Последние новости

THE IMMORTALS - "БЕССМЕРТНЫЕ"

Обычно так называют героев, павших на поле брани. Но в книге, вышедшей под таким названием, это слово обретает беспредельно широкое значение. Герои армянской истории, ее персонажи и творцы - мифологические образы, властители, политики, ученые, первооткрыватели, поэты, люди искусства.

Их биографии и деяния объединились в одном роскошном фолианте-альбоме, вышедшем недавно в США на английском языке под броским и емким названием. За книгу "Бессмертные" ее автор и составитель Алис НАВАСАРДЯН, проживающая в Америке, в свой последний недавний визит на историческую родину была удостоена двух государственных наград - золотой медали Министерства культуры и медали им. Аршила Горки Министерства спюрка.

Из книги "БЕССМЕРТНЫЕ" - УЖЕ ТРЕТЬЯ КНИГА-АЛЬБОМ, СОБРАННАЯ И ИЗДАННАЯ АЛИС НАВАСАРДЯН с той любовью и истовостью, какими может быть одержим человек, сформировавшийся и проживший вдали от родины, но впитавший национальное самосознание и национальную культуру всеми фибрами души.

"Мои родители - выходцы из Карабаха, хотя отец родился в Грозном, а мать - шушинская, - рассказывает она. - В 1923 году, когда в бывшей Российской империи все стало рушиться, они переехали в Тавриз, и все их дети - нас трое - родились в Иране. В Тавризе было очень много армянской интеллигенции, эмигрировавшей из России, они и создавали атмосферу, в которой я воспитывалась. В городе было множество культурных очагов - мы посещали уроки музыки, танцев, рисования. Мой брат Жора Минасян основал первый в Тавризе армянский хор, который носил имя србазана Мелик-Танкяна, очень его поддерживающего. Репетиции, подготовка к концертам часто проходили у нас в доме. Думаю, все это очень способствовало тому, чтобы мы навсегда были связаны с армянской культурой. Я закончила школу Айказян-Туманян в Тавризе, а потом поступила на факультет арменоведения университета в Исфагане. Темой моей дипломной работы были армянские художники Ирана. Я объездила все крупные города Ирана, встретилась почти с каждым из них, собрала колоссальный материал. А когда в 1974 году мы переехали в Америку, у меня родилась идея издать эту работу".

Так случилось, что на презентации альбома "Художники-армяне Ирана" в Америке присутствовали Шаен Хачатрян, Эдвард Мирзоян, многие другие виднейшие представители творческой интеллигенции из Армении. Это была презентация-распродажа, в первый же день принесшая автору более 25 000 долларов. Весь сбор Алис Навасардян переслала в Св. Эчмиадзин, где тогда шли реконструкция и ремонт библиотеки.

Презентация ее второй книги - "Армянки на мировой сцене" прошла уже не только в Штатах, но и в Ереване. Возможно потому, что именно очередной приезд сюда послужил стимулом к ее созданию.

Из книги "Я приехала в Ереван и вдруг почувствовала, что что-то изменилось в атмосфере - все женщины чем-то активно заняты. Даже обидно стало: что же я так сижу?! И тогда родилась идея моей второй книги - "Армянки на мировой сцене". Тогда я впервые осознала, какое колоссальное удовольствие мне доставляет сбор материала. Я так увлеклась, что не заметила - для собранных мною фактов и иллюстраций не хватит и трех томов. В итоге в книгу вошли портреты лишь 55 артисток. Помню, как в 1998 году пришло известие о том, что Асмик Папян и Мария Гулегина вместе поют в "Ла-Скала". Я обратилась к дирекции театра с просьбой о приобретении фотографий. Потом долго подписывали какие-то договоры, что эти фотографии не будут использоваться в рекламе консервов и пр. Так собирался этот альбом. Я обращалась в сотни организаций, объездила множество стран вслед за своими героинями. Я очень люблю эту книгу. Она открывается Арусяк Папазян - первой армянкой, вступившей на профессиональную сцену в 1885 году. Отслеживать жизненный и творческий путь этих женщин уникальной судьбы было чрезвычайно увлекательно. Биография каждой из них - сюжет для прекрасного кинофильма", - рассказывает Алис Навасардян.

ЕЕ ПОСЛЕДНЮЮ РАБОТУ, ТОЧНЕЕ, КАПИТАЛЬНЫЙ ТРУД "БЕССМЕРТНЫЕ" невозможно недооценить и трудно переоценить. Книги - как люди. Некоторые из них обладают харизмой, вызывают трепет, как бы светятся изнутри особым волшебным светом. Их не пролистнешь на весу. И не по причине тяжести фолианта. Перед ними надо склониться - или поклониться, - бережно снять суперобложку и, осторожно держа за самый краешек страницы, переворачивать их, ощущая запах истории и собственную приобщенность к чему-то... К тому, о чем можно говорить долго и красиво, а можно почувствовать сразу всеми пятью и даже шестым чувством - взяв книгу в руки. Роскошная суперобложка, 530 дорогих во всех смыслах страниц армянской истории, проиллюстрированной более чем 1700 фотографиями, портретами, живописными полотнами, факсимильными материалами. Доктор исторических наук, профессор Айказ Оганесян отметил, что эта книга - энциклопедия армянской иллюстрированной истории. "Бессмертные" - это важнейшее достижение не только для армян, проживающих в Армении, но и для армян диаспоры, и особенно важна эта книга для иностранцев, так как она представляет миру наш народ и нашу великую историю", - сказал он.

Из книги "Когда я вижу, как мои внуки, прилипнув к экрану, смотрят на всяких спайдерменов, я всегда говорю им - да кто они такие?! Вот наш Давид Сасунский! А они спрашивают - а кто это? Они уже американцы, - рассказывает Алис Навасардян. - И мне очень захотелось, чтобы наши дети узнали нашу историю, наших царей и полководцев, поэтов и ученых. И решила составить книгу по истории Армении. Я договорилась со всеми известными мне держателями книжных магазинов, и они присылали мне любые книги по Армении. Пересмотрела горы материалов, компилировала статьи, отбирала самое важное. Эпоха к эпохе, биография к биографии - получилась огромная книга. Я начала с Ноя, который спускается с горы Арарат в Армению. Потом Айк и Бел, Ара Прекрасный. Главным источником, где я черпала информацию об армянских царях, стали потрясающие книги, изданные в Венеции мхитаристами. Много пользовалась книгами Кея Портера - как он пишет об Армении, о Ереване! Чтобы получить доступ к его работам, несколько месяцев просидела в Армянской библиотеке Бостона.

Поскольку альбом мой должен был быть на английском, стал вопрос перевода - нужен был человек, который хорошо владеет не только языками, но и материалом. И я обратилась к Араму Топчяну, которому бесконечно благодарна. Как и Гагику Оганесяну, кстати, достаточно недавно переехавшему из Армении прекрасному художнику и дизайнеру, который оформил эту книгу. В течение целого года, каждый день, кроме уикендов, он приходил и делал эту работу. Когда книга была готова, показала ее известному во всем мире ученому Джеймсу Диллану, отзыв которого меня буквально окрылил. Наверное, большим подспорьем для этого альбома стало то, что в Америке его очень высоко оценили собственно американцы. Я отправила книгу чуть ли не всем американцам, связанным с Арменией и армянами. Получила сотни прекрасных писем: "Что за народ! Что за история!"

Отдельное место в книге Алис Навасардян занимают великие деятели, судьба которых тесно переплелась с Ираном и родным для нее городом Тавризом. "Этот раздел открывается Мхитаром Гераци, - комментирует автор. - Иллюстрации мне привезли из Иерусалима, и они напоминают иллюстрации к Библии - больные окружили Гераци, как Христа. Многие выходцы из Ирана сделали очень многое - можно сказать, для мировой цивилизации. Например, Мелкон Варданян, больше известный как Малком-хан. Его отец был придворным переводчиком, в те времена владел больше чем десятью языками, отправил сына учиться в Вену. Малком-хан был первым послом Ирана в Британии. В поисках материала я ездила в Оксфорд и Кембридж, обошла множество букинистов Лондона, а фотография его жены после долгих поисков обнаружилась в Стамбуле, откуда мне ее и переслали. Или великий переводчик Шекспира хан Масеян, который был первым послом Ирана в Китае, поскольку владел языком!

Многие страницы я посвятила Лазарянам, поместила все фотографии, которые мне только удалось найти, вплоть до самых крошечных. В конце концов, это наша история, пусть ничто не будет утрачено. Отдельно упомянула Толстого, Тургенева, Станиславского - тех, кто учился в их школе. Из Тавриза в разные годы выехали - Гайк Бжшкян в 17 лет, чтобы стать великим военачальником Гаем; выдающийся скрипач Иван Галамян, уехавший сначала в Европу, потом в США, ставший мэтром для целой плеяды самых известных в мире скрипачей. Отдельной главой у меня идет связь с Ираном Ачаряна, Сарьяна, Коджояна, Таманяна, Суренянца. Действительно - что за люди, что за народ! Вот говорю, и ком подступает к горлу".

Смотришь на эту белокожую, круглолицую, милую и необыкновенно уютную женщину с мягкой улыбкой и думаешь - откуда что берется?! "Я не собираюсь продавать эту книгу, но мне хочется, чтобы она была в каждом армянском доме. Если понадобится, я ее переиздам. И ни в коем случае не надо думать, что я крупный специалист по армянской истории. Я всего лишь армянская мать и бабушка, выполняющая свой моральный долг - чтобы дети знали, какая великая история у нашего народа", - говорит она.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ARMMONO - ПОДАРКИ ЗРИТЕЛЮ К КРУГЛОЙ ДАТЕ
      2017-04-25 12:45
      184

      Пятнадцатилетний капитан стремится к новым горизонтам В нынешнем году ереванский международный театральный фестиваль ARMMONO справляет 15-летие. За в общем-то недолгие годы своего существования старейший театральный фестиваль независимой Армении не просто успел нарастить мускулатуру, но обзавелся серьезными партнерами и крепкими друзьями, показал нашему, кстати, не только ереванскому, зрителю сотни спектаклей из разных уголков мира, в десятках стран успел представить театральное искусство Армении. Взяв старт 29 апреля, ARMMONO в очередной, юбилейный раз постарается доказать, что фестиваль – это не просто праздник, но праздник с развитием. По крайней мере директор ARMMONO Марианна Мхитарян делает для этого все возможное.

    • ОПЕРУ РЕСТОРАНОМ НЕ ПРОКОРМИТЬ...
      2017-04-19 17:07
      808

      Недавно министр культуры Армен Амирян объявил о намерении произвести модернизацию внутренних помещений Национального академического театра оперы и балета им. Ал. Спендиарова под патронатом государства и сообщил, что окончательный вариант проекта будет представлен на обсуждение общественности. Общественность же никаких вариантов дожидаться не стала и местами сразу начала биться в истерике. А ведь если умерить шквал эмоций, это действительно тема весьма серьезного обсуждения.

    • "АРЦВАБУЙН" СДАЛ ЭКЗАМЕН КАРАБАХУ
      2017-04-19 16:31
      736

      В рамках "Культурной остановки" сундукяновцы выступили в Арцахе и Сюнике С 6 по 11 апреля в рамках программы Министерства культуры "Культурная остановка" Национальный академический театр им. Г. Сундукяна показывал свою последнюю премьеру, спектакль "Арцвабуйн" ("Орлиное гнездо"), поставленный по пьесе Г. Бегларяна Давидом Арутюняном, в Арцахе и Сюнике. Спектакль о Карабахской войне предстал перед теми, кто находится на самом переднем ее рубеже.

    • НЕТОЧКА, КОТОРУЮ ПОЗВАЛИ
      2017-04-10 14:32
      1638

      Достоевский на сцене Драматического театра им. Капланяна Традиционный вопрос перед премьерой - сможет ли театр увлечь зрителя классическим произведением? Возможно ли сюжетом о "положительно прекрасном человеке" и разговором о христианском самопожертвовании и гуманистических идеалах увлечь кого-то, кроме нравственного миссионера или преподавателя, решившего заменить своим подопечным домашнее чтение просмотром театральной вариации? Режиссер Ереванского драматического театра им. Г.Капланяна Григор ХАЧАТРЯН был уверен, что сможет. И поставил спектакль "Незваная Анна" по повести Ф. Достоевского "Неточка Незванова".






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • У НАС НЕТ ДЕТЕЙ НА ЗАКЛАНИЕ
      2017-04-24 12:16
      1852

      В работах историка-геноцидоведа Ваагна Дадряна (США - Канада) есть страницы, посвященные участи армянских детей во время Геноцида. Ученый с использованием различных иностранных источников, в том числе турецких, рассказывает о том, как детей оставляли умирать в пустынях Месопотамии, топили в Черном море и реках, сжигали или живыми закапывали в землю, умертвляли в "бане" горячим паром, отравляли в больницах, убивали дубинками, молотками, топорами, косами... О вышеуказанных злодеяниях турок и курдов свидетельствуют европейские дипломаты. 

    • ТУРОК ОСТАЛСЯ ВСЕ ТЕМ ЖЕ
      2017-04-19 13:56
      754

      Роман французского историка и писателя Филиппа Виделье "Турецкая ночь" вышел в свет в Париже в 2005 году. Армянский перевод в замечательном изложении Паргева Шахбазяна издан в 2010 году. Есть переводы на греческий, русский, сербо-хорватский и иные языки. О чем пишет Виделье?

    • КОНЦЕРТ В ГЮМРИ
      2017-04-05 15:24
      5741

      Гастроли Академической капеллы в рамках программы "Культурная остановка" Прошлый четверг был солнечным. Словно сама природа и плывущий в небе седоглавый Арарат способствовали тому, чтобы короткое путешествие Академической капеллы Армении в Гюмри, где в 6 вечера предстоял ее концерт, ничем не был омрачен. Автобус с артистами, которые захватили с собой и меня, мчался по великолепному шоссе, и больше половины пути мы проскочили почти незаметно. Но за его окнами ближе к Гюмри появились небольшие холмики, опоясанные белыми кольцами, лежали островки снега, расцвеченные голубоватыми, неожиданно серыми отблесками, и солнце тускло горело в голубовато-сером небе. Вдали от шоссе ювелирной филигранью вырисовывался узор обнаженных, еще зимних деревьев. И так тепло и чудесно было мчаться в нашем мощном блестящем автобусе.

    • МЕЛОДИЯ СВЕТА ЭДГАРА ГЯНДЖУМЯНА
      2017-04-05 15:12
      3391

      "Творческий человек посредством своего искусства стремится достичь того, о чем мечтает, что хотел бы видеть вокруг себя и что хранит в глубине собственной души. Порой созданное им творение оказывается выше реальных вещей, совершеннее действительности. Но сам факт стремления к высшему, более светлому и гармоничному, и есть верный путь, по которому должен идти творец, создающий истинное искусство, чистое, созидательное и конструктивное".