Последние новости

Сербские поэты в Ереване: "МЫ ПОНИМАЕМ ВАШУ БОЛЬ"

С 16 по 21 апреля в Ереване Союз писателей Армении в рамках проекта ЮНЕСКО "Ереван – Всемирная столица книги" и при содействии Министерства культуры организовал Первый международный фестиваль поэзии. В нем приняли участие 100 поэтов из 32 стран, в том числе из России, Сербии, Грузии, Испании, Ирана, Италии, США, Израиля, Турции. Этот фестиваль завершил год книги в Ереване.

Сербию представляли два поэта – Любица МИЛЕТИЧ и Любомир ЧОРИЛИЧ. После окончания фестиваля они остались в Ереване еще на несколько дней, чтобы ознакомиться с нашей страной, ее культурой. Они побывали также у нас в редакции. Любица и Любомир - авторы десятка поэтических сборников. Их стихи переведены на многие языки, в том числе и на армянский.

ВПЕРВЫЕ В АРМЕНИЮ И АРЦАХ ГОСПОЖА МИЛЕТИЧ ПРИЕХАЛА В ПРОШЛОМ ГОДУ, в рамках первого фестиваля поэзии, прошедшего в Степанакерте. Вернувшись в Сербию, она написала цикл замечательных стихов о нашей стране. Через полгода ереванское издательство "Аполлон" выпустило двуязычную книгу ее стихов "Вихри Арарата". Параллельно в Степанакерте в переводе на армянский вышла вторая книга Милетич - "Прости меня, ангел".

- Госпожа Милетич, вы уже второй раз приезжаете в Армению. Что изменилось в вашей жизни между двумя поездками?

- Многое изменилось, словами трудно описать. Во время первой поездки, когда самолет приземлился в аэропорту "Звартноц", повсюду звучал непонятный мне, но благозвучный армянский язык, и я поняла, что мечта о поездке в вашу библейскую страну сбылась.

Я должна была приехать в Армению еще в 1999 году. Однако, как вам известно, военный альянс НАТО начал бомбить Сербию, и мне пришлось отложить поездку. Еще студенткой я знала, что Армения – колыбель цивилизации, изучала историю и литературу Армении, прочитала "Историю Армении" Мовсеса Хоренаци, я приближала Армению к себе. Еще ближе ваша страна стала мне благодаря армянскому другу, прекрасному поэту и переводчику, почетному консулу Сербии в Армении Бабкену Симоняну, который уже около сорока лет наводит мосты армяно-сербской дружбы. Именно благодаря ему состоялась моя поездка в Армению и Арцах.

- Вы упомянули "Историю Армении" Мовсеса Хоренаци...

- В течение веков Армения, как и Сербия, была растерзана и расчленена набегами захватчиков. Я хорошо знаю, как в 1921 году, без учета мнения армянского народа, от исторической Армении насильственно были отняты Арцах и Нахиджеван и присоединены к новоиспеченному Азербайджану. Я прекрасно понимаю армян, поскольку и у сербов отняли Косово и Метохию – колыбель сербской средневековой государственности, которая была центром и символом фольклора, литературы, культуры, духовности и православия. Поэтому мне хорошо понятны боль и обида армян. И не случайно, что в наших исторических источниках и литературных произведениях много общего.

В прекрасном храме древних рукописей Матенадаране я просто онемела, знакомясь со старинными рукописными книгами и миниатюрами. Поняла, что для вас, армян, Матенадаран – не только свидетельство древнейшей армянской культуры, но и неисчерпаемая сокровищница знаний о мире и мудрости. Пусть будет благословенна созидательная рука армянского народа, которая возвела такое прекрасное книгохранилище.

- До первой поездки в Армению вы написали прекрасное стихотворение, "Арарат и Арцах"…

- Я его написала в 1999 году, собираясь в Армению. Но тогда поездка не состоялась. И вот когда я узнала, что приглашена на фестиваль поэзии в Степанакерт в 2012 году, я заново прочла стихотворение и у меня было такое ощущение, что оно написано перед поездкой… Я очень благодарна Бабкену Симоняну, который прекрасно перевел это стихотворение. На протяжении всего путешествия я впитала столько вдохновения, что не могу не поделиться чувствами с читателем.

Об Арцахе я много читала в сербской прессе. Чудесная страна, где я пережила то же, что и в Армении. Повсюду звучащая армянская речь ласкала слух, свидетельствуя, что Арцах не только возродился, но и продемонстрировал миру, что достоин быть суверенным, поскольку исправлена историческая несправедливость.

- Госпожа Милетич, ваши стихи проникнуты горячей любовью к Армении. Расскажите немного о ваших книгах, вышедших в Армении и Арцахе.

- Когда я сообщила Бабкену Симоняну, что после поездки в 2012 году в Степанакерт и Ереван написала цикл стихов, он сказал, что обязательно переведет на армянский. Но я до последнего момента не знала, что книга уже вышла в свет.

- Обе ваши книги были представлены на фестивале...

- О книге "Вихри Арарата" я узнала, но перед поездкой в Армению. А вот о второй, вышедшей в Степанакерте, я не знала. Это был изумительный сюрприз. Его мне преподнес Бабкен, встречая в аэропорту. Лучшего подарка я не могу себе представить. Пользуясь случаем, хочу еще раз поблагодарить союзы писателей Армении и Арцаха, а также моих армянских друзей (особо отмечу замечательного поэта и переводчика Гагика Давтяна) за теплый прием и издание стихов. Вы прекрасный народ. После недавнего ухода из жизни моего супруга, поэта Милорада Джурича, Бабкен и Гагик практически продлили мою жизнь. Они полностью изменили мое душевное состояние, помогли выстоять, выжить…

ЧТО КАСАЕТСЯ ЕЩЕ ОДНОГО ГОСТЯ "ГА", ПОЭТА И ЛИТЕРАТУРНОГО КРИТИКА ЛЮБОМИРА ЧОРИЛИЧА, то в Армении он впервые, однако слышал о нашей стране. Много лет назад Любомир написал прекрасное стихотворение "Ковчег на Арарате". Переполненный впечатлениями, он с восторгом говорит о храмах Гарни, Эчмиадзина, Гегарда, с болью вспоминает 24 апреля и людей, идущих к мемориалу на холме Цицернакаберд.

- Знаете, я такое никогда и нигде не видел. Восхищаюсь армянским народом, который сохранил в душе историческую память. Забыть прошлое, это равно тому, что не иметь настоящее и тем более будущее. Велика роль писателя в воспитании своего народа. Сербы также знают, что значит турецкий ятаган. И нас убивали веками, уничтожали наше культурное наследие, но мы возродились и выжили. Я непременно напишу цикл путевых заметок и стихи.

- Вы всего десять дней провели в Ереване. Что вам понравилось больше всего?

- В столице Армении много памятников и музеев. Особенно меня удивили музеи писателей и поэтов. Ни в каком городе мира я не видел такого их количества. Когда народ посвящает своим великим писателям музеи, это говорит об уважении, которого они достойны. Это говорит и о высоких моральных качествах нации. И, конечно, невозможно оставаться равнодушным к потрясающей армянской архитектуре. Особенно мне понравилась площадь Республики.

- Любомир, вы пишете также для детей. Немного об этом.

- Без детей я не представляю свою жизнь. У меня несколько книг стихов для детей. Я часто встречаюсь с ними в школах. В Ереване меня и Любицу с теплотой приняли в школе имени Никола Агбаляна, где учился наш друг Бабкен Симонян. Никогда не забуду, как эти прекрасные дети читали наши стихи в армянском переводе. А по окончании встречи директор школы Асмик Гарибян предложила посадить дерево во дворе и назвать его "сербским". Как хорошо, что это дерево будет зеленеть в вашей столице символом дружбы между нашими народами.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ГОРОД В ПРОСТРАНСТВЕ И ВРЕМЕНИ
      2019-01-18 11:40
      396

      Описания существующих и уже утраченных зданий, архитектурного образа и эстетической среды старого города заинтересуют всех любителей архитектуры и города. А для специалистов книга является всеобъемлющим справочником.

    • ЛАНДШАФТНАЯ АРХЕОЛОГИЯ В РОЛИ МАШИНЫ ВРЕМЕНИ
      2019-01-16 10:40
      770

      Специфической отраслью археологии является ландшафтная археология, изучающая воздействие людей прошлого на окружающую природную среду и наоборот. Это направление существует всего несколько лет.

    • МУЗЕЮ-ЗАПОВЕДНИКУ ЭРЕБУНИ 50 ЛЕТ
      2019-01-15 10:43
      903

      "Эребуни" - единственный историко-археологический музей-заповедник в Ереване, который открыт для всех посетителей и одновременно является крупным научно-исследовательским центром урартоведения в регионе.

    • CТЕНА ОБРУШИЛАСЬ. КТО ВИНОВАТ?
      2019-01-14 11:04
      862

      Госструктуры сваливают вину одна на другую. Армения богата древнейшими памятниками, и необходимо создать четкую структуру, которая будет отвечать за сохранение исторического наследия. Иначе мы будем продолжать терять бесценные памятники.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ВСТРЕЧИ С СИЛЬВОЙ КАПУТИКЯН
      2019-01-16 12:02
      917

      К 100-летию со дня рождения Это воспоминания о дорогом мне человеке, о Сильве Капутикян, с которой я часто встречалась и общалась. Несмотря на разницу в пятнадцать лет, у нас было много общего, часто виделись, что-то обсуждали, да и круг наших знакомых в общем-то был один.

    • В ОЖИДАНИИ ГОДО,
      2018-12-12 15:37
      2869

      или "Закон о театре примут, когда все театры развалятся" Не хотелось опускаться до банальностей типа "Спасение утопающих – дело рук самих утопающих", но, видимо, без трюизма этого не обойтись. Законопроект о театре, за который в последний месяц взялось Министерство культуры, стал темой обсуждения президиума Союза театральных деятелей, в который входят все художественные руководители и директора отечественных театров. Проходило обсуждение бурно, тем более что этому способствовал возникший вокруг армянского театра бэкграунд.

    • "КОНЦЕРТМЕЙСТЕРЫ АРМЕНИИ"
      2018-12-12 15:32
      5052

      Так называется книга доцента Ереванской консерватории, пианистки Саеник МАГАКЯН, вышедшая в Ереване в издательстве "Лусакн" Знакомство с этой книгой начинается с приятной неожиданности: радуют два небольших, но емких вступительных слова - народной артистки РА Светланы Навасардян и профессора Ереванской консерватории Шушаник Бабаян, звучащие культурно, грамотно и дающие ясное представление о содержании книги, ее значении для армянской музыкальной культуры.

    • РАЗРУШЕННОЕ ЗДАНИЕ - ВО ВСЕМИРНОМ СПИСКЕ ЛУЧШИХ
      2018-12-12 15:28
      3615

      Десятилетиями мы безжалостно разрушали памятники архитектуры. А вот за рубежом их не только помнят, но и постоянно вносят в списки лучших сооружений, награждают премиями. Даже те, по которым прошелся бульдозер архитектурной власти последних десятилетий.