Последние новости

"АРМЕНИЯ, ЗВЕНЯЩАЯ ОГНЕМ И КРОВЬЮ…"

Геноцид армян глазами очевидца Сергея Городецкого

Среди всех русских поэтов и писателей ХХ века, затронувших или отразивших в собственном творчестве великую трагедию армянского народа, поэт, прозаик и публицист Сергей Митрофанович Городецкий (1884-1967) занимает, пожалуй, уникальное место – он был одним из немногих русских "гражданских" очевидцев Геноцида армян 1915 года, видел собственными глазами кровь и трупы женщин, стариков и детей на пыльных дорогах и в глубоких ущельях Западной Армении, испытал весь ужас творимого нелюдями в человеческом обличье на глазах изумленно молчащего цивилизованного мира...

…Как корреспондент газеты "Русское Слово" и сотрудник Всероссийского союза городов, он прибывает в Закавказье в страшный год – пожар Первой мировой войны полыхал вовсю, русско-турецкое противостояние на Кавказском фронте, линия которого то и дело менялась, обернулось для вовлеченных в него западных армян катастрофой…

Об армянах и Армении С.Городецкий, разумеется, знал неплохо и до прибытия на Кавказский фронт: не раз бывал до этого в Тифлисе – в гостях у своей замужней сестры, общался с местными армянами. Однако верным и вечным другом Армении он стал, несомненно, благодаря знакомству с представителями армянской интеллигенции и в первую очередь с Ованесом Туманяном. Патриарх армянской поэзии при первой же встрече с Городецким в 1916г. в Тифлисе, видя некоторую его растерянность перед поездкой на театр военных действий для освещения положения на фронте, напутствовал: "Вы – поэт. Поэзия – это и есть познание жизни. Иначе она не нужна. Вы увидите жизнь страшную, жизнь народа на краю смерти. Напишите про то, что увидите, - это и будет поэзия".

Заметим, уже был позади роковой 1915-й, когда историческая родина армян фактически была почти очищена от коренного населения – османский ятаган, курдские банды и депортация в смертельные пустыни Месопотамии оставшихся в живых сделали свое черное дело…

Русский поэт во время этой печальной поездки при посещении одного из лагерей беженцев, писал: "Я был уже груб сердцем… от впечатлений войны, но, когда горное солнце озарило беженцев, я не мог удержаться и слезы хлынули у меня из глаз. Я вдруг понял, что значит народное бедствие. Та минута навсегда сроднила меня с Арменией…"

Под непосредственным впечатлением увиденного и пережитого, в частности в легендарной столице армян Ване и его окрестностях, Городецкий пишет пронзительно и остро прозвучащий в те горькие годы "армянский цикл" художественных произведений – стихотворения "Армения", "Ван", "Сад", "Руки девы", "Ребенок", "Душевнобольная", "Панихида", "Прощание", "Ангел Армении", объединенные в книгу "Ангел Армении". Вышедшая в 1918 г. и посвященная Ов.Туманяну книга эта имела большой успех в армянской среде, была отмечена передовой российской интеллигенцией.

В стихотворении "Армения" русский поэт восторженно, но в то же время с неизбывной грустью пишет:

Узнать тебя! Понять тебя! Обнять любовью.

Друг другу двери сердца отворить!

Армения, звенящая огнем и кровью,

Армения, тебя хочу я полюбить.

Я голову пред древностью твоей склоняю

И красоту твою целую в алые уста.

Как странно мне, что я тебя еще не знаю,

Страна-кремень, страна-алмаз, страна-мечта!

С.Городецкий, однако, завершает его с неистребимой верою в светлое будущее:

Узнать тебя! Понять тебя! Обнять любовью.

И воскресенья весть услышать над тобой,

Армения, звенящая огнем и кровью,

Армения, не побежденная судьбой!

А как лаконичен и печален слог русского поэта в великолепном стихотворении "Ван":

Душа, огромная как море,

Дыша, как ветер над вулканом,

Вдыхает огненное горе

Над разоренным раем, Ваном.

Как жертвенное счастье,

Как сладкое мученье

В народной гибели участье,

С тенями скорбными общенье!

Привлек внимание армянского общества и неоконченный роман Городецкого "Сады Семирамиды" — о трагедии опустошенной Западной Армении, а также его статьи, очерки и корреспонденции в "Русском Слове", "Кавказском Слове", в частности - цикл "В стране ручьев и вулканов" (1916-1917). С.Городецкий справедливо считал себя продолжателем славного дела В.Брюсова, отмечая, что если Брюсов духовно "еще более подружил" Россию с Арменией, то лично он "укрепил эту дружбу стихами и работой на фронте".

…Годы спустя, подытоживая в своих воспоминаниях пройденный долгий путь, С.Городецкий признавался, что, не умаляя своей деятельности в дни пребывания на Кавказском фронте для освещения военных событий, оказание посильной помощи армянским сиротам считает одной из самых достойных страниц своей жизни. Именно в Западной Армении, "видя нищету и разорение, собирая сирот на дорогах, где белели затоптанные в прах кости армянского народа", он окончательно освобождается от иллюзий, постигает подлинную сущность коварства политики великих держав в отношении малых народов…

Действительно, бравурные и патетические речи и призывы, шум и трескотня в европейских и иных парламентах, в печати и с самых различных и высоких трибун о страданиях гибнущих на Востоке "христианских братьях-армянах" по сути не дали никаких весомых и реальных результатов: силой ятагана и невиданного дотоле зверства, под хор душещипательных сентенций, деклараций и резолюций западных и восточных "друзей" на Армянском нагорье почти исчез целый культурный народ Малой Азии и Западная Армения…

Незабываемые впечатления от Армении, тесное общение с армянским народом все более сближают С.Городецкого с армянской культурой, представителями ее интеллигенции. Достаточно сказать, что помимо Ов. Туманяна он знакомится и общается с А.Ширванзаде, Л.Шантом, В.Суренянцем, М.Сарьяном, Е.Тадевосяном, Ов. Абеляном, М.Зарифяном, М.Абегяном, Н.Агбаляном, А.Тиграняном, Ал. Спендиаровым, Д.Демирчяном, Л.Калантаром, О.Севумяном и др.

Многочисленные встречи С.Городецкого с Ов.Туманяном в 1916-1919 годах переросли в глубокую дружбу, подлинно сердечную привязанность. Русский поэт стал переводчиком многих лирических стихов Туманяна ("Парвана", "Проклятая невестка" и др.). С большой любовью он написал лирический портрет своего друга в статье "Ованес Туманян". Сохранилась многолетняя переписка двух поэтов. Некоторые письма этих двух выдающихся деятелей весьма знаменательны не только в литературно-культурном плане. Так, в письме от 10 января 1918 г. Городецкий пишет армянскому поэту в ответ на его письмо того же периода: "Ваше письмо я принимаю как многозначительный акт дружбы и братства между Арменией и Россией, закрепленных кровью войны… Кавказ не может жить без России, как и Россия без Кавказа"…

Городецкий всю свою последующую жизнь сохранял теплые чувства к Армении и армянскому народу – ведь видел не только Геноцид армян, обездоленные массы беженцев и сирот, но и воскресение Армении: воодушевленно описал сложные и трудные дни становления и существования независимой Первой Армянской Республики на клочке сохраненной потомкам каменистой земли, а затем стал свидетелем подлинного расцвета близкого ему народа и приветствовал его возрождение…

Самые впечатляющие страницы жизни и творчества русского поэта-гражданина нам запомнились именно в связке событий Первой мировой войны и Геноцида армян – самой трагической страницы Армении двадцатого столетия.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ВЕЛИКИЙ ДРУГ АРМЯНСКОЙ КУЛЬТУРЫ
      2018-03-30 15:52
      783

      К 150-летию со дня рождения Максима Горького В истории русско-армянских литературно-культурных и общественных связей первой половины ХХ века особняком стоит мощная фигура Алексея Максимовича Горького, без имени которого невозможно представить летопись литературно-культурных взаимоотношений Армении с Россией.

    • "ЧТОБ ДУШУ ЗАЩИТИТЬ ОТ ЗЛЫХ ВЕТРОВ..."
      2018-02-14 15:42
      1628

      К 140-летию со дня рождения Ваана Текеяна Ваан Текеян (1878-1945) – один из выдающихся армянских поэтов, классиков XX века, которому суждено было пройти нелегкий жизненный и творческий путь, осененный высокими порывами, драматическими перипетиями... Венцом его творений, бесспорно, является лирическая поэзия – уникальное сочетание символизма и романтизма.

    • "Я ВЕРНУСЬ В АРМЕНИЮ..."
      2017-03-30 14:14
      5965

      К 115-летию со дня рождения русского поэта Вольфа Эрлиха Армянская богатейшая история и культура приворожили не одно поколение выдающихся представителей великой русской литературы XIX-XX веков, но среди них были и весьма скромные, не особо блиставшие на литературном небосклоне талантливые личности, оставившие тем не менее глубокий след своим уникальным творческим наследием. К их числу, безусловно, относится русский поэт и писатель Вольф Иосифович Эрлих (1902-1937), 115-летие со дня рождения и, по печальному совпадению, 80-летие гибели отмечается в нынешнем году. 

    • ОТВЕРТКА
      2017-01-20 14:39
      1056

      Грустная миниатюра Рубен Агаронович Барегамян, благообразный и тихонький специалист в почтенном возрасте с неудавшейся карьерой, и Мамик Хамоян, энергичный молодой отпрыск шустро ринувшегося в "смутные годы" из коммунистов в демократы "местечкового" партийного деятеля, никогда особо не контачили. Так, "здравствуй – до свидания" и дежурное "как дела?" при редких встречах на зеленой ковровой дорожке в строгих коридорах весьма уважаемого заведения, где оба давно работали, но по роду службы не "пересекались". 






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • 103-я ГОДОВЩИНА ГЕНОЦИДА
      2018-04-23 18:17
      378

      Бремя потомков Когда профессор Эрвин Страуб писал свои знаменитые на весь мир исследования о влиянии геноцида на последующие поколения жертв и палачей, то вряд ли мог представить, что в XXI веке школьная учительница в Азербайджане будет объяснять детям, как надо ненавидеть армян. Профессор был бы крайне удивлен, узнав о заявлениях Ильхама Алиева про "азербайджанский" город Ереван.

    • ИГДИР, ГОРОД МОИХ ПРЕДКОВ
      2018-04-23 18:01
      328

      В годы Геноцида армян была опустошена не только Западная Армения. Преступления турецкой регулярной армии и курдских банд нанесли большой урон населению Восточной Армении. На совести столь обласканного просвещенным Западом Мустафы Кемаля сотни тысяч убитых армян. Турецкая армия даже после подписания лишенного всяких признаков легитимности Московского договора продолжала творить бесчинства в Александрополе и ушла оттуда только в апреле 1921 года. А Игдир с горой Арарат, никогда не принадлежавшие туркам, так и остались в плену.

    • ХАЧКАР АРМЯНСКОЙ БОЛИ
      2018-04-23 17:57
      319

      Геноцид армян признан многими странами мира, однако в их число не входят наши соседи. Ни один из четырех.

    • 103 ГОДА ПАМЯТИ
      2018-04-23 17:40
      414

      24 апреля не только печальная, нестираемая дата в памяти армянского народа, но и повод для осмысления прошлого и будущего. Латинская фраза Ante mare undae - "Прежде моря - волны" (т.е причина непременно предшествует следствию, а целое слагается из частей) так же верна, как и то, что армянский народ своих соседей не выбирал. Как и век назад, армян окружают те же Турция, Грузия, Азербайджан, Иран. Роль и цели каждой из этих стран разнообразны.