"В ГОРАХ МОЕ СЕРДЦЕ... ДОНЫНЕ Я ТАМ"
Это первая строчка стихотворения шотландского поэта Роберта Бернса в переводе Самуила Маршака. Ее использовал армяно-американский писатель Уильям Сароян (1908-1981), назвав свою первую пьесу, написанную в 1939 году, "В горах мое сердце".
ОТНОШЕНИЕ К ПРОИЗВЕДЕНИЯМ САРОЯНА В СССР БЫЛО НЕОДНОЗНАЧНЫМ. Пьеса была идейно близка произведениям советского периода, в которых бедняки в противовес богачам - капиталистам показаны лучшими и достойными людьми. Однако Сароян в сборнике рассказов "Вдох и выдох" в 1936 году описал несколько сцен из своего путешествия в СССР, показав разруху и бедность. И поэтому угодил в разряд опальных авторов. "Реабилитировали" его только во времена хрущевской оттепели - в 60-е годы.
В 1960 году писатель в Ереване познакомился с главным режиссером Театра им. Сундукяна Варданом Аджемяном. Решили к 40-летию Арм.ССР поставить пьесу "В горах мое сердце". Сароян помогал выбирать актеров на роли, настаивал, чтобы пьесу оставили одноактной, дружил с композитором Арно Бабаджаняном, написавшим прекрасную музыку для спектакля. В ней были объединены шотландские и армянские мотивы. Премьера состоялась 15 апреля 1961 года. Главную роль Мак-Грегора сыграл несравненный Рачья Нерсисян, ушедший из жизни в ноябре того же года. Постановка держалась в ереванском театре больше 20 лет.
В том же 1961 году пьесу решили поставить в Московском театре им. Маяковского и сделали это в июне 1962 года. Режиссером стал народный артист Арм. ССР Ян Цициновский, ученик Сергея Охлопкова, Мак-Грегора играл Михаил Орлов. Спектаклем восхищались многие: от режиссеров до критиков, однако продержался он недолго - всего несколько лет.
В Москве в Театре Стаса Намина в спектакле "В горах мое сердце" использована не только сама пьеса, но и другие сюжеты из романов и рассказов У. Сарояна. Премьера прошла в декабре 2016 года в Ереване. В дальнейшем стало традицией играть этот спектакль в Москве каждый год 24 апреля.
Сароян говорил: "Место моего рождения - Калифорния, но я не могу забыть Армению. Я всегда был армянским писателем, только тексты мои - на английском". Первые четыре строки в стихотворении Р. Бернса будто написаны про У. Сарояна:
В горах мое сердце... Доныне я там,
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу.
Подготовил А. ТОВМАСЯН с сайта Армянского музея Москвы и культуры наций
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2024-04-27 09:56
Вышла в свет книга Рубена ГРДЗЕЛЯНА "История железных дорог Армении", изданная по заказу ЗАО "Южно-Кавказская железная дорога". Автор, филолог по образованию, отмечает в предисловии, что дорога создавалась в одном государстве, пережила три государства-собственника, приходила в полный упадок и возрождалась.
-
2024-04-26 10:58
По уровню политической сложности (начиная с безопасности сторон) вопрос на уровне логического мышления школьников 5-го класса советской школы и 2-го курса сегодняшних вузов - они сегодня сравнялись. Придется обосновать в двух словах.
-
2024-04-26 10:41
Константин, Семен и Степан - родные братья из армянской семьи Аладжаловых. Правда, старший (1900-1987) родился в Нахичевани-на-Дону, а Семен (1902-1987) и Степан (1903-1969) - в Баку. Профессию они выбрали одну, хотя прожили в разных странах.
-
2024-04-18 10:35
Сын армянских беженцев Шант Аведисян родился в Каире в 1951 году и жил в двух кварталах от книжного магазина "Читательский уголок", владельцем которого был Джордж Микаелян, один из основателей комитета "Друзья армянской культуры". Это обстоятельство сыграло важную роль в судьбе Шанта. Он дружил с четырьмя сыновями Джорджа, делал с ними первые шаги в живописи. Их учительницей в студии была Нора Азадян, помогавшая юноше организовать первые выставки.