Последние новости

THE IMMORTALS - "БЕССМЕРТНЫЕ"

Обычно так называют героев, павших на поле брани. Но в книге, вышедшей под таким названием, это слово обретает беспредельно широкое значение. Герои армянской истории, ее персонажи и творцы - мифологические образы, властители, политики, ученые, первооткрыватели, поэты, люди искусства.

Их биографии и деяния объединились в одном роскошном фолианте-альбоме, вышедшем недавно в США на английском языке под броским и емким названием. За книгу "Бессмертные" ее автор и составитель Алис НАВАСАРДЯН, проживающая в Америке, в свой последний недавний визит на историческую родину была удостоена двух государственных наград - золотой медали Министерства культуры и медали им. Аршила Горки Министерства спюрка.

Из книги "БЕССМЕРТНЫЕ" - УЖЕ ТРЕТЬЯ КНИГА-АЛЬБОМ, СОБРАННАЯ И ИЗДАННАЯ АЛИС НАВАСАРДЯН с той любовью и истовостью, какими может быть одержим человек, сформировавшийся и проживший вдали от родины, но впитавший национальное самосознание и национальную культуру всеми фибрами души.

"Мои родители - выходцы из Карабаха, хотя отец родился в Грозном, а мать - шушинская, - рассказывает она. - В 1923 году, когда в бывшей Российской империи все стало рушиться, они переехали в Тавриз, и все их дети - нас трое - родились в Иране. В Тавризе было очень много армянской интеллигенции, эмигрировавшей из России, они и создавали атмосферу, в которой я воспитывалась. В городе было множество культурных очагов - мы посещали уроки музыки, танцев, рисования. Мой брат Жора Минасян основал первый в Тавризе армянский хор, который носил имя србазана Мелик-Танкяна, очень его поддерживающего. Репетиции, подготовка к концертам часто проходили у нас в доме. Думаю, все это очень способствовало тому, чтобы мы навсегда были связаны с армянской культурой. Я закончила школу Айказян-Туманян в Тавризе, а потом поступила на факультет арменоведения университета в Исфагане. Темой моей дипломной работы были армянские художники Ирана. Я объездила все крупные города Ирана, встретилась почти с каждым из них, собрала колоссальный материал. А когда в 1974 году мы переехали в Америку, у меня родилась идея издать эту работу".

Так случилось, что на презентации альбома "Художники-армяне Ирана" в Америке присутствовали Шаен Хачатрян, Эдвард Мирзоян, многие другие виднейшие представители творческой интеллигенции из Армении. Это была презентация-распродажа, в первый же день принесшая автору более 25 000 долларов. Весь сбор Алис Навасардян переслала в Св. Эчмиадзин, где тогда шли реконструкция и ремонт библиотеки.

Презентация ее второй книги - "Армянки на мировой сцене" прошла уже не только в Штатах, но и в Ереване. Возможно потому, что именно очередной приезд сюда послужил стимулом к ее созданию.

Из книги "Я приехала в Ереван и вдруг почувствовала, что что-то изменилось в атмосфере - все женщины чем-то активно заняты. Даже обидно стало: что же я так сижу?! И тогда родилась идея моей второй книги - "Армянки на мировой сцене". Тогда я впервые осознала, какое колоссальное удовольствие мне доставляет сбор материала. Я так увлеклась, что не заметила - для собранных мною фактов и иллюстраций не хватит и трех томов. В итоге в книгу вошли портреты лишь 55 артисток. Помню, как в 1998 году пришло известие о том, что Асмик Папян и Мария Гулегина вместе поют в "Ла-Скала". Я обратилась к дирекции театра с просьбой о приобретении фотографий. Потом долго подписывали какие-то договоры, что эти фотографии не будут использоваться в рекламе консервов и пр. Так собирался этот альбом. Я обращалась в сотни организаций, объездила множество стран вслед за своими героинями. Я очень люблю эту книгу. Она открывается Арусяк Папазян - первой армянкой, вступившей на профессиональную сцену в 1885 году. Отслеживать жизненный и творческий путь этих женщин уникальной судьбы было чрезвычайно увлекательно. Биография каждой из них - сюжет для прекрасного кинофильма", - рассказывает Алис Навасардян.

ЕЕ ПОСЛЕДНЮЮ РАБОТУ, ТОЧНЕЕ, КАПИТАЛЬНЫЙ ТРУД "БЕССМЕРТНЫЕ" невозможно недооценить и трудно переоценить. Книги - как люди. Некоторые из них обладают харизмой, вызывают трепет, как бы светятся изнутри особым волшебным светом. Их не пролистнешь на весу. И не по причине тяжести фолианта. Перед ними надо склониться - или поклониться, - бережно снять суперобложку и, осторожно держа за самый краешек страницы, переворачивать их, ощущая запах истории и собственную приобщенность к чему-то... К тому, о чем можно говорить долго и красиво, а можно почувствовать сразу всеми пятью и даже шестым чувством - взяв книгу в руки. Роскошная суперобложка, 530 дорогих во всех смыслах страниц армянской истории, проиллюстрированной более чем 1700 фотографиями, портретами, живописными полотнами, факсимильными материалами. Доктор исторических наук, профессор Айказ Оганесян отметил, что эта книга - энциклопедия армянской иллюстрированной истории. "Бессмертные" - это важнейшее достижение не только для армян, проживающих в Армении, но и для армян диаспоры, и особенно важна эта книга для иностранцев, так как она представляет миру наш народ и нашу великую историю", - сказал он.

Из книги "Когда я вижу, как мои внуки, прилипнув к экрану, смотрят на всяких спайдерменов, я всегда говорю им - да кто они такие?! Вот наш Давид Сасунский! А они спрашивают - а кто это? Они уже американцы, - рассказывает Алис Навасардян. - И мне очень захотелось, чтобы наши дети узнали нашу историю, наших царей и полководцев, поэтов и ученых. И решила составить книгу по истории Армении. Я договорилась со всеми известными мне держателями книжных магазинов, и они присылали мне любые книги по Армении. Пересмотрела горы материалов, компилировала статьи, отбирала самое важное. Эпоха к эпохе, биография к биографии - получилась огромная книга. Я начала с Ноя, который спускается с горы Арарат в Армению. Потом Айк и Бел, Ара Прекрасный. Главным источником, где я черпала информацию об армянских царях, стали потрясающие книги, изданные в Венеции мхитаристами. Много пользовалась книгами Кея Портера - как он пишет об Армении, о Ереване! Чтобы получить доступ к его работам, несколько месяцев просидела в Армянской библиотеке Бостона.

Поскольку альбом мой должен был быть на английском, стал вопрос перевода - нужен был человек, который хорошо владеет не только языками, но и материалом. И я обратилась к Араму Топчяну, которому бесконечно благодарна. Как и Гагику Оганесяну, кстати, достаточно недавно переехавшему из Армении прекрасному художнику и дизайнеру, который оформил эту книгу. В течение целого года, каждый день, кроме уикендов, он приходил и делал эту работу. Когда книга была готова, показала ее известному во всем мире ученому Джеймсу Диллану, отзыв которого меня буквально окрылил. Наверное, большим подспорьем для этого альбома стало то, что в Америке его очень высоко оценили собственно американцы. Я отправила книгу чуть ли не всем американцам, связанным с Арменией и армянами. Получила сотни прекрасных писем: "Что за народ! Что за история!"

Отдельное место в книге Алис Навасардян занимают великие деятели, судьба которых тесно переплелась с Ираном и родным для нее городом Тавризом. "Этот раздел открывается Мхитаром Гераци, - комментирует автор. - Иллюстрации мне привезли из Иерусалима, и они напоминают иллюстрации к Библии - больные окружили Гераци, как Христа. Многие выходцы из Ирана сделали очень многое - можно сказать, для мировой цивилизации. Например, Мелкон Варданян, больше известный как Малком-хан. Его отец был придворным переводчиком, в те времена владел больше чем десятью языками, отправил сына учиться в Вену. Малком-хан был первым послом Ирана в Британии. В поисках материала я ездила в Оксфорд и Кембридж, обошла множество букинистов Лондона, а фотография его жены после долгих поисков обнаружилась в Стамбуле, откуда мне ее и переслали. Или великий переводчик Шекспира хан Масеян, который был первым послом Ирана в Китае, поскольку владел языком!

Многие страницы я посвятила Лазарянам, поместила все фотографии, которые мне только удалось найти, вплоть до самых крошечных. В конце концов, это наша история, пусть ничто не будет утрачено. Отдельно упомянула Толстого, Тургенева, Станиславского - тех, кто учился в их школе. Из Тавриза в разные годы выехали - Гайк Бжшкян в 17 лет, чтобы стать великим военачальником Гаем; выдающийся скрипач Иван Галамян, уехавший сначала в Европу, потом в США, ставший мэтром для целой плеяды самых известных в мире скрипачей. Отдельной главой у меня идет связь с Ираном Ачаряна, Сарьяна, Коджояна, Таманяна, Суренянца. Действительно - что за люди, что за народ! Вот говорю, и ком подступает к горлу".

Смотришь на эту белокожую, круглолицую, милую и необыкновенно уютную женщину с мягкой улыбкой и думаешь - откуда что берется?! "Я не собираюсь продавать эту книгу, но мне хочется, чтобы она была в каждом армянском доме. Если понадобится, я ее переиздам. И ни в коем случае не надо думать, что я крупный специалист по армянской истории. Я всего лишь армянская мать и бабушка, выполняющая свой моральный долг - чтобы дети знали, какая великая история у нашего народа", - говорит она.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • "Я ПРИШЕЛ КАПИТАЛИЗИРОВАТЬ КУЛЬТУРУ"
      2016-12-02 12:51
      1301

      Кажется, приход на должность министра культуры РА Армена АМИРЯНА знаменует новую переломную эпоху – переход от "советской культуры", живущей в режиме "всем сестрам по серьгам", к искусству, работающему в условиях свободного рынка и конкуренции. И, хотя можно не сомневаться, что такая культурная политика столкнется со множеством проблем и вызовет волну недовольства, новый министр уверен, что иного пути достойного развития в современных реалиях у нас нет.

    • МАСТЕР
      2016-11-23 13:59
      1049

      К юбилею Александра ГРИГОРЯНА, который режиссер не отметил Фраза "Пора писать книгу "Моя жизнь в искусстве", как правило, звучит саркастически. И все-таки есть случаи, когда ирония неуместна. Когда почва и судьба, призвание и заслуги складываются в служение и большой, цельный фрагмент культуры. Художественный руководитель Ереванского государственного русского драматического театра им. Станиславского, народный артист РА, обладатель многочисленных отечественных и международных премий Александр ГРИГОРЯН – как раз тот самый случай. Сказанное вовсе не означает, что режиссер собрался написать о себе книгу - книга, и не одна, давно написана о нем. Он намерен работать. Работать дальше. Как работал уже больше пяти десятилетий, чтобы оставался живым, ярким, современным Ереванский русский театр – театр его жизни. 

    • МЫ ХОТИМ НОВОГО ТЕАТРА!
      2016-11-18 12:17
      1399

      В преддверии Х Республиканского фестиваля молодой театральной режиссуры Посреди "международных" акций, которыми так насыщена наша урожайная на культурные мероприятия осень, случаются события и более скромные по звучанию, значение которых, однако, не следует недооценивать. По крайней мере в плане перспективы. Именно к таким культакциям следует отнести Х Республиканский фестиваль молодых театральных режиссеров, который возьмет старт 22 ноября. 

    • СКАЗКА, КОТОРОЙ ПРЕДСТОИТ СБЫТЬСЯ
      2016-11-18 12:05
      1546

      На вернисаже Армена Ваграмяна Есть такое творчество, встреча с которым в нашем мире, где сильно поубавилось радости бытия, света и позитива и прибавилось прагматизма и жесткости, становится не просто открытием. Оно становится воспоминанием и надеждой – насущной потребностью. Именно таково творчество живописца и графика Армена ВАГРАМЯНА.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • НОВАЯ ВСТРЕЧА С ИОСИФОМ КОБЗОНОМ
      2016-12-02 13:56
      472

      Ереванцев и гостей столицы ждет приятный сюрприз. Завтра на сцене Большого зала филармонии им. Арама Хачатуряна выступит Герой Труда РФ, лауреат Государственной премии СССР, народный артист СССР Иосиф Кобзон. Концерт пройдет под высоким патронатом первой леди Риты Саргсян. Уверена, как всегда, будет аншлаг, о котором мечтает любой артист. Шквал аплодисментов будет свидетельствовать о том, что артиста ждали.

    • КОГДА ОТКРЫВАЕТСЯ МИР
      2016-12-02 13:04
      421

      Ереванский международный музыкальный фестиваль вот уже 10 лет украшает нашу золотую осень. Он организован главным дирижером Государственного филармонического оркестра Армении Эдуардом Топчяном и известным лондонским виолончелистом Александром Чаушяном. Длящийся почти два месяца фестиваль переживается как актуальное событие, как своего рода перешеек в то музыкальное пространство, которое находится за пределами наших границ. Словно открывается мир. А это так необходимо! 

    • РОД НАША ОПОРА
      2016-12-02 12:59
      531

      Произошло большое событие – издана книга избранных сочинений Гарегина Нжде на русском языке.             Бог хранил армян, посылая нам то Тиграна Великого, то Вардана Мамиконяна, то Андраника, то Нжде…

    • "Я ПРИШЕЛ КАПИТАЛИЗИРОВАТЬ КУЛЬТУРУ"
      2016-12-02 12:51
      1301

      Кажется, приход на должность министра культуры РА Армена АМИРЯНА знаменует новую переломную эпоху – переход от "советской культуры", живущей в режиме "всем сестрам по серьгам", к искусству, работающему в условиях свободного рынка и конкуренции. И, хотя можно не сомневаться, что такая культурная политика столкнется со множеством проблем и вызовет волну недовольства, новый министр уверен, что иного пути достойного развития в современных реалиях у нас нет.