Последние новости

ДВОЙНОЙ ПРАЗДНИК В ДОМЕ МОСКВЫ

Есть писатели, которых без риска ошибиться можно назвать классиками. Иногда даже мировой литературы. О Юрии Полякове это можно было сказать уже лет 10-12 назад. Вероятно, интерес к его творчеству в Армении можно объяснить разными факторами, в том числе и стечением обстоятельств. Однако факт, что пятничная презентация армянского перевода повести "Небо падших" в Доме Москвы - это уже третий выход писателя к армянскому читателю благодаря усилиям переводчицы и писательницы Лии ИВАНЯН.

ВЕЧЕР НАЧАЛСЯ С НЕКОТОРЫМ ОПОЗДАНИЕМ ИЗ-ЗА ЗАДЕРЖКИ российских гостей, участвующих вместе с другими делегатами международного журналистского форума "У подножья Арарата" во встрече с президентом страны Сержем Саргсяном. Юрий Михайлович извинился за опоздание и сообщил заполнившей зал публике, что нынче ожидаются две презентации: армянский перевод повести и премьера фильма, снятого по ней. После чего выступила Л.Иванян. Она обратила внимание на определенные сложности перевода, который тем не менее дался ей легко - за 3 месяца.

- Мне очень приятно участвовать в формировании новых традиций. В частности, представлять читателю третью книгу Полякова. Считаю сотрудничество с ним одним из своих главных достижений в жизни. В чисто языковом аспекте эта книга была не так сложна, как предыдущие "Козленок в молоке" и "Грибной царь". Но основные затруднения возникли при переводе ряда эротических сцен. Автор (мужчина с русским менталитетом) прекрасно соблюдает границу между высоким мастерством и пошлостью, никогда не скатываясь вниз. Я (женщина с армянским менталитетом) старалась не переходить грань, хотя должна признаться, что в литературной версии армянского языка запас такого рода выражений несколько уступает русскому многообразию. Потому что литературный русский гораздо ближе к разговорному, чем у нас. Надеюсь, что перевод получился и что это не последняя наша работа с Юрием Михайловичем.

Доктор филологических наук Аэлита Долуханян прочитала отрывок из своей рецензии, напомнив попутно, что в нынешнем году Лия Иванян была удостоена российской премии имени Дельвига.

Виновник торжества Ю.Поляков, к сожалению, на сей раз был весьма краток и отошел от обычного на ереванской презентации формата вопросов и ответов. Писатель передал слово продюсеру фильма Александру Демакову, вложившему средства в создание картины по его любимой повести. Режиссер Валентин Донсков, как и предыдущий оратор, повинился в том, что он впервые в Армении, а увиденное действительно ему очень понравилось.

- Этот герой, бизнесмен конца 90-х, из моей молодости. Так что я знал, о чем снимаю фильм. Надеюсь, что вам - первым зрителям (в Москве премьера состоится в феврале), картина понравится...

Несколько слов сказал и исполнитель главной роли Кирилл Плетнев, который уже бывал в Ереване, на "АйФесте", и имеет здесь друзей.

ПОТОМ ВЕДУЩИЙ ВЕЧЕР - ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ МЕЖДУНАРОДНОЙ ФЕДЕРАЦИИ журналистских союзов А.Джазоян пожелал всем приятного просмотра, однако автору строк пришлось идти в типографию на дежурство. Что касается "Неба падших", то эта мастерски выписанная вещь в комплиментах не нуждается. Она переведена на многие языки, и фильм, кстати, уже второй по той же повести. Учитывая, что сценарий на сей раз писал Поляков, нынешняя версия должна была превзойти первую.

Единственное, что хотелось бы прибавить в завершение, - это герои Полякова. В одной из предыдущих рецензий я отмечал, что его главные герои часто не вызывают чувства сопереживания. Автор тут ни при чем. Он прекрасно знает все плюсы и минусы советской и постсоветской жизни. И в этой второй жизни среди выплывших вверх очень трудно найти положительных героев. А если круто повернуть исключительно в сторону изображения маленького, униженного и оскорбленного человека, то вряд ли придет такой успех... Сегодня вместе с жизнью изменилась и явно поредевшая читательская аудитория.

...В "Небе падших" два ярких человека, мужчина и женщина, пересекаются, чтобы потом погибнуть. И это, несмотря на глубокую и яркую прозу, воспринимается как чужая боль. Потому что герои готовы заплатить за свой успех любую цену. А когда перешагиваешь через других, не ищи у них сочувствия.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ОНИ СРАЖАЛИСЬ ЗА РОДИНУ
      2018-05-07 15:33
      1255

      Доктор исторических наук Климент Амасиевич Арутюнян - один из ведущих специалистов республики по истории армянских национальных военных формирований, участию армянского народа во Второй мировой войне. С 1980 по 2017 гг. он издал 29 монографий (общий объем 400 печатных листов), рассказывающих о вкладе армян в победу в Великой Отечественной войне, об их подвигах на разных фронтах и в разных сражениях. Последней в этом ряду (пока последней) является изданная на армянском языке книга "Участие сынов Сюника в Великой Отечественной войне".

    • НАЗОВИТЕ ДАТУ ДОСРОЧНЫХ ВЫБОРОВ!
      2018-05-07 13:19
      1002

      В обстановке повального и продолжительного психоза я не собираюсь с кем-либо полемизировать. Дело это неблагодарное и бесполезное. Свою позицию относительно перспективы воцарения Никола 8 мая я обозначу с помощью замечательной цитаты из уст адвоката с многолетним стажем Маруси Чилингарян (царствие ей небесное). Она как-то выразилась в адрес одного депутата из партии Карена Демирчяна: "Да будет похоронена та страна ("Охерс эн еркри глхин"), депутатом которой являешься ты".

    • СЕМЬ БЛОНДИНОВ И ОДИН БРЮНЕТ В "МАРЛЕЗОНСКОМ БАЛЕТЕ"
      2018-05-07 13:09
      5333

      В годы Карабахской войны многие ушли добровольцами защищать армянскую землю. Кому-то из них улыбнулась слава. Кого-то упокоила земля. Потом пришел относительный мир. Наиболее бойкие из уцелевших принялись расписывать свои действительные и мнимые заслуги. А герои поскромнее остались в сторонке, неизвестные и забытые, как это было во всех странах и во все времена. В этой связи хотелось бы рассказать об одном участнике дерзкой, сумасбродной операции под названием "Марлезонский балет", осуществленной в мае 1991 года.

    • "СУРЕТ" В ПОХОД СОБРАЛСЯ?
      2018-04-27 18:03
      1504

      В новейшей истории Армении есть немало ключевых событий, которые привели к тому или иному крутому развороту. Сегодня о них многие забыли - в памяти столько не удержишь. Однако я не ленился, все эти 30 лет вел летопись, собрал, издал книгу "Хроника лихолетья" (1988-1998). Поэтому в любой момент могу заглянуть туда, вспомнить и напомнить другим, к чему приводит тот или иной политический шаг, на первый взгляд малозначительный.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ГОД КИНОМЮЗИКЛА
      2018-05-21 15:58
      161

      Когда на мировые экраны пару лет назад вышел киномюзикл "Ла Ла Лэнд", критики констатировали, что мировой кинематограф (и уж точно, Голливуд), решил вновь, после многолетнего перерыва, взяться за песни и танцы. В конце прошлого года внимание любителей музыки привлекла работа режиссера Майкла Грейси "Величайший шоумен", а 2018 год обещает побить все рекорды по музыкальным премьерам на большом экране.

    • В Ереване стартовала "Неделя российских фильмов в Армении"
      2018-05-18 13:42
      47

      В Ереване стартовала программа "Неделя российских фильмов в Армении".

    • ЦИТАДЕЛЬ ЭРЕБУНИ - ШЕДЕВР ЗЕМЛЯНОЙ АРХИТЕКТУРЫ
      2018-05-11 16:19
      1827

      Планируется внедрить на территории музея-заповедника "Эребуни" технологию производства сырого кирпича и использовать его при восстановлении цитадели Эребуни, а также стимулировать туристическую привлекательность исторической местности.

    • ВЕЧЕРОМ - РЕАНИМАЦИЯ, УТРОМ - САНАТОРИЙ
      2018-05-11 16:16
      1122

      О "культурных решениях", безотлагательных и долгосрочных Захваченные духом перемен, мы ждем преображений по всем фронтам. Не минет эта инновационная чаша и культурное поле. А пока будут создаваться законы, проекты и планы, которым предстоит быть обозначенными как культурная стратегия и культурная доктрина, наступают проблемы – кому на ноги, кому на горло, – которые необходимо решать здесь и сейчас.