Последние новости

ПЛАНЕТА ПОЭТОВ РАСШИРЯЕТ ГРАНИЦЫ

За два с небольшим года солидный, авторитетный британский издательский дом Arc Publication выпускает в свет второй сборник современной армянской поэзии на армянском и английском языках - событие, значение которого трудно переоценить. И этого мнения придерживаются не только деятели культуры. Презентация новой книги "Шесть армянских поэтов", куда вошли стихи наших современников, состоялась в Национальном Собрании под патронатом его спикера Овика Абрамяна.

УЧАСТНИКИ ПРЕЗЕНТАЦИИ АНТОЛОГИИ "ШЕСТЬ АРМЯНСКИХ ПОЭТОВ" - парламентарии и писатели, политики и деятели культуры, работники аппарата НС и журналисты собрались в Зеленом фойе. "Сегодня мы собрались в самом "культурном" зале нашего парламента - это место, где обычно демонстрируются работы наших деятелей искусств. Я очень рад, что сегодня мне выпала возможность вместе с вами соприкоснуться с культурой, с армянской поэзией, которая впредь благодаря нашим друзьям из Великобритании и этому сборнику станет доступной британскому и вообще англоязычному читателю. В прошлом году мы с большим размахом отметили 500-летие армянского книгопечатания, а Ереван был провозглашен Всемирной столицей книги. Выход в свет этого сборника, объединившего шесть армянских поэтов, - достойное продолжение наших культурных традиций. Он объединяет не только армянскую и британскую культуры, но и укрепляет основы того моста, который был заложен еще великим лордом Байроном. Изучая армянский язык у мхитаристов Сен-Лазара, он стал одним из первых европейских арменистов и другом нашего народа. Ведь не случайно признание, что если тело Байрона принадлежит Англии, а сердце - Греции, то частичка его души с нами, армянами, ибо нам принадлежит его искренняя любовь. Благодарю всех, кто способствовал воплощению в жизнь этой замечательной инициативы. Очень рад, что появился такой сборник, и мы имеем возможность еще раз не только приобщиться, но и приобщить к нашей поэзии, к нашим традициям, к нашей великой литературе", - такими словами приветствовал собравшихся на презентации деятелей культуры и политики председатель Национального Собрания Овик Абрамян.

Главным инициатором выхода в свет антологии современной армянской поэзии на английском языке стал Размик Давоян и его супруга Армине Тамразян. Владение в совершенстве языком Шекспира и Байрона во многом заложило основу контакта с Arc Publication, который, кажется, переходит в творческое сотрудничество. Почти десять лет назад Армине Тамразян, многие годы переводившая на английский поэзию Размика Давояна, вышла на редакторов знаменитого британского издания. Почти семь лет длились переговоры-переписка. А в 2011 году в серии Visible poets, которую издательство Arc Publication ведет многие годы, вышел сборник одного из самых значимых армянских поэтов современности Размика Давояна "Шепоты и дыхание долин". Тогда на презентацию книги в Ереване приехали руководители британского издательского дома Тони Уорд и Анжела Джармен.

"ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ДОМ ARC PUBLICATION СУЩЕСТВУЕТ НЕ ОДИН ДЕСЯТОК ЛЕТ, а его серия Visible poets работает по трем направлениям. Мы издаем поэтов Великобритании, стихи поэтов англоязычного мира, а также переводы на английский язык лучших поэтов, живущих в разных странах и на разных континентах. Причем эта переводческая часть составляет шестьдесят процентов нашей продукции. Такие сборники помогают лучше узнать иную культуру, особенно когда речь идет о странах, не имеющих возможности полноценно явить себя миру. Мы стараемся выбирать классиков, поэтов, творчество которых является вехой для литературы своей страны. Английский язык - наиболее простой путь сделать их поэзию достоянием огромной читательской аудитории. И одна из наших задач - избежать того, чтобы эти стихи не звучали бы как написанные на английском. Наоборот, мы стараемся сохранить строй, звучание языка оригинала", - высказал позицию издательства Тони Уорд.

Вообще-то артисты - в самом широком контексте этого слова - народ ревнивый, чтобы не сказать тщеславный. Однако щедрость Размика Давояна к иному, чем собственный, таланту в последние годы не раз громко о себе заявляла. Его работа по выискиванию и поддержке молодых литературных дарований сродни работе золотоискателя. Вот и в случае с Arc Publication он не захотел остаться эксклюзивно-неповторимым, но предложил издательству сотрудничество и, воспользовавшись пребыванием Тони Уорда и Анжелы Джармен в Ереване, организовал их встречу с министром культуры Асмик Погосян. В свою очередь британцы предложили министру сделать подарок Армении к юбилею ее книгопечатания и выпустить в свет еще одну книгу - уже в другой постоянной серии "Новые голоса из Европы и за ее пределами". Так была заложена основа нового сборника, составителем и автором вступительной статьи к которому стал Размик Давоян. "Это та самая книга, которую вы сейчас держите в руках. Это большая ответственность - быть составителем такой книги, и я такую ответственность испытывал так же, как и Армине Тамразян, - издатели желали видеть только ее переводы. Сегодня много говорится об интеграции, но настоящая интеграция может произойти в первую очередь благодаря культуре, истинной культуре. И само название серии "Новые голоса из Европы и за ее пределами" тому свидетельство", - сказал поэт.

ОБЛОЖКУ НОВОЙ КНИГИ УКРАШАЕТ ПОЛОТНО МИНАСА АВЕТИСЯНА - это пиршество цвета словно призвано сразу дать понять "ненашему" читателю, что и за пределами Европы есть яркие краски и яркое Слово. Составляя сборник, Размик Давоян ни на минуту не забывал о назначении этой книги - открыть перед иностранцем Армению, ее душу, ее дыхание и пульс. Собрать воедино такие непохожие армянские ракурсы - таких разных поэтов. Слывущий уже почти патриархом Грачья Сарухан и такой живой и настоящий Хачик Манукян, эпатажная Виолетт Григорян и лиричная Анаит Саакян, А.Ованисян и А.Симонян - из их строк рождается серьезное представление о поэте и его времени, о поэте и его стране.

"Издательство, выпустившее в свет эту книгу, по сути, уже закладывает своеобразную традицию. Ведь это уже второй сборник армянской поэзии, выпущенный этим изданием. Те, кто читал, имел возможность оценить и тщательность подбора, и замечательные переводы, и качество полиграфии. А выбор героев сегодняшнего сборника, по сути, еще раз отразил реальную картину нашего поэтического поля, - заметила министр культуры Асмик Погосян. - В последние годы я слежу за издательским процессом и должна отметить, что в свет выходят многочисленные сборники современной армянской прозы и поэзии - разные издательства, разные составители и редакторы, но с небольшими вариациями - все выбирают одних и тех же поэтов и писателей. Очень широкие, но размытые границы современной армянской литературы сузились и обретают отчетливые очертания".

Видимо, переход из количества в качество в литературе вообще и в поэзии в частности состоялся. Остается надеяться, что, сузившись и определившись со своими "внутренними границами", современная армянская поэзия будет расширять границы внешние, преодолевая языковые барьеры и расширяя свою читательскую аудиторию.

"Десятилетия назад у меня возникла мечта о планете поэтов. Ведь есть планеты людей военной и экономической агрессии, и это страшно. Есть врачи без границ - и это замечательная планета. Издательство Arc Publication - это модель планеты поэтов, место встречи поэтов из любой географической точки планеты Земля. Я надеюсь, что таких прекрасных мест со временем будет становиться все больше, появятся они и у нас. Если жители планеты Земля будут жить в соответствии с критериями жителей планеты поэтов, в мире многое изменится", - мечтал Давоян еще три года назад. На пути к своей мечте он сделал еще один шаг.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • КИНО КАК УВЕРЕННОСТЬ В НЕВИДИМОМ
      2018-07-16 16:23
      2214

      У Микаэла ПОГОСЯНА & Co - премьера! "Чудесный фильм - очень красивый и очень добрый!" - это мнение слышалось отовсюду, пока эмоционально наполненная публика покидала зал, в котором состоялась премьера фильма "Лорик". С 17 июля смотрите картину во всех кинотеатрах Еревана.

    • ДЮЙМОВОЧКА-АРМЕНИЯ и АРМЯНСКИЙ НОС – ПОБЕДИТЕЛИ!
      2018-07-13 16:06
      1673

      ...Министерство культуры закрыло спектакль "Нос" по повести Н. В. Гоголя Государственного театра кукол им. Ов. Туманяна, "поскольку кукла, главный герой спектакля, напоминает одного из высокопоставленных политиков РА. В министерстве сей факт сочли недопустимым, потребовав снять спектакль из репертуара. Хотя имя власть предержащего Минкульт не озвучил, работники театра утверждают, что речь идет о первом вице-премьере Арарате Мирзояне", - такая информация появилась на днях в Фейсбуке, на "Культурной странице".

    • ДА НИСПОШЛЕТ КРЫЛЬЯ!
      2018-07-06 15:25
      1737

      В Культурной столице СНГ - Горисе - пройдет фестиваль-панорама Волшебная резная каменная шкатулка с несметными сокровищами - Горис. В ближайший уикенд она распахнется, чтобы представить многочисленным гостям свою россыпь жемчужин. 7-8 июля в Горисе пройдет широкая панорама искусств ARTEXPO, призванная стать крещендо программы "Горис - культурная столица СНГ".

    • СТЕРЕОЗВУЧАНИЕ ДОСТОЕВСКОГО - В МОНОСПЕКТАКЛЕ
      2018-07-06 15:08
      2446

      Деликатесные блюда армянский театр подает на зрительский стол не слишком часто и, к сожалению, все больше в камерном формате. Логично – деликатес, он и есть деликатес. Именно таким изыском стал спектакль с мудреным названием "В роли Настасьи Филипповны князь Лев Николаевич Мышкин" в постановке народного артиста РА Ваге Шахвердяна и в исполнении Армена Кушкяна. Продюсер спектакля - Международный фестиваль моноспектаклей ARMMONO.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • НАША МУЗЫКА НУЖДАЕТСЯ В ЗАЩИТЕ
      2018-07-09 16:49
      1811

      Заслуженная артистка Армении. Профессор Госконсерватории. Победительница многих международных конкурсов. Основательница и лидер нескольких  вокальных коллективов. Талантливая певица и замечательный, очень теплый и всегда улыбающийся человек, Анна МАИЛЯН постоянно чем-то занята. Закончив один проект, сразу берется за другой, будь то работа с начинающим вокалистом или запись нового альбома с армянской камерной или фольклорной музыкой. В момент нашей встречи она была занята подготовкой презентации книги-сборника песен известного персидского композитора-песенника армянского происхождения Варужана Партева.

    • ДА НИСПОШЛЕТ КРЫЛЬЯ!
      2018-07-06 15:25
      1737

      В Культурной столице СНГ - Горисе - пройдет фестиваль-панорама Волшебная резная каменная шкатулка с несметными сокровищами - Горис. В ближайший уикенд она распахнется, чтобы представить многочисленным гостям свою россыпь жемчужин. 7-8 июля в Горисе пройдет широкая панорама искусств ARTEXPO, призванная стать крещендо программы "Горис - культурная столица СНГ".

    • "ЗОЛОТОЙ АБРИКОС" РАСКРЫВАЕТ СЕКРЕТЫ
      2018-07-06 15:22
      1802

      15-й международный кинофестиваль "Золотой абрикос" не за горами: уже завтра вечером ереванцы и гости столицы почувствуют его ароматное приближение и в течение недели смогут вкушать сочные плоды. Нынешний фестиваль - юбилейный, его программа насыщена интересными мероприятиями, важными встречами, съехалось много именитых гостей. Планируется закладка новых мемориальных плит на Аллее звезд, выставки в Союзе кинематографистов Армении, столичном кинотеатре "Москва", библиотеке "Мирзоян" и Всеобщем армянском благотворительном союзе AGBU.

    • ПОСЛЕДНЯЯ КНИГА УЧЕНОГО-МЕДИЕВИСТА
      2018-07-06 15:16
      1973

      В армянском народе всегда были, есть и, несомненно, будут подвижники культуры Культура армянского народа во всех своих сферах в течение тысячелетий существования развивалась благодаря подвижничеству его избранных представителей. Такие подвижники были всегда, несмотря ни на какие катаклизмы истории, они есть и сегодня. Тому пример недавно вышедшая в свет монография "Монументальная живопись раннесредневековой Армении (IV - VII века)" - одна из последних книг выдающегося художника и ученого-медиевиста Николая Гарегиновича КОТАНДЖЯНА (1928-2013).