Последние новости

ПОСЕТИТЕЛИ НОВОЙ ВОЛНЫ

Рубен Ишханян, безусловно, один из тех, кто одарен от природы литературным даром, однажды прорвавшимся, несмотря на отсутствие специального образования. Молодому поэту и писателю всего 26 лет, однако его имя уже известно далеко за пределами Армении. Рубен пишет на русском языке, и в этом есть свои плюсы – легче найти массового читателя на постсоветском пространстве и среди зарубежных мигрантов из бывшего СССР, легче попасть на литературные форумы, симпозиумы, фестивали, которые нередки в государствах СНГ. Недавно он побывал в одном из райских уголков Украины – Коктебеле (Крым), где уже не первый год проводится Международный научно-творческий симпозиум "Волошинская осень", известный больше как Волошинский фестиваль и названный так по имени выдающегося русского поэта, переводчика и художника ХХ века Максимилиана Волошина.

Сюда, в бывший дом современника Андрея Белого и Осипа Мандельштама, ежегодно съезжаются сотни пишущих по-русски профессиональных и начинающих литераторов не только из СНГ, но и из США, Европы. Для участников фестиваля, нацеленного на развитие современной литературы, устраиваются творческие вечера, мастер-классы по поэзии и прозе, дискуссии... На суд маститых литераторов и читателей Рубен представил несколько своих произведений.

"Меня зовут…"

Рубен Ишханян родился в Ереване, окончил Российско-Армянский (Славянский) государственный университет по специальности маркетолог в сфере культурного сервиса и туризма. Писать начал с конца первого курса.

"СВОИМ ПЕРВЫМ РАССКАЗОМ Я ХОТЕЛ ПРИВЛЕЧЬ ВНИМАНИЕ преподавателя по литературе, - вспоминает Рубен. - Она прочла и одобрила. Окрыленный, я начал писать". На него особое влияние оказали произведения итальянского писателя-философа Умберто Эко, португальского писателя и поэта левых взглядов Жозе Сарамаго.

Первая публикация Рубена - эссе "От антифизиса до псевдофизиса" - в переводе на армянский язык вышла в свет в 2009 г., после чего юноша печатался в разных странах – Грузии, России, Украине, Молдове, в газете "Книжное обозрение" и журнале "Дети Ра". Изданных сборников у Рубена пока нет, но есть предложения от издателей. Р.Ишханян известен в Армении и как автор рубрики о современной литературе "Что написано пером" в еженедельнике "Эфир".

Рубен Ишханян является также специальным корреспондентом Международной федерации русскоязычных писателей, членом Клуба писателей Кавказа, координатором Международного форума переводчиков и писателей, редактором сайта "Переводчики стран СНГ и Балтии". Недавно он стал победителем конкурса молодых русскоязычных поэтов Закавказья. Пишет стихи, прозу, автор проникновенных рассказов "Безумец Миро", "Меня зовут Хачик" и др. и романа "Тюрьма для свободы", который "позволил" ему отправиться на совещание молодых писателей Союза писателей Москвы.

На Волошинском фестивале кроме стихов Рубен прочитал оба вышеназванных рассказа – об отголосках Карабахской войны и социально-психологических последствиях миграции. "Наступила тишина, потом зал взорвался аплодисментами, ведь война – она для всех трагична, да и миграция – боль многих современных стран", - заметил писатель. "Безумец Миро" сейчас выходит в Молдове, а "Меня зовут Хачик" переводится на грузинский язык.

Ах, эти Волошинские дни!

В крымскую обитель М.Волошина Рубен попал по приглашению известного русского поэта и активного литературного деятеля Евгения Чигрина. Молодого армянского литератора в писательских кругах больше знали как куратора, литературного корреспондента, даже поэта, а вот с его прозой большая часть участников Волошинского фестиваля познакомилась впервые.

В ДНИ ФЕСТИВАЛЯ В КОКТЕБЕЛЕ БЫЛА УСТРОЕНА УЙМА ЛИТЕРАТУРНЫХ МЕРОПРИЯТИЙ - мастер-классов, семинаров и других общеобразовательных программ. Своеобразный концерт представили российский поэт, критик, литературный деятель и активист Андрей Коровин и директор Дома Булгакова Александр Александров, известный в литературном мире как Фагот. "Вышло совсем как у Михаила Афанасьевича – дуэт Коровина и Фагота", - смеется Рубен. Интересен был и конкурс видеопоэзии – показа поэтических фильмов.

В "авторских вечерах" свое творчество представили писатели Украины, России, Польши и других стран. В их числе была и Армения. Причем если представителям других стран было отведено по 30 минут на двоих, то Рубену Ишханяну предоставили все полчаса на "сольное" выступление, а затем вызвали на бис. "Я подметил интересную деталь: Армению представлял лишь я, начинающий писатель, а из других стран собрались в основном опытные, взрослые авторы. Вывод – в Армении молодежь берет штурвал литературы в свои руки, появляются новые имена. Во мне проснулся маркетолог, и я решил заняться на Волошинском фестивале вопросами продвижения молодых армянских авторов на международную арену, пытаясь договориться о переводе с армянского языка и публикации их произведений на страницах зарубежных газет и журналов. Вроде удалось – уже есть предложение опубликовать сборник произведений молодых армянских писателей", - рассказывает Рубен.

Потом "брали" Керчь

После Волошинского фестиваля Рубен Ишханян был приглашен на мини-фестиваль в Керчи, где кроме своих произведений представил и работы пишущего на армянском языке молодого писателя Арама Пачяна, которого в Керчи приняли с восторгом.

"АРАМ ПАЧЯН, БЕЗУСЛОВНО, ЯВЛЕНИЕ ДЛЯ НАШЕЙ СТРАНЫ, - уверен Рубен. – В Армении долго не было новых имен в литературе, теперь они есть, среди них и Арам, чьи сборники рассказов и роман "До свидания, птица" уже переводятся на различные языки".

В Керчи Р.Ишханян встретился с армянским писателем Гари Зурабяном, автором многочисленных романов, а также двухтомника про Геноцид армян. Г.Зурабян - крымский автор, состоит в Союзе писателей Крыма и Киева, однако старается охватить тему Геноцида, актуальную для нашего народа во все времена. "Русскоязычных авторов в Украине сейчас много, и все они поддерживают друг друга", - восторгается Рубен.

Эпилог с продолжением

Рубен Ишханян уже в Ереване, готовится к совместному проекту АОКСа и Министерства культуры РА "Литературный ковчег: 10 лет спустя", который пройдет у нас в столице 19-28 октября с участием известных литературных деятелей стран СНГ и Европы.

А В НАЧАЛЕ НОЯБРЯ Рубен Ишханян и литератор и переводчик с латышского Наира Хачатрян соберут в Армении Международный форум переводчиков и издателей, проводимый под эгидой Минкульта Армении и Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества (МФГС) государств - участников СНГ.

И еще он работает над подготовкой к изданию сборника своих рассказов. "К сегодняшней Армении есть интерес на всем постсоветском пространстве, у людей налицо ностальгия по старым добрым временам, и нынешняя оторванность им не по душе, - говорит Рубен. - Я намерен написать роман, в некоторой степени биографический. Мое поколение сильно пострадало на пороге становления армянской государственности: мы видели землетрясение, блокаду, войну, ходили в школу без света и тепла, и все это повлияло на нас. Да и карабахский конфликт не закончен – я вижу свою миссию в том, чтобы поднимать эту тему в произведениях на русском языке. И еще, как сказал в Коктебеле российский писатель Евгений Попов, "писатели и читатели на постсоветском пространстве сегодня скучают по Армении и нуждаются в русскоязычной или переведенной на русский язык литературе о жизни, радостях и горестях армянского народа". А кто напишет об этом лучше, чем молодые армянские писатели?

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • "АРИ ТУН": ДЕТИ СПЮРКА НА РОДИНЕ ПРЕДКОВ
      2017-06-21 16:49
      329

      В понедельник утром в конференц-зале Министерства диаспоры РА было многолюдно и празднично. Собравшиеся здесь тинэйджеры из разных уголков армянского мира расхаживали по залу, знакомясь друг с другом, делясь впечатлениями от первых часов на родине предков, бурно обсуждая предстоящие события, подготовленные для них самой популярной молодежной программой Миндиаспоры "Ари тун". Радовало, что беседы сверстники вели на армянском языке, который и сегодня удается не просто сохранять, но и развивать во всех общинах Спюрка.

    • ДЕТИ ИГРАЮТ АРНО БАБАДЖАНЯНА
      2017-06-19 16:37
      758

      В Ереване в самом разгаре "фортепианные страсти". На сцене Дома камерной музыки им. Комитаса проходит IV Международный конкурс-фестиваль юных и молодых пианистов им. Арно Бабаджаняна. Торжественно открывшийся 17 июня, конкурс-фестиваль за три дня успел удивить и взволновать как самих участников, так и гостей, прибывших из разных стран. Он вселил в сердца организаторов и членов искушенного жюри надежду за будущее фортепианного искусства, ведь с 17 по 24 июня на конкурсной сцене выступают музыканты, возраст которых не превышает 18 лет. И выступают они, надо сказать, очень неплохо.

    • ХУДОЖНИК ИЗ СЕМЬИ ХУДОЖНИКОВ
      2017-06-16 14:59
      1054

      Столичный памятник жертвам Холокоста и Геноцида армян, новый герб г.Шуши (Республика Арцах), государственные ордена и герб Министерства обороны РА, эскиз новой банкноты РА "50000 драмов", живописное панно-роспись в интерьерах ресторана Griar, магазина-бара Smoking, банка ABB в Ереване и Армянского культурного центра в Одессе, оформление многочисленных выставок, ярмарок, Дней культуры и иных мероприятий в Армении, Венгрии, Франции и в других странах и, конечно, сотни графических и живописных полотен разных жанров... 

    • 200 СВИДЕТЕЛЬСТВ ДРУЖБЫ
      2017-06-15 12:56
      1848

      В столичном МКДЦ "Дом Москвы" состоялось открытие выставки "С любовью к Армении и России". Экспозиция включила 200 фотографий и была приурочена ко Дню России и посвящена дружбе армянского и российского народов, примером и прекрасным воплощением которой может служить многогранная  деятельность нашего соотечественника, предпринимателя из Санкт-Петербурга Грачья Погосяна. Выставка организована при поддержке Министерства диаспоры РА и Посольства РФ в Армении. 






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ДЕРЖИ РИТМ!
      2017-06-22 12:24
      70

      Кто-то однажды заметил, что есть "настоящие" музыкальные инструменты, солирующие, и "второстепенные" - аккомпанирующие. И конечно, ударные инструменты попали именно во вторую группу. Что можно сыграть на барабанах, колокольчиках, бубнах и всяких там тамтамах? - задумается обыватель. Но представьте себе, что можно, и получается очень даже здорово. Если, конечно, на них играет мастер. 

    • НАГРАДА НОРИКУ АСТВАЦАТУРОВУ
      2017-06-21 18:46
      435

      Национальный фонд искусства (NEA) США объявил имена тех представителей традиционных и национальных ремесел, которые в нынешнем году получат награды фонда. Среди награжденных - Норик Аствацатуров, который является мастером армянской чеканки по металлу. 

    • СВЕТИТЬ СКОЛЬКО ЕСТЬ СИЛ...
      2017-06-21 15:22
      219

      С какого момента отмечают юбилеи? Обычно принято отмечать год в год, день в день, минута в минуту. А вот мой друг, художник Цолак Кантех, думает иначе. Скажем, если начался отсчет следующего года жизни (исполнилось, допустим, 46 и пошел 47-й), значит, он уже считает себя 47-летним. Правда, указанный возрастной барьер Цолак давно превзошел. Родился он 24 июня 1943 года, то есть с 25 июня 2017 года начнет отмечать свой 75-летний юбилей. О том, чем он занимался все это время, художник-оформитель рассказывает в краткой беседе.

    • УРОКИ ГЕНРИ ФОРДА
      2017-06-21 14:51
      307

      Генри Форд (1863-1947 гг.) - американский промышленник, владелец заводов по производству автомобилей по всему миру, изобретатель, автор 161 патента США. Его лозунг - "автомобиль для всех". Практический ум, житейский опыт Форда, одного из величайших предпринимателей всех времен, является поучительным и по сей день. Особенно для тех стран, которые блуждают в джунглях "дикого капитализма". Речь идет и о нашей с вами стране.