Последние новости

ПОСЕТИТЕЛИ НОВОЙ ВОЛНЫ

Рубен Ишханян, безусловно, один из тех, кто одарен от природы литературным даром, однажды прорвавшимся, несмотря на отсутствие специального образования. Молодому поэту и писателю всего 26 лет, однако его имя уже известно далеко за пределами Армении. Рубен пишет на русском языке, и в этом есть свои плюсы – легче найти массового читателя на постсоветском пространстве и среди зарубежных мигрантов из бывшего СССР, легче попасть на литературные форумы, симпозиумы, фестивали, которые нередки в государствах СНГ. Недавно он побывал в одном из райских уголков Украины – Коктебеле (Крым), где уже не первый год проводится Международный научно-творческий симпозиум "Волошинская осень", известный больше как Волошинский фестиваль и названный так по имени выдающегося русского поэта, переводчика и художника ХХ века Максимилиана Волошина.

Сюда, в бывший дом современника Андрея Белого и Осипа Мандельштама, ежегодно съезжаются сотни пишущих по-русски профессиональных и начинающих литераторов не только из СНГ, но и из США, Европы. Для участников фестиваля, нацеленного на развитие современной литературы, устраиваются творческие вечера, мастер-классы по поэзии и прозе, дискуссии... На суд маститых литераторов и читателей Рубен представил несколько своих произведений.

"Меня зовут…"

Рубен Ишханян родился в Ереване, окончил Российско-Армянский (Славянский) государственный университет по специальности маркетолог в сфере культурного сервиса и туризма. Писать начал с конца первого курса.

"СВОИМ ПЕРВЫМ РАССКАЗОМ Я ХОТЕЛ ПРИВЛЕЧЬ ВНИМАНИЕ преподавателя по литературе, - вспоминает Рубен. - Она прочла и одобрила. Окрыленный, я начал писать". На него особое влияние оказали произведения итальянского писателя-философа Умберто Эко, португальского писателя и поэта левых взглядов Жозе Сарамаго.

Первая публикация Рубена - эссе "От антифизиса до псевдофизиса" - в переводе на армянский язык вышла в свет в 2009 г., после чего юноша печатался в разных странах – Грузии, России, Украине, Молдове, в газете "Книжное обозрение" и журнале "Дети Ра". Изданных сборников у Рубена пока нет, но есть предложения от издателей. Р.Ишханян известен в Армении и как автор рубрики о современной литературе "Что написано пером" в еженедельнике "Эфир".

Рубен Ишханян является также специальным корреспондентом Международной федерации русскоязычных писателей, членом Клуба писателей Кавказа, координатором Международного форума переводчиков и писателей, редактором сайта "Переводчики стран СНГ и Балтии". Недавно он стал победителем конкурса молодых русскоязычных поэтов Закавказья. Пишет стихи, прозу, автор проникновенных рассказов "Безумец Миро", "Меня зовут Хачик" и др. и романа "Тюрьма для свободы", который "позволил" ему отправиться на совещание молодых писателей Союза писателей Москвы.

На Волошинском фестивале кроме стихов Рубен прочитал оба вышеназванных рассказа – об отголосках Карабахской войны и социально-психологических последствиях миграции. "Наступила тишина, потом зал взорвался аплодисментами, ведь война – она для всех трагична, да и миграция – боль многих современных стран", - заметил писатель. "Безумец Миро" сейчас выходит в Молдове, а "Меня зовут Хачик" переводится на грузинский язык.

Ах, эти Волошинские дни!

В крымскую обитель М.Волошина Рубен попал по приглашению известного русского поэта и активного литературного деятеля Евгения Чигрина. Молодого армянского литератора в писательских кругах больше знали как куратора, литературного корреспондента, даже поэта, а вот с его прозой большая часть участников Волошинского фестиваля познакомилась впервые.

В ДНИ ФЕСТИВАЛЯ В КОКТЕБЕЛЕ БЫЛА УСТРОЕНА УЙМА ЛИТЕРАТУРНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ - мастер-классов, семинаров и других общеобразовательных программ. Своеобразный концерт представили российский поэт, критик, литературный деятель и активист Андрей Коровин и директор Дома Булгакова Александр Александров, известный в литературном мире как Фагот. "Вышло совсем как у Михаила Афанасьевича – дуэт Коровина и Фагота", - смеется Рубен. Интересен был и конкурс видеопоэзии – показа поэтических фильмов.

В "авторских вечерах" свое творчество представили писатели Украины, России, Польши и других стран. В их числе была и Армения. Причем если представителям других стран было отведено по 30 минут на двоих, то Рубену Ишханяну предоставили все полчаса на "сольное" выступление, а затем вызвали на бис. "Я подметил интересную деталь: Армению представлял лишь я, начинающий писатель, а из других стран собрались в основном опытные, взрослые авторы. Вывод – в Армении молодежь берет штурвал литературы в свои руки, появляются новые имена. Во мне проснулся маркетолог, и я решил заняться на Волошинском фестивале вопросами продвижения молодых армянских авторов на международную арену, пытаясь договориться о переводе с армянского языка и публикации их произведений на страницах зарубежных газет и журналов. Вроде удалось – уже есть предложение опубликовать сборник произведений молодых армянских писателей", - рассказывает Рубен.

Потом "брали" Керчь

После Волошинского фестиваля Рубен Ишханян был приглашен на мини-фестиваль в Керчи, где кроме своих произведений представил и работы пишущего на армянском языке молодого писателя Арама Пачяна, которого в Керчи приняли с восторгом.

"АРАМ ПАЧЯН, БЕЗУСЛОВНО, ЯВЛЕНИЕ ДЛЯ НАШЕЙ СТРАНЫ, - уверен Рубен. – В Армении долго не было новых имен в литературе, теперь они есть, среди них и Арам, чьи сборники рассказов и роман "До свидания, птица" уже переводятся на различные языки".

В Керчи Р.Ишханян встретился с армянским писателем Гари Зурабяном, автором многочисленных романов, а также двухтомника про Геноцид армян. Г.Зурабян - крымский автор, состоит в Союзе писателей Крыма и Киева, однако старается охватить тему Геноцида, актуальную для нашего народа во все времена. "Русскоязычных авторов в Украине сейчас много, и все они поддерживают друг друга", - восторгается Рубен.

Эпилог с продолжением

Рубен Ишханян уже в Ереване, готовится к совместному проекту АОКСа и Министерства культуры РА "Литературный ковчег: 10 лет спустя", который пройдет у нас в столице 19-28 октября с участием известных литературных деятелей стран СНГ и Европы.

А В НАЧАЛЕ НОЯБРЯ Рубен Ишханян и литератор и переводчик с латышского Наира Хачатрян соберут в Армении Международный форум переводчиков и издателей, проводимый под эгидой Минкульта Армении и Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества (МФГС) государств - участников СНГ.

И еще он работает над подготовкой к изданию сборника своих рассказов. "К сегодняшней Армении есть интерес на всем постсоветском пространстве, у людей налицо ностальгия по старым добрым временам, и нынешняя оторванность им не по душе, - говорит Рубен. - Я намерен написать роман, в некоторой степени биографический. Мое поколение сильно пострадало на пороге становления армянской государственности: мы видели землетрясение, блокаду, войну, ходили в школу без света и тепла, и все это повлияло на нас. Да и карабахский конфликт не закончен – я вижу свою миссию в том, чтобы поднимать эту тему в произведениях на русском языке. И еще, как сказал в Коктебеле российский писатель Евгений Попов, "писатели и читатели на постсоветском пространстве сегодня скучают по Армении и нуждаются в русскоязычной или переведенной на русский язык литературе о жизни, радостях и горестях армянского народа". А кто напишет об этом лучше, чем молодые армянские писатели?

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ВПЕРЕД, ВОЛОНТЕРЫ!
      2016-12-07 14:38
      215

      5 декабря добровольцы всего мира отметили свой праздник. Международный день волонтера был принят в 1985 г. Генеральной Ассамблеей ООН, чтобы по достоинству оценить безвозмездный труд людей, готовых потратить свои силы и время на пользу обществу. Ветеран отечественного волонтерского движения – Республиканский штаб студенческих отрядов (HUJ) также отметил свой праздник. Особенно отличившиеся волонтеры HUJ были награждены. По сложившейся традиции торжественное мероприятие проводилось в одном из залов столичной гостиницы "Ани". Дипломы вручал председатель правления Республиканского штаба студенческих отрядов Степан Степанян. После завершения официальной части молодые волонтеры Армении, Германии, Польши, Франции, Дании веселились от души.

    • ПРОДОЛЖАТЕЛЬ ТРАДИЦИЙ КАРША И ГЮЛЕРА
      2016-11-28 17:33
      869

      До недавнего времени наш соотечественник Нуран Аккая не был известен в Армении. Как фотограф он не знаком и общественным кругам Стамбула, где родился и вырос. Это не помешало ему не только сохранить приверженность национальным корням, но и приоткрыть вековую завесу над жизнью и деятельностью тысяч турецких армян, вынужденных зачастую скрывать свое происхождение, традиционный бытовой уклад и семейные истории на земле предков – в Западной Армении. 

    • 2017 - ГОД АРЦАХА
      2016-11-25 16:22
      2060

      "Что ты делаешь для Карабаха?" - так названо масштабное движение, стартовавшее месяц назад по инициативе участников VIII Всеармянского форума журналистов, прошедшего 20-24 октября в Ереване и Степанакерте в рамках программ Министерства диаспоры РА. Идея сплочения армян всего мира вокруг Арцаха во имя развития социально-экономической, научно-образовательной, культурной и других сторон жизни второго армянского государства была единогласно принята представителями СМИ Армении и армянских общин  стран - участниц журналистского форума и вскоре обрела конкретные очертания. 

    • ДРЕВНЕЙШИЙ БАШМАК В МУЗЕЕ ЭЛЬДЫ
      2016-11-23 16:03
      1342

      Знаменитый Музей обуви в испанском городе Эльда в своем роде уникален. Сюда стекаются туристы, социоисторики, культурологи, этнографы и другие специалисты со всего света. В четырех залах собрано все, что имеет отношение к понятию "обувь": аппараты и машины для ее производства, обувь разных эпох, народов и стран, а также мировых знаменитостей и персонажей известных фильмов, дизайнерская обувь и, наконец, тематическая библиотека, где можно найти литературу по обувному делу. 






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • Крис Бохджалян о поездке в Карабах: Мое гордое паломничество на родину
      2016-12-07 14:09
      70

                  Американский писатель армянского происхождения, автор знаменитых бестселлеров Крис Бохджалян рассказал о своем недавнем визите в Нагорный Карабах в статье «Мое гордое паломничество на родину», опубликованную в «New York Times», передает NEWS.am.

    • Скончался глава Исламского комитета РФ Гейдар Джемаль
      2016-12-05 16:48
      163

                  Скончался председатель Исламского комитета России Гейдар Джемаль. Общественному деятелю было 69 лет. Как сообщает Lenta.ru, об этом говорится на его официальной странице в Facebook.

    • ОН БЫЛ ИСТИННЫМ РОМАНТИКОМ
      2016-12-02 12:40
      1343

      Легкий, подвижный, с быстрой пружинистой походкой, стремительный... Всегда в работе, нацеленный на дело, способен слушать, звонить по телефону и разговаривать с собеседником одновременно. Среди обычных дел, забот и обязанностей сохранял ясную голову, четкость мысли, потребность выделить главное - таким навсегда останется в нашей памяти кинорежиссер, народный артист Армении, лауреат Государственной премии РА Нерсес Оганесян. Но это чисто внешне. Главное, что Нерсес Оганесян был очень доброжелателен к людям, к молодым коллегам - особенно. Он был истинным романтиком. И это романтическое мироощущение сохранил до конца жизни.

    • МАЙК МОССЕССЯН, ГОСТЬ И ДОБРЫЙ ДРУГ
      2016-12-01 11:52
      611

      Есть люди, которых язык не поворачивается назвать гостями, хотя у них и европейский паспорт, и приезжают они в Ереван раз в два года на пару дней. Просто они настолько дружелюбны, позитивны, активны, что кажется: позови - и они тут же придут разделить и радость, и горе. Именно к этой когорте людей и принадлежит наш соотечественник Майк Моссессян.