хачатрян соберут в Армении Международный форум переводчиков и издателей, проводимый под эгидой Минкульта Армении и Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества (МФГС) государств - участников СНГ.

И еще он работает над подготовкой к изданию сборника своих рассказов. "К сегодняшней Армении есть интерес на всем постсоветском пространстве, у людей налицо ностальгия по старым добрым временам, и нынешняя оторванность им не по душе, - говорит Рубен. - Я намерен написать роман, в некоторой степени биографический. Мое поколение сильно пострадало на пороге становления армянской государственности: мы видели землетрясение, блокаду, войну, ходили в школу без света и тепла, и все это повлияло на нас. Да и карабахский конфликт не закончен – я вижу свою миссию в том, чтобы поднимать эту тему в произведениях на русском языке. И еще, как сказал в Коктебеле российский писатель Евгений Попов, "писатели и читатели на постсоветском пространстве сегодня скучают по Армении и нуждаются в русскоязычной или переведенной на русский язык литературе о жизни, радостях и горестях армянского народа". А кто напишет об этом лучше, чем молодые армянские писатели?

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ПО СЛЕДАМ СТЕПАНА МИСКДЖЯНА
      2017-04-21 16:40
      896

      В преддверии 102-й годовщины Геноцида армян в Министерстве диаспоры РА прошла презентация книги журналиста из США - нашей соотечественницы Доун Анаид МакКин "Путь длиной в сто лет: армянская одиссея". В мероприятии участвовали министр диаспоры Грануш Акопян, президент Американского университета Армении Армен Тер-Кюрегян, общественные деятели, представители культуры, студенты, и, конечно, сама автор.

    • СДЕЛАЕМ СТРАНУ ЧИСТОЙ!
      2017-04-14 15:29
      2724

                   Мусор летит у нас отовсюду – из окон квартир и машин, из рук и карманов прохожих, и всевозможные объедки, пакеты, бутылки, окурки и прочие остатки экологического бескультурья покрывают транспортные салоны и остановки, кино- и концертные залы, улицы, газоны, превращая в свалку не только окраины, но самые что ни на есть центры городов нашей страны.

    • ВЫСОКАЯ НОТА МУЗЫКАНТА КАРЛЕНА ТОПЧЯНА
      2017-04-12 16:50
      2442

      Два месяца назад на факультете художественного образования АГПУ им.Х.Абовяна чествовали заслуженного артиста Армении, профессора Карлена Топчяна: 14 февраля ему исполнилось 80 лет. Карлен Хачатурович целых 20 лет возглавлял инструментальную кафедру. Как тонко заметил нынешний заведующий кафедрой музыкальной педагогики Саркис Элбакян, "Карлен Хачатурович был для всех воплощением безграничной доброты, его не просто уважали – его любили и коллеги, и студенты, и работники администрации за скромность, высокий профессионализм, преданность родной кафедре и фортепианному искусству".

    • "АРИ ТУН" ОТКРЫЛИ ГИМНАЗИСТЫ ИЗ ФРАНЦИИ
      2017-04-10 16:38
      1276

      Популярная программа "Ари тун", уже много лет собирающая на исторической родине армянскую молодежь со всего мира, стартовала в этом году на пару месяцев раньше обычного. В школах Франции каникулы начались в первой половине апреля, и руководители, педагоги, учащиеся армянских гимназий Парижа и Марселя решили не терять время даром и стать первыми аритунцами нынешнего сезона. Министерство диаспоры РА во главе с Грануш Акопян с радостью пошло навстречу соотечественникам, распахнув двери "Ари тун" 10 апреля.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ВРЕМЯ И МЕСТО
      2017-04-28 19:11
      204

      Юрий Трифонов... В советское время его творчество было глотком свежего воздуха. Помню, в студенческие годы я получила автоматический зачет только за то, что читала "Дом на набережной". А помнят ли сейчас мастера городской прозы? С этим вопросом я обратилась к дочери писателя – Ольге Трифоновой-Тангян, которая последние годы живет в Дюссельдорфе. Впрочем, она рассказала не только о своем знаменитом отце, но и о не менее известных родственниках.

    • БРАВО, АНГЕЛИНА!
      2017-04-28 16:21
      177

      "Впервые в истории российского телевидения новое международное вокальное шоу для особенных детей, которым этот конкурс нужен как воздух, у которых по разным причинам  не было никакой  возможности попасть на большую сцену", – такова фейсбуковская текстовка организаторов вокального конкурса "Ты супер" для детей из бывших республик Советского Союза, лишенных родителей. 11 февраля этого года воспитанница Гюмрийского Дома-интерната им. Ф.Нансена 15-летняя Ангелина Папикян  успешно выступила в конкурсе.  

    • НЕОБЫКНОВЕННЫЙ ДАР ЕСТЕСТВЕННОСТИ
      2017-04-26 15:01
      4575

      Памяти выдающегося певца Есть люди, которые обладают даром необыкновенного человеческого обаяния. При жизни это счастливое свойство дарит им многочисленных друзей и поклонников, а после смерти память о них щедро раскрывает людские сердца. Это так и с Гегамом Григоряном, выдающимся певцом, художественным руководителем Национального академического театра оперы и балета им. Спендиарова, год назад ушедшего из жизни. Свой большой талант принес певец на алтарь театра - театра больших переживаний. У Гегама Григоряна была судьба артиста, не вмещающегося в стереотипы. Он был словно астероид, оторванный от самого солнца. Его немыслимый талант не был подвержен никаким влияниям звездных тяготений.

    • ПЕСЕННОЕ ПРИТЯЖЕНИЕ
      2017-04-25 12:35
      498

      Станет ли Киев, в конце концов, местом проведения Международного песенного конкурса "Евровидение-2017"? Этот вопрос время от времени озвучивается в информационных выпусках, претендуя на стержневую позицию в топе новостей.