Последние новости

ИМЕЮТ СЛОВО ПАМЯТНИКИ АРМЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ

Аккордом проекта "Ереван - всемирная книжная столица" прозвучала прошедшая в Матенадаране презентация книг выдающегося ученого-арменоведа, великого друга армянского народа, француза с большой буквы Жан-Пьера Маэ. На этот раз прекрасный знаток нашей летописи преподнес нам два свежих издания, одинаково интересных как армянским, так и широкому кругу франкоязычных читателей. Это вышедшие в свет на французском языке труды "Книга скорбных песнопений" Григора Нарекаци и "История армянского народа от истоков до наших дней".

Думаю, нет необходимости представлять читателям "ГА" Жан-Пьера Маэ. Профессор Сорбоннского института восточных живых языков и цивилизаций, доктор наук, специалист латыни, действительный член Французской академии надписей и художественной литературы, он больше 20 лет является иностранным членом Национальной Академии наук РА, а также почетным членом АН Грузии. Возглавив в 1979г. арменоведческий журнал Revue des еtudes armeniennes, Жан-Пьер Маэ также неустанно проводил научные исследования не только в разных областях арменоведения, но и по актуальным вопросам востоковедения и кавказоведения, плодотворно занимался историей Армении и Грузии, углубляясь в изучение армянского языка и литературы. Перу ученого принадлежат переводы армянских древних рукописей и литературных памятников с грабара на французский язык. К последним относится и "Книга скорбных песнопений" Григора Нарекаци.

Период с 1975 по 1977 гг. Жан-Пьер Маэ провел в Армении, где читал лекции в стенах Ереванского государственного университета, общался и обменивался знаниями с местными историками и арменоведами, изучал архивы Матенадарана. Именно в эти годы он всерьез увлекся арменоведением, стал зачитываться трудами историков и ученых прошлого и настоящего, проникать в красоту и самобытность армянской культуры, знакомиться с произведениями поэтов и писателей. После возвращения во Францию Жан-Пьер Маэ всерьез посвятил себя арменоведению, продолжая ежегодно посещать нашу страну, исследовать первоисточники, анализировать современные исторические процессы, дискутировать с нашими специалистами.

"Известно, что армяне сыграли большую роль в истории мировой цивилизации и чтобы мир лучше узнал Армению и культуру ее народа, необходимо чаще давать слово памятникам армянского искусства, и в первую очередь древнего и средневекового, - заметил как-то Жан-Пьер Маэ. – Никто и ничто не может свидетельствовать о вкладе армянского народа в историю мировой цивилизации лучше, чем исторические памятники, произведения изобразительного и прикладного искусства, литературные жемчужины".

На презентации последних трудов Жан-Пьера Маэ в Матенадаране присутствовали его армянские коллеги, преподаватели и профессора вузов, ведущие специалисты НАН РА, руководители и сотрудники института древних рукописей "Матенадаран", читатели и, конечно, сам Жан-Пьер Маэ. Торжественное мероприятие открыл директор Матенадарана Грачья Тамразян. "Маэ попытался рассмотреть знаменитый труд Григора Нарекаци сквозь культурно-историческую призму, а его теологические взгляды – в диапазоне христианства. Французский перевод "Книги скорбных песнопений", уверен, будет способствовать пропаганде творческого наследия Нарекаци во Франции и международной франкоязычной среде, - сказал Грачья Тамразян. – Что касается труда "История Армении от истоков до наших дней", он представляет историю армянского народа не только с научной точки зрения, но и сквозь призму личных переживаний автора. Маэ предстает в этом исследовании не как иностранный ученый, занимающийся историей Армении, а как носитель этой самой истории. Я считаю, что в работе над этой книгой ему помог и перевод исторического труда Нарекаци".

Большой поддержкой Жан-Пьеру Маэ в составлении и переводе "Истории Армении от истоков до наших дней" была и его муза и соавтор, супруга Анни Маэ. Приступая к работе, Маэ, по собственному признанию, взял за основу изложения академичный университетский стиль. Обнаружив это, Анни настояла на том, чтобы заменить тяжеловесный язык на более простой, доступный широкому кругу читателей. Именно в такой форме объемная книга в 745 страниц в 2012г. была сдана в печать и вышла в свет в издательстве Perrin.

Как отметил на презентации издания декан факультета истории ЕГУ Давид Минасян, труд французского арменоведа насыщен историческими фактами и богат достоверными научными материалами. Начинается книга стихотворением Ованеса Туманяна "В армянских горах", в котором великий поэт и писатель уподобляет армянский народ и его историю каравану, идущему сквозь столетия и преодолевающему на своем нелегком пути множество тягот, бед и лишений. "Жан-Пьер Маэ словно уверяет читателей в том, что Армению ожидает светлое будущее, надо лишь научиться преодолевать проблемы и выносить правильные, разумные решения. А для этого необходимо не только знать историю, но и понимать суть проблем, возникающих в современности", - заметил Давид Минасян.

Книги

На страницах 15 глав подробно представлены все этапы истории Армении - от первых армянских царств до эпохи независимости, охвачены исторические достижения нашего народа, период Геноцида с его причинами и последствиями, советская эпоха с минусами и неоспоримыми плюсами – становлением в Армении развитой экономики, промышленности, науки, культуры, архитектуры. Описание исторических этапов обогащено волнующими свидетельствами. Особое внимание автор уделяет истории возникновения диаспоры, которую рассматривает в двух аспектах: как сложившуюся исторически, с одной стороны, и как результат резни 1915г. - с другой. Солидный акцент сделан и на проблеме Джавахка и Арцаха. Последнему посвящена отдельная страница: Жан-Пьер Маэ раскрывает предпосылки и условия Арцахской войны, описывает военные действия и победу армянского народа, обращается и к сегодняшним проблемам Нагорно-Карабахской Республики.

На страницах труда Жан-Пьера Маэ можно найти также подробный анализ событий современной независимой Армении. Описывая негативные стороны сегодняшней Армении, ученый старается найти пути избавления от них. "В книге есть и спорные вопросы, в частности связанные с теорией происхождения армян с Балканского полуострова, которая не имеет сторонников среди компетентных ученых и давно опровергнута,- сказал Давид Минасян. – Жан-Пьер Маэ обещал пересмотреть эту страницу в последующих редакциях труда "История Армении от истоков до наших дней". В то же время книга насыщена множеством фактов, свидетельствующих о вековых армяно-французских связях".

Высокую оценку книге французского арменоведа дал его украинский коллега, бывший посол Республики Украина в РА Александр Божко. "Книга написана учеными, много лет посвятившими себя арменоведческим изысканиям, блестяще владеющими темой, - писал Александр Божко за два месяца до ереванской презентации издания. - Это подтверждает, в частности, богатейший научный аппарат издания, подготовленный тщательнейшим образом и охватывающий наименования сотен разных публикаций, помещенные в книге карты Армении, таблицу транслитераций, - настоящий кладезь для любого арменоведа. Безусловно, отсюда и убедительность в изложении истории страны, как пишет автор, "занимающей сегодня всего лишь десятую часть античной Армении, находящейся на "границе миров", по земле которой пролегла разделительная линия между великими цивилизациями средиземноморского Востока и Индийского океана"… Труд Анни и Жан-Пьера Маэ представляется весьма актуальным в осмыслении не только ключевых моментов прошлого армянского народа, но и тех вызовов, с которыми он сталкивается в своей новейшей истории, в том числе и в построении, и сохранении своего независимого государства, окончательного решения карабахской проблемы, выбора между восточным и западным, демократическим вектором развития".

За большой вклад в развитие арменоведения Жан-Пьер Маэ удостоен памятной медали Святого Месропа Маштоца, которую ученому вручил директор Матенадарана Грачья Тамразян. Еще одной наградой – памятной медалью Григора Нарекаци - ученого почтило Министерство культуры Армении. Добавим, что Жан-Пьер Маэ завершил работу над переводом сочинений Григора Нарекаци "Тагер" (песни) и "Гандзер" (славословие Богу и святым) на французский язык, которые вскоре выйдут в свет как в Армении, так и во Франции.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • СРЕДИ ЗАДАЧ-2018 - РЕПАТРИАЦИЯ
      2017-12-13 16:54
      1636

      Общественный совет при министре диаспоры подвел итоги года В Министерстве диаспоры РА состоялось итоговое заседание Общественного совета, функционирующего при министре диаспоры. Были представлены результаты Всеармянского фестиваля "Поем Комитаса" и VI Всеармянского форума "Армения - Диаспора", предложены и утверждены имена юбиляров из числа именитых деятелей армянской культуры, науки, духовной сферы и меценатов для программы "Наши великие-2018", рассмотрены программы на 2018 г. аппарата Миндиаспоры, зачитан отчет о работе Всеармянской ассоциации архитекторов и инженеров.

    • КОРЕЙСКИЕ ХЭНЕ УДОСТОИЛИСЬ ГРАН-ПРИ
      2017-12-11 15:24
      1870

      ХIV Ереванский международный фестиваль женских фильмов "КИН", основанный и проводимый под руководством режиссера-документалиста Мариам Оганян, подвел итоги. В течение пяти дней армянские ценители фильмов, авторами которых являются женщины,  имели возможность посмотреть на большом экране картины, снятые практически во всех жанрах кинематографа, а также проследить за развитием женского кино в мире. 

    • ХЛЕБ И ТОНИР В XXI ВЕКЕ
      2017-12-08 16:40
      2030

      Молодой художник Арен Аветисян дебютировал с весьма интересным выставочным проектом, открывшимся на днях в Центре искусств "Нарекаци". Тема экспозиции - хлеб, выпечка хлеба и связанные с этим традиционные армянские обряды. Яркое событие украсили не только выполненные маслом и акварелью тематические работы Арена Аветисяна, но и выступление ансамбля национальной песни и пляски "Востан". Выставку под названием "Песнь хлеба" инициировала руководитель культурной общественной организации "Кенац тун" Лала Мнеян, которая уже много лет занимается сохранением, пропагандой и развитием традиционного армянского этнокультурного наследия.

    • "НОВЫЕ ИМЕНА" НА КОНЦЕРТАХ В США
      2017-12-05 09:55
      3794

      Юные представители программы "Новые имена Армении" вернулись из США, где приняли участие в серии концертов. Конгресс США, Всемирный банк, Посольство Армении, Армянское культурное общество, образовательный центр при Армянской церкви Вашингтона - в каждом из залов представители армянской диаспоры и другие граждане Соединенных Штатов стоя рукоплескали юным музыкантам-армянам, в делегацию которых на этот раз вошли наши соотечественники из Армении и России.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • В СЛОВАРЕ - 320 ТЕРМИНОВ И ИМЕН
      2017-11-24 17:21
      2504

      В Армянском государственном педагогическом университете состоялась презентация изданной по рекомендации Ученого совета вуза книги "Толковый словарь математических терминов. I-VI". Авторская группа предназначенного для учителей и учащихся общеобразовательных школ и преподавателей педагогических университетов словаря - сотрудники Научной лаборатории математического образования Педагогического университета. 

    • В АРМПЕДЕ ОТМЕТИЛИ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕНЬ ФИЛОСОФИИ
      2017-11-20 14:38
      2041

      В Международный день философии, 16 ноября, в Армянском государственном педагогическом университете имени Хачатура Абовяна состоялась презентация монографии кандидата философских наук Андраника СТЕПАНЯНА "Учение о смерти Бога". 

    • ПУТЕШЕСТВИЕ ЖОЗЕФА ПИТТОНА ДЕ ТУРНЕФОРА ПРОДОЛЖАЕТСЯ
      2017-11-08 13:53
      2364

      Ровно триста лет назад вышла книга известного французского путешественника, члена Парижской академии наук, профессора ботаники Жозефа Питтона де Турнефора (1656-1708) "Путешествие в Левант". Вместе с коллегами-ботаниками (немцем и французом) он по распоряжению короля Людовика XIV совершил в 1700-1702 гг. путешествие в Грецию, Малую Азию, Персию, Грузию и Армению. В ходе поездок он посылал письма (22) канцлеру Франции Луи Филиппу де Поншартреку. 

    • ГЛАВНЫЙ ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЙ - ГРИБЫ
      2017-11-08 13:17
      7741

      В конце октября издательство Ереванского государственного университета выпустило "Библиографию научных работ по микологии в Республике Армения (1889 - 2014)". По мнению специалистов, уже успевших познакомиться с этим изданием, это очень редкая, а возможно, и единственная по своей структуре книга в мировой научной литературе по микологии.