Последние новости

НОВОЕ ПОКОЛЕНИЕ ВЫБИРАЕТ САРОЯНА

"Замечательно, что переводить Сарояна берутся молодые. Это значит, что он им интересен, что они своим новым, современным языком донесут писателя до своего поколения", - сказал председатель Союза писателей Левон Ананян на презентации, которая состоялась на днях в культурном центре "Нарекаци". А презентовали не что-нибудь, а недавно вышедший в свет сборник одноактных пьес Уильяма САРОЯНА "Мне есть что вам сказать" в переводе Эльфика Зограбяна.

НА ЧАСТИ БУЛЬВАРА ДОМА КИНО, ГДЕ РАСПОЛАГАЕТСЯ "НАРЕКАЦИ", случилось невероятное, но очевидное. Проезд водителям джипов – пускай очень ненадолго – перекрыла книга! Факт, отрадный по определению. Ну не то чтобы книга вот так вот взяла и загородила проезд. Просто презентация, начавшаяся крошечным театрализованным представлением перед входом в культурный центр, не только приятно удивила нетрадиционным форматом книжной презентации, но, пускай на несколько минут, заставила "снять шляпу" перед писателем, перед переводчиком, перед литературой. Студенты ванадзорского филиала ГИТиКа, преподавателем которого является Эльфик Зограбян, виновник торжества, не только показали этюд, но и несли транспаранты - сарояновские цитаты. От беззаботно-горького Take It Easy до победительного "Нас мало, но мы есть!" Причем последний тезис можно было трактовать как в широком национальном контексте, так и в контексте упорного невымирания писателя, переводчика и даже читателя.

В книгу "Мне есть что вам сказать" вошли пять одноактных пьес Уильяма Сарояна – Thers Something I Got To Tell You, давшая название сборнику, и еще четыре произведения, в том числе и широко известная "Опера, опера", пережившая не одну постановку не только в Америке и Европе, но и в Ереване, на сцене тогда еще едва открывшегося экспериментального театра "Гой". Но Эльфик Зограбян – прозаик, драматург, переводчик, без пяти минут кандидат филологических наук, а также ведущий молодой актер Ванадзорского государственного драматического театра им. Абеляна и основатель студии при нем – решил вновь явить великого Сарояна читателю. Пока еще только читателю, поскольку по ходу презентации не раз была высказана уверенность в том, что эти пьесы в ближайшее время увидят свет рампы.

А пока на небольшой сцене центра "Нарекаци" совсем юные будущие актеры объяснялись в любви американскому писателю, чье сердце навсегда осталось в горах, - Уильяму Сарояну. Когда смолкли последние признания и отзвучали последние аккорды песни Азнавура, слово было предоставлено Левону Ананяну.

"ЭЛЬФИК ЗОГРАБЯН – ВСЕГДА УДИВЛЕННЫЙ, ВСЕГДА УДИВЛЯЮЩИЙ, всегда самостильный, всегда влюбленный и даже немного самовлюбленный… Прежде чем прийти сюда, я попросил помощницу подготовить мне материалы по его творчеству. Оказалось, что на столе может не хватить места. Я раззадорился и попросил то же – по Перчу Зейтунцяну. Оказалось втрое меньше. Ну а у меня – раз в десять. Это не совсем шутка - в 33 года, в возрасте Христа, столько сделать! Просто невероятно, особенно для молодого человека, который в нашей действительности занимается искусством. Он и драматург, причем очень интересный, и ведущий молодой актер Ванадзорского театра, и прозаик – уверен, к концу года в свет выйдет его авторская книга. И это всегда свежий взгляд, неожиданный, ломающий стереотипы… Это просто счастье, что за последние годы мы как бы снова перечитываем Сарояна, пытаемся узнать его заново, много ставим, открываем его чувства, его невероятный оптимизм, стараемся сделать его более армянским писателем. И замечательно, что к Сарояну с таким вниманием относятся молодые – это значит, что он и их автор. Обычно, когда выступает председатель Союза писателей, все ждут каких-то оценок. Но я только хочу выразить уверенность в том, что у этой книги будет продолжение, будет следующий том", - сказал Левон АНАНЯН.

Сборник "Мне есть что вам сказать" в какой-то мере - случай нетипический. Не тот, когда переводчик настолько пропускает автора через себя, что, заслоняя его собой, любимым, превращается в вольного интерпретатора. Пожалуй, главное, что становится очевидным после прочтения первых же страниц, - удивительно трепетное отношение переводчика к слову великого писателя, чувство стиля, открывающее перед нами всю неповторимо радужную палитру Сарояновского мира.

"ЕСТЬ ЛЮДИ, КОТОРЫЕ ПРИХОДИТ В ТЕАТР, чтобы быстро отыграть спектакль и убежать по своим делам. А есть те, которые приходят в театр, чтобы посвятить себя ему полностью, служить, отдавая все силы и ничего не ожидая взамен. Именно к таким людям и относится Эльфик, - сказал председатель Союза театральных деятелей Акоп КАЗАНЧЯН. - Я был знаком с его авторскими пьесами, даже собирался ставить одну из них в Театре юного зрителя. Но сегодня он преподнес мне сюрприз – книга переводов, да не кого-нибудь, а Уильяма Сарояна. Я представляю, какой колоссальный труд проделал Эльфик, потому что Сароян из тех особенных, неповторимых писателей, которого невозможно перевести, если не войти в его душу, не почувствовать его душу, не понять бескрайнюю стихию, именуемую миром писателя. Эта книга даст возможность новому поколению наших режиссеров принести на сцену этот безграничный мир сарояновской любви и добра. Причем, если говорить профессионально, эти одноактные пьесы Сарояна словно созданы для эксперимента, для высказывания новым театральным языком, к которому так стремятся молодые. Я не сомневаюсь, что в самом недалеком будущем мы начнем получать приглашения – уже не на презентацию сборника пьес, а на премьеры спектаклей, поставленных по этим пьесам".

"Нас мало, но мы есть" - писатели, драматурги, переводчики, режиссеры, артисты, читатели, зрители… И такие книги, судя по всему, способствуют расширению наших рядов.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • "ДОБРЫЙ ДУХ" АБОВЯНСКОГО ФЕСТИВАЛЯ
      2017-10-17 14:18
      296

      Афиша оповещала - "Мэрия Абовяна и Союз театральных деятелей представляют ежегодный театральный фестиваль". По большому счету – это еще не традиция, это попытка заложить традицию. Но есть все основания предполагать, что проект будет развиваться и послужит развитию театральной культуры города.

    • FASHION-ШОУ КАК ПРОВОЗВЕСТНИК FASHION-ИНДУСТРИИ
      2017-10-11 17:16
      1987

      В Ереване завершилась Неделя моды Golden Lace Только человек, действительно живущий в удовольствие, сможет позволить себе отпустить все предрассудки и комплексы и порадовать себя изысканными и восхитительными нарядами. А значит, наличие в стране Недели моды - суть оптимистический взгляд в будущее.

    • ТРИ ВОЗРАСТА ЛЮБВИ
      2017-10-09 15:31
      2072

      "Любовный квадрат" - армянская драматургия на русской сцене В рамках Ереванского международного театрального фестиваля HighFest состоялась премьера спектакля "Любовный квадрат", поставленного заслуженным деятелем искусств РА Акопом Казанчяном по пьесе нашего самого востребованного драматурга Карине Ходикян на сцене Ульяновского драматического театра им. И.А. Гончарова. И это тот случай, когда премьера на международном фестивале не пиар-ход, а подтверждение творческого сотрудничества и просто дружбы, которая уже успела пустить корни и продолжает развиваться.

    • ОТ "СТОЛИЦЫ КНИГИ" К МУЗЕЮ КНИГОПЕЧАТАНИЯ
      2017-10-04 15:10
      4368

      В Ереване открылся еще один музей "Я, Аргишти, сын Менуа, эту мощную крепость построил, установил для нее имя - Эребуни"... От изображения знаменитой клинописи, почти три тысячелетия назад возвестившей о рождении Еревана - к священным письменам Маштоца, от "Урбатагирка" Акопа Мегапарта - к миллионам и миллионам книг, печатных изданий, вышедших по всему миру на армянском языке... В Ереване, по адресу: ул. Теряна, 72, на территории и в структуре Национальной библиотеки Армении открылся новый музей - Музей книгопечатания.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • "МЕРСЕДЕС" С БАНТИКОМ КАК ГЕРОЙ НАШЕГО ВРЕМЕНИ
      2017-10-18 14:48
      8

      Обратило на себя внимание сообщение Министерства культуры, назвавшее десять книг, наиболее востребованных за истекший месяц. Во-первых, радует уже то, что читают. Отдельная радость – наличие действующих общественных библиотек, на данные которых ссылается Минкульт. 

    • Президент Арцаха принял участие в открытии 4-го Европейского армянского форума в Бельгии
      2017-10-18 14:47
      9

      Делегация, возглавляемая президентом Республики Арцах Бако Саакяном, 17 октября прибыла с рабочим визитом в Королевство Бельгия.

    • "БЕСКОНЕЧЕН ИГРАЮЩИЙ СВЕТ…"
      2017-10-18 14:41
      32

      В этом году ученому и поэту Сергею МАНДРИКЯНУ исполнилось бы 50 лет  Он родился 3 октября 1967 г. в семье врачей. Уже с ранних лет Сергей выделялся среди сверстников широтой интересов, занимался плаванием и баскетболом, получил музыкальное образование по классу виолончели, прекрасно владел английским. Но любовь к археологии оказалась сильнее всех прочих увлечений и интересов. Получив аттестат с отличием, Сергей поступил на исторический факультет МГУ, который также окончил с отличием в 1990 году. После возвращения в Ереван он поступил на работу в Институт археологии и этнографии НАН РА, принимал участие в ежегодных экспедициях, пока позволяло здоровье. В конце 1994-го он защитил кандидатскую диссертацию "Металлы Армении эпохи бронзы".

    • ЭНЕРГЕТИКА КАРТИН САРКИСА АМАЛБАШЯНА
      2017-10-18 14:35
      37

      Саркис Амалбашян в представлении не нуждается. Имя этого замечательного художника, одного из интереснейших представителей современной армянской живописи знакомо нам по его произведениям, неизменно привлекающим внимание, независимо от того, где и когда они представлены. Картины его выделяются в любой экспозиции, будь то Национальная галерея Армении, Ереванский музей современного арт-искусства, Университет Сан-Томас в США или ливанский ресторан в Нью-Йорке, европейские галереи или частные собрания коллекционеров по всему миру.