Последние новости

РЕАБИЛИТАЦИЯ

Исправляя искажения и ошибки советского прошлого, утверждая свою национальную систему ценностей и вытекающие из нее законы, Республика Армения, мы все сможем осознать и утвердить свою Независимость и двигаться дальше в Историю

Оник Степанович Паникян был арестован 8 мая 1953 г. Если о его прежних встречах с советскими органами безопасности нам известно из его книги "Освещение" (см. "ГА" от 28. 11. 2006 г.) , то подробности допросов и судебного следствия 1953 года мы можем узнать только из документов уголовного дела. За отсутствием места опустим любопытнейшие детали следствия и приведем лишь содержательную часть приговора, вынесенного 8 октября 1953 года судебной коллегией по уголовным делам Верховного суда Арм. ССР.

"...КОЛЛЕГИЯ СОЧЛА ДОКАЗАННЫМ ТО, ЧТО ОБВИНЯЕМЫЙ ОНИК СТЕПАНОВИЧ ПАНИКЯН, находясь в различных городах Болгарии, с 1925 по 1934 год был членом антисоветской, буржуазно-националистической, контрреволюционной партии "дашнакцутюн", а с 1935 по 1944г. членом антисоветской организации "Цегакрон", проводил за границей активную антисоветскую работу, опубликовал ряд антисоветских статей в газетах партии "дашнакцутюн" "Аракс", "Азат хоск" и "Размик". Во время Отечественной войны помогал фашистской Германии, завербовал двух добровольцев для помощи фашистской Германии, т. е. совершил преступления, предусмотренные 61-й статьей УК". Коллегия, учтя все обстоятельства дела, приговорила О. Паникяна в 7 годам лишения свободы.

Было бы нелепо сегодня оспаривать приговор советского суда 1953 года, логика которого требовала безусловного наказания националиста и антисоветчика, который (не будучи гражданином СССР и проживая за границей) сознавался:

"Иногда организовывали выступления антисоветского содержания о том, будто наша Родина не свободна и не независима, а находится под господством России, поэтому мы не имеем возможности вернуться в Армению. . . . Будто в советских условиях свобода отсутствует, будто армянский народ плохо настроен к советской власти, будто армянский писатель в своей литературной деятельности не свободен и вынужден писать агитационные вещи, прославляющие коммунистические порядки".

"Правда и то, что по требованию немцев я, как и другие лидеры "Цегакрона", занимались вербовкой добровольцев для немецкой армии, преследуя цель, чтобы во время приближения немецких войск к Армении помогали им.

Лично мне удалось завербовать в Рущуке двоих добровольцев из цегакронов. Эти "добровольцы" находились в Германии, откуда были переведены в Одессу, но вследствие наступления советских войск были возвращены в Болгарию" и т. д.

Нам понятна и логика Постановления от 23 мая 1957 года помощника прокурора Арм. ССР по надзору за следствием в органах Госбезопасности Г. М. Гамазяна, который в ответ на заявление О. Паникяна о пересмотре его дела писал: "Приговор. . . считать правильным и пересмотру не подлежащим".
В Постановлении тов. Гамазян не поленился повторить пункты обвинения и, в частности, отметить, что "Паникян в своем показании на суде также высказывал антисоветское мнение, что в Армении по сие время нет полной демократии и полная демократия будет лишь тогда, когда будут установлены парламентские правопорядки. . .
Свидетель Дургарян Вардгес показал, что Паникяна знает из Болгарии с 1931 года как преподавателя армянской школы. Он заявил, что Паникян на собраниях, митингах говорил, что Армения раньше была свободной, но теперь там нет свободы, что надо вести борьбу, чтобы Армению избавить от коммунистов".

Ясно, что в 1957 году, несмотря на начинающуюся "оттепель" и процесс массовой реабилитации, подобные высказывания оставались не менее крамольными, чем в 1951 году. Так и умер Оник Степанович в 1975 году, не дождавшись ни реабилитации, ни осуществления мечты всей своей жизни - Свободной и Независимой Армении.

Но вот в 1991 году, спустя 15 лет после кончины Оника Степановича, эта казавшаяся неосуществимой мечта сбылась. И независимая Армения стала постепенно вспоминать свою прежде запретную историю, прежде запретные имена своих достойных сыновей. Стали появляться исследования, восстанавливающие искаженную истину и оклеветанные имена. Торжественно были перезахоронены на родной земле останки национальных деятелей, в том числе Нжде и Дро. Вместе с "великими", как он и призывал в цитированном отрывке из "Освещения", вспомнили и имя Оника Паникяна.
Поначалу все начиналось довольно буднично. Дочь О. Паникяна Арус Агаронян решила к его 100-летию переиздать сборник его стихов и прозы. Она имела в виду произведения, написанные в Советской Армении, ибо о досоветском творчестве О. Паникяна понятия не имела. Однако, советуясь со знакомыми по поводу финансирования сборника, она как-то упомянула о псевдониме "О. Зармуни", который ее мать высекла на надгробии О. Паникяна. В 1975 году это был смелый поступок. Тут ее собеседник вспомнил, что в литературе о Нжде он как-то встречал это имя. Так постепенно, с помощью знатоков жизни и деятельности Нжде Р. Амбарцумяна и М. Лалаяна стали собираться публицистические статьи О. Паникяна, подписанные, как выяснилось, 9 псевдонимами. Кстати, в самом ближайшем времени выйдет в свет сборник статей О. Паникяна 30-х - начала 40-х годов, включающий в себя более ста статей. Но все это, как и воскрешение рукописи книги "Освещение", произошло позже.

А до этого в 2004 году Арус Агаронян решила еще раз обратиться в Прокуратуру РА с просьбой о реабилитации, на которую старший прокурор Управления по поддержанию обвинения по уголовным делам в судах А. Бошнагян ответил, что "основания для пересмотра приговора судебной коллегии по уголовным делам Верховного суда РА (?) от 1953 года отсутствуют". Помимо странности самого ответа обращает на себя внимание и другая странность: старший прокурор Генеральной прокуратуры РА называет Верховный суд Армянской ССР "Верховным судом Республики Армения". Почему и случайно ли смешиваются названия государств? Не для того ли, чтобы подчеркнуть преемственность органов "третьей власти" Советской и Независимой Армении?Но в это время события уже развиваются бурно. В "Голосе Армении", в органе Республиканской партии журнале "Анрапетакан" и других изданиях публикуются материалы об Онике Паникяне и его статьи, 10 июня 2005 года в Музее литературы и искусства им. Е. Чаренца состоялся вечер, посвященный его 100-летию. По настоянию собравшихся, а также, признаемся, нашему настоянию Арус Агаронян вновь обратилась в Генеральную прокуратуру РА с просьбой о реабилитации. Она встретилась со старшим прокурором того же Управления по поддержанию обвинения по уголовным делам в судах Жанной Котикян и ознакомила ее с публикациями, посвященными Онику Паникяну, и все более растущей общественной значимостью его имени. Тем не менее в апреле 2006 года она получила от г-жи Котикян письменный ответ, гласящий, что решение судебной коллегии по уголовным делам Верховного суда РА (?!) от 8 октября 1953 года обоснованно и нет оснований для обжалования приговора. Как видим, преемственность во всех смыслах сохранена и здесь.
На письменный запрос "ГА", чем объясняется подобное единодушие советских судебных органов 1953 года и Прокуратуры независимой Армении 2006 года, ответа не последовало. И действительно, не повторять же аргументы помощника прокурора Арм. ССР Гамазяна на прошение о помиловании 1957 года. И как современно после этих ответов звучит упрек Нжде, обращенный к советским судьям: "Судившими меня не были учтены благородно-патриотические мотивы моей деятельности" (из письма к К. Е. Ворошилову от 26 февраля 1954 года).Возможно, кое-кому из наших читателей может показаться, что мы слишком большое значение придаем реабилитации человека, умершего более 30 лет назад. Нужно ли это ему? Вопрос спорный. Предположим, Онику Паникяну действительно не нужна реабилитация, он и без того счастлив независимостью своей Родины и возвращением его имени и творчества армянскому народу. Возможно, формальная реабилитация не нужна и его потомкам, ведь Арус Агаронян обратилась в последний раз в Генеральную прокуратуру только под давлением общественности. Казалось бы, можно было бы успокоиться и смириться. Можно было бы, если бы не два важнейших обстоятельства.

Во-первых, дело О. Паникяна не существовало и поныне не существует само по себе, оно тесно переплетено с целым рядом сложных вопросов армянской истории XX века, отчасти перечисленных в обвинительном заключении по делу Паникяна: было ли и является ли преступлением нахождение в партии "Дашнакцутюн" или движении "Цегакрон", какова наше сегодняшняя оценка сотрудничества группы армян с властями Германии, вследствие которого тысячи армян на оккупированной немцами территории были избавлены от участи евреев, в чем заключались истинные причины и цели создания разведывательной так называемой "Цегакронской группы Нжде" и т. д.Конечно, в принципе ответы на эти и другие вопросы в основном известны: они даны в исследованиях, посвященных Гарегину Нжде (см. например, документальные материалы, помещенные в уникальной книге Ваче Овсепяна "Гарегин Нжде и КГБ" или в капитальном сборнике Р. Амбарцумяна "Гарегин Нжде") , в книгах молодого ученого Эдуарда Абрамяна, изучающего зарубежные, прежде всего немецкие архивы, и др. Но этого недостаточно. Нужны более энергичные усилия и авторитетное слово для того, чтобы переломить инерцию советских времен, а также продолжающиеся спекуляции на эту тему антинациональных сил. А для этого нужны целенаправленные усилия независимой армянской государственности, возрождению которой посвятили свои жизни участники упомянутых событий, нужны объективные труды серьезных ученых-историков. Для этого нужна и реабилитация Оника Паникяна, реабилитация репрессированных в 1921 году сотен офицеров Армянской армии (см. "ГА" от 8 декабря 2005г.) , подтверждающие, что Республика Армения в лице "третьей власти" заявляет свою, отличную от советской и противоположную ей позицию по вопросам национальной истории.Поэтому - и это во-вторых - должен быть сделан следующий шаг. Республика Армения должна открыто сказать, что даже осужденные Советской властью, а затем реабилитированные национальные деятели, тот же Гарегин Нжде, изначально преступниками не являлись, что как бы сама собой подтверждает "реабилитация". Надо громко, без неуместного стеснения и робости говорить о достойных сыновьях армянского народа, осужденных и оклеветанных бывшим режимом в соответствии со своими идеологическими ценностями и вытекающими из них законами.
Только так, исправляя искажения и ошибки советского прошлого, утверждая свою национальную систему ценностей и вытекающие из нее законы, Республика Армения, мы все сможем осознать и утвердить свою Независимость и двигаться дальше в Историю.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ​ВЫХОД ТУРЦИИ ИЗ ЦУГЦВАНГА УСТИЛАЕМ МЫ
      2015-05-13 14:10

      Поток касающейся Турции информации в последние месяцы не прерывался и не ослабевал. Не ослаб он и после 3 октября, когда счастливое лицо премьер-министра Эрдогана должно было оповестить мир о том, что цель достигнута и двери в ЕС открыты.На самом же деле в тот день мало что по существу решилось, и перспективы вступления Турции в семью цивилизованных европейских народов как были туманными до 3 октября, таковыми и остаются.

    • ОПЕРАЦИЯ "НЕМЕЗИС"
      2015-05-12 11:01

      Книга “ОПЕРАЦИЯ НЕМЕЗИС, РАССКАЗАННАЯ ЕЕ УЧАСТНИКАМИ” содержит переведенные на русский язык воспоминания непосредственных участников операции “Немезис” (Микаела Варандяна, Согомона Тейлиряна, Шаана Натали, Мисака Торлакяна, Аршавира Ширакяна, Григора Мержанова, Арама Ерканяна, Азвина, Даре Айказяна и Симона Врацяна), а также статьи автора, написанные в разное время на эту тему и ставшие фактически предисловием к данному изданию. В большинстве случаев материалы на русском языке публикуются впервые. Автором статей и переводов явился известный публицист Левон Микаелян (Казарян), проработавший в газете «Голос Армении» на должности заместителя главного редактора более 16-ти лет.

    • НАЦИОНАЛЬНАЯ ИДЕЯ И НАЦИОНАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА
      2011-09-29 00:00

      Каждый, кто пытался осмыслить исторические пути и судьбы армянской литературы, охватить ее широким ретроспективным взглядом, определить ее своеобразие в контексте мировой, не мог не прийти к выводу, что основная особенность армянской литературы, предопределившая ее основное содержание, тематику и проблематику, своеобразие ее поэтики, жанровой и образной систем, - это лежащая в ее основе национальная идея.Если попытаться дать краткое, буквально в двух словах определение, девиз и кредо армянской литературы, да и всей армянской книжности от ее истоков до наших дней, то и здесь нам не пришлось бы искать что-то новое. Достаточно вспомнить лаконичную формулу, предложенную Хачатуром Абовяном полтора века назад для характеристики своей великой книги "Раны Армении", - "плач патриота".

    • "ГАРЕГИН НЖДЕ ВОЗРОДИЛ ОБЕТ МАМИКОНЯНОВ", -
      2011-07-07 00:00

      заявил в интервью "ГА" Рафаэл АМБАРЦУМЯН, председатель организации "Обет национального союза" - Вы и некоторые другие нждеведы считаете днем рождения Нжде 1 февраля, а не 1 января, как считал составитель первой полной биографии Нжде Аво. На чем основывается ваша версия? - На единственном дошедшем до нас документе, указывающем день рождения Нжде точно, - на составленном в 1916 году рукой Нжде "послужном списке". Документ этот подписан также генералом Смбатом Борояном. Этот документ обнаружил и опубликовал в "Историко-филологическом журнале" (№1, 2001) историк Ваан Меликян. В документе указано, что Нжде родился 20 января по юлианскому календарю, то есть 1 февраля по новому стилю.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ВЗЛЕТЫ, ПАДЕНИЕ И ВОЗРОЖДЕНИЕ АРМЯНСКОГО ДРАМА
      2023-11-24 10:25

      О чем рассказывают деньги 25 ноября в Музее истории Армении откроется новая выставка под названием «Драм в Армении: времена и отношения», посвященная 30-летию национальной валюты Армении.

    • «НАУЧНЫЙ АРЦАХ» – ЗА ОБЩНОСТЬ ИНТЕРЕСОВ АРМЕНИИ И АРЦАХА
      2022-12-07 10:31

      В Научно-учебном центре экологического права им.А.Искояна ЕГУ 1 декабря состоялась презентация 3-го за этот год и 14-го по счету номера журнала «Научный Арцах». Дата проведения мероприятия выбрана не случайно: именно в этот день в 1989 г. Верховный Совет Армянской ССР и Национальный совет Нагорного Карабаха приняли совместное постановление «О воссоединении Армянской ССР и Нагорного Карабаха».

    • РОМАН «РУКИ-РЕКИ» - ПОСЛАНИЕ ИЗ ПРОШЛОГО В БУДУЩЕЕ
      2022-12-03 09:54

      Знаете, что происходит, когда в одном человеке сходятся физик и лирик? Большой взрыв! И рождается новый художник, с новой, совершенной матрицей! Как, в общем-то, и произошло с нашей героиней. Правда Лиана Шахвердян вовсе не физик по образованию, а математик. А математики не очень-то любят строиться в один ряд с физиками. Разные они очень. Одни ищут формулы, по которым решают задачи, другие пытаются объяснить, как работают эти формулы. Но, думаю, на сей раз нам простят столь вольное жонглирование определениями. Тем более, что речь пойдет не о физике, и не о математике, а о литературе, в которую Лиана Шахвердян ворвалась с оглушительным успехом.

    • АРМЕНИЯ-ЯПОНИЯ: ИЗ ПРОШЛОГО В БУДУЩЕЕ
      2022-10-10 09:16

      «Армения-Япония: прошлое, настоящее и перспективы будущего» - международная научная конференция под этим названием собрала в Национальной академии наук дипломатов, ученых, экспертов, представителей общественных организаций, занимающихся контактами между этими двумя странами. Среди них академик НАН РА Юрий Суварян, директор Института востоковедения НАН РА, кандидат исторических наук Роберт Казарян, начальник управления стран Азии и Тихого океана МИД РА Сурен Багдасарян, Чрезвычайный и Полномочный посол Японии в Армении господин Масанори Фукусима и другие приглашенные лица.