Последние новости

ВЕРНЫЙ БОГУ И СЕБЕ

В издательстве "Ноян тапан" вышла в свет очередная книга современной армянской писательницы и журналистки Ларисы Геворкян "Верный своей сути". На этот раз героем фактографического издания стал глава Армянской евангелической церкви, президент Ассоциации евангелистских церквей франкоговорящих стран достопочтенный Рене Левонян.

"Я НЕ БИОГРАФ И ИЗНАЧАЛЬНО НЕ СОБИРАЛАСЬ ПРЕДСТАВИТЬ ПОЛНУЮ БИОГРАФИЮ рожденного в Спюрке армянина Рене Левоняна, впрочем, как и показать пастыря в свете его духовной деятельности - эту весомую страницу жизни нашего соотечественника из Франции я опустила, - поведала на презентации книги Лариса Геворкян. - За свою жизнь достопочтенный Рене Левонян совершил множество иных дел на благо Армении и ее сыновей, и мой писательский взор обратился на его становление как личности и армянина, рожденного вдали от исторической родины, но неустанного протягивающего ей руку помощи".

Лариса Геворкян известна в широких читательских кругах как многожанровый писатель. Автор таких литературных произведений, как роман "Совесть", хроникальные книги "Я увидела свою страну", "Крест, обвитый колючей проволокой", повесть "Вкус соли" и другие, она за годы литературной деятельности обрела солидную читательскую аудиторию не только в Армении, но и в Спюрке. Ее произведения, концептуальная тема которых близка и понятна каждому армянину, полны любви и заботы о Родине - современной и исторической, обеспокоенности судьбой армянского народа, желания видеть разбросанную по всему миру нацию единой и объединенной вокруг глобальных задач. В череде литературного наследия Ларисы Геворкян свое место заняла и книга "Верный своей сути", раскрывшая многогранную деятельность Рене Левоняна и его супруги Сильви в Армении и за ее пределами.

Знакомство Ларисы Геворкян с достопочтенным Рене Левоняном состоялось много лет назад. Она в те годы занималась журналистикой и вела ряд передач на радио - "Бюракн", "Шогакн", "Гостиная", проект "Армения-Спюрк"... Он же как-то раз стал героем одной из ее рубрик, довольно интересным и многообещающим для журналиста: активная личность, вовлеченная практически во все сферы жизни, с определенной периодичностью появляющаяся в радиоэфире с новым рассказом о своей многоликой деятельности на службе народу.

"Я всегда придерживалась кредо - следить за жизнью и делами впечатлившего меня как журналиста героя, который не оставался на месте и постоянно развивался как личность, - рассказывает Л.Геворкян. - Я видела, что достопочтенный Рене Левонян поддерживает писателей, скульпторов и иных представителей отечественной интеллигенции в трудные 1990-е годы. Я знала, что он сыграл заметную роль в оказании помощи зоне бедствия во время Спитакского землетрясения, организовывал во Франции мирные митинги в поддержку Арцаха... Наконец, мне стало любопытно, что пробудило в нем национальное самосознание и заставило уже в сознательном возрасте начать изучать язык предков".

ОДНАКО, КАК ПРИЗНАЕТСЯ ПИСАТЕЛЬНИЦА, УДАРНЫМ ТОЛЧКОМ К НАПИСАНИЮ КНИГИ послужило известие о поддержке Р.Левоняном заключенных во французской тюрьме наших соотечественников - членов организации АСАЛА (Секретная армия освобождения Армении). Арам Басмаджян, Вазген Сислян, Геворк Гюзелян, Акоп Джулфаян - достопочтенный Рене Левонян оказался единственным человеком, проявившим заботу об этих борцах за историческую справедливость. Посещая их раз в неделю, он не только выполнял свою духовную миссию в отношении страждущих, но и вел с каждым откровенные беседы о смысле жизни, нравственности, гуманности, пытался сделать интересным и осмысленным каждый их день за решеткой.

Книга "Верный своей сути" состоит из предисловия и 11 глав, в которых шаг за шагом раскрывается образ достопочтенного Рене Левоняна. Лариса Геворкян повествует о деталях жизни юного Рене до обращения к церкви, акцентируя внимание на пробуждении в нем национального самосознания. Уроженец Марселя, он принадлежит к третьему поколению армян, бежавших из Киликии, посему по праву считается гражданином Франции. Однако вопрос национальной принадлежности с детства мучил его: кто я - француз или армянин? Ответ был получен во время поступления в школу. "Он обратился к родителям, просто задав вопрос: "Что мне надо вписать в графе "гражданство"?" Родители попытались объяснить сыну: "Напиши - француз. Но помни, что по происхождению ты - армянин", - пишет Л.Геворкян - Достопочтенный Рене прожил, намотав на ус эти слова".

Как отметил на презентации книги сам глава Армянской евангелической церкви, он благодарен Богу, что родился армянином и в свое время уверовал в христианство, ибо благодаря этому он сегодня не только может служить людям и своему народу, но и знает родной язык. "Осознав, что намерен служить Богу, я стал посещать церковь, в которой служба шла на армянском языке, вот я и взялся за язык предков, ставший позже для меня мостом в историю и культуру армянского народа, а затем и на родную землю", - поделился достопочтенный Рене Левонян.

ПОСЛЕ СПИТАКСКОГО ЗЕМЛЕТРЯСЕНИЯ 1988г. ОН ВМЕСТЕ С ГЛАВАМИ МЕСТНЫХ АРМЯНСКОЙ АПОСТОЛЬСКОЙ И АРМЯНСКОЙ КАТОЛИЧЕСКОЙ ЦЕРКВЕЙ принял активное участие в создании благотворительной организации SOS Armenie, оказавшей гуманитарную помощь жителям зоны бедствия. Особое место в жизни достопочтенного Рене Левоняна занимает борьба за признание Геноцида армян. Вместе с другими членами армянской диаспоры Франции он делал все возможное, чтобы народ и власти Франции поняли суть армянской трагедии и приняли соответствующие документы.

"Невозможно перечислить все, что сделал и продолжает делать для Армении и армянского народа достопочтенный Рене Левонян, - сказал на презентации книги председатель Союза писателей Армении Левон Ананян. - Значительный вклад он внес и в развитие литературных связей между Арменией и Спюрком, оказывая финансовую поддержку всеармянским съездам и совещаниям писателей. Благодаря его помощи увидели свет многие издания и произведения классиков и современников армянской литературы".

Книга Ларисы Геворкян красива и по содержанию, и по стилю: автор смогла найти не только истинного литературного героя, но и показать его читателю с неизвестных доселе сторон.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ОТ ВУЗА ДО ТРУДОВОГО РЫНКА
      2019-05-21 14:32
      1096

      В филиале МГУ им. М.В. Ломоносова в Ереване начались государственные экзамены - первые в 4-летней истории этого вуза. Старт дебютному выпуску дали студенты факультета журналистики, оказавшиеся, как заметил с улыбкой заместитель исполнительного директора по учебной работе Жан Багиян, самыми оперативными и подготовленными.

    • ТОЛМА В ЗВАРТНОЦЕ
      2019-05-17 17:45
      1469

      Международный фестиваль толмы, проводимый в этом году в Армении девятый раз, даст старт ряду фестивалей-«близнецов» по всему миру. Если 19 мая аромат этого популярного блюда заполнит окрестности музея-заповедника «Звартноц», то уже 11 июня фестиваль переместится в Бурятию, после чего передаст эстафету Грузии, Германии и другим странам Европы, возможно, даже Индии. Об этом на пресс-конференции заявил учредитель фестиваля, глава общественной организации «Развитие и сохранение армянских кулинарных традиций» Седрак МАМУЛЯН.

    • "ОРАКУЛ" ПРЕДЛАГАЕТ ПОЗНАКОМИТЬСЯ
      2019-05-16 11:12
      2650

      23 мая в столичном кинотеатре "Москва" состоится презентация нашумевшей книги "Прощание с иллюзиями" известного журналиста и телеведущего Владимира Познера. Нынешнее издание - перевод оригинала на армянский язык. Проект осуществлен издательством "Оракул", возглавляемым писателем, переводчиком, членом Русского ПЕН-центра Рубеном Ишханяном. Презентация книги пройдет в день 25-летия издательства "Оракул", представлять армяноязычное издание будет сам Познер.

    • КОНКУРС ХАЧАТУРЯНА: БЫТЬ ИЛИ НЕ БЫТЬ?
      2019-05-14 17:17
      4347

      С 6 по 14 июня в Ереване состоится традиционный Международный конкурс Арама Хачатуряна. Впервые за 15 лет в этом предложении придется поставить жирный знак вопроса: состоится ли?






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • КНИГИ НА АРМЯНСКОМ В РЕЖИМЕ ОНЛАЙН
      2019-05-14 14:33
      978

      Уже 5 лет в интернет-пространстве активно функционирует онлайн-библиотека "Гркасер" (http://grqaser.org), призванная пропагандировать и распространять книги на армянском языке. Это и произведения армянских авторов, и зарубежная литература в переводе на армянский язык. Инициировала некоммерческий проект группа энтузиастов во главе с Тиграном Азизбекяном.

    • «МОНАСТЫРСКАЯ ДИПЛОМАТИЯ» ТБИЛИСИ: СНАЧАЛА БАКУ, ТЕПЕРЬ – АНКАРА
      2019-05-13 16:07
      1047

      После монастыря Давида Гареджи в Азербайджане в Грузии заговорили о храмах Тао-Кларджети в Турции Тбилиси предпринял необычный шаг после того, как историк Буба Кудава сообщил, что Турция намерена построить общественный туалет на территории грузинского средневекового храма Долискана. Он расположен в восточной Турции недалеко от города Артвин, то есть территории, которую Тбилиси считает исторической грузинской областью Тао-Кларджети.

    • Литургия в Шуши – в честь Армии обороны Арцаха
      2019-05-11 13:50
      459

      В рамках посвященных тройному празднику мероприятий 10 мая предводителем Арцахской епархии Армянской Апостольской Церкви архиепископом Паргевом Мартиросяном в церкви Сурб Аменапркич Казанчецоц  в Шуши была отслужена литургия, посвященная Республике Арцах (НКР), Армии обороны и несущим службу в ее рядах всем военнослужащим. Об этом сообщает пресс-служба АО НКР, передает Panorama.am.

    • Послание Католикоса Гарегина II
      2019-05-09 11:54
      314

      Верховный патриарх и Католикос всех армян – Его Святейшество Гарегин Второй – сегодня, 9 мая, направил поздравительное послание по случаю Праздника победы и мира, дней освобождения Шуши и создания Армии обороны Арцаха (Нагорно-Карабахской Республики (НКР)). Текст послания приводит пресс-канцелярия Первопрестольного Св. Эчмиадзина.