Последние новости

СТРОКА, ЗОВУЩАЯ К ДИАЛОГУ

В конференц-зале агентства "Ноян тапан" в пятницу состоялась встреча с известной армянской поэтессой Соной Ван, проживающей в США. Она часто приезжает в Армению, на сей раз визит начался с России (Санкт-Петербург, Москва), после чего продолжился в Армении, Арцахе и Грузии. Поэтесса поблагодарила агентство за организацию встречи и за то, что ее стихи периодически печатаются в газете "Ноян тапан". Рассказала присутствующим о себе, о сделанном в литературе и творческих планах.

СОНА ВАН РОДИЛАСЬ В АРМЕНИИ, ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ ВРАЧ И ПСИХОЛОГ. Давно проживает в США, первый сборник "Осколки" вышел в Лос-Анджелесе в 1996 году. Потом последовали "У меня нет имени", "Я слышу голос", "Птица по имени Чара".

Творчество поэтессы с самого начала получило признание. Сильва Капутикян: "Я глубоко оценила твой бесспорный дар так по-армянски думать на чужбине и так умело писать". Счастливо сложилась ситуация с переводами. Ван уже переведена на русский, французский, английский, грузинский, украинский, белорусский и казахский языки. Русский поэт и прозаик Илья Фаликов так оценивает творчество Ван: "Она осваивает мир вокруг себя, сегодняшний, повседневный, передвигаясь то по Монмартру, то по Down-Town`у. В ее арсенале много живописи, немало кинематографа, особое пристрастие к балету, танцу вообще. Это молодая женщина, откровенная в разговоре с собственным телом. Мужчина в ее стихах - тоже не ангел. Восточной покорности не наблюдается. Даже Бог порой удостаивается вспышечного бунта".

- Видимо, моя строка зовет к диалогу, - сказала поэтесса, отмечая повышенное внимание критиков к своему творчеству. - Благодарна Инне Лиснянской, моей лучшей переводчице на русский. Она очень хотела меня увидеть, и я поехала к ней, тяжело больной, в Израиль, и случилось чудо - она выздоровела и продолжает писать.

ОСОБАЯ ТЕМА В ТВОРЧЕСТВЕ - ГЕНОЦИД АРМЯН. Ему посвящен цикл "Война и роза", состоящий из символических 33 (возраст Христа, когда его распяли) стихотворений. Поэтесса мечтает увидеть эти стихи, опубликованные на 20 самых распространенных в мире языках в 4 книгах. В апреле предполагается выход первой из них, включающей английский, французский, немецкий, русский и турецкий переводы. Среди них стихотворение "Дер Зор".

Осторожно...

осторожно ступай по пустыне

это не просто песок

это... белая повязка грез

полутора миллиона душ

каково истинное число жертв?..

потрудись и узнаешь...

отсей песок пустыни

затянув бескрайние сети

как рыбак на Севане

посчитай запуганные глаза

и раздели на два

тебя интересуют их грез

подробности?

туго тебе приходится...

прильни к песку и прислушайся

полые кости

звучат на ветру как фаготы в

оркестре

непрерывная дробь позвонков

полутора миллионов

улыбающихся призраков

оркестр не смолкает,

пока не раздастся

грубая поступь живых пришельцев

знаешь... здесь... в пустыне

призраки

не верят в людей

Перевод М.Аршакян

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • АНГЕЛ В СПИТАКСКОМ НЕБЕ
      2018-11-14 16:30
      311

      Те из армян, кто родился после 7 декабря 1988 года, счастливее остальных, потому что они не пережили тот бесконечно длинный, жуткий декабрьский день.

    • ОРИЕНТИРЫ В ЦИКЛЕ ПЕРЕМЕН
      2018-11-02 15:17
      1377

      Еще в июне 1998 года "ГА" писал о книге Феликса Даниеляна "Всему свое время", в которой был уникальный календарь, представляющий, по мнению автора, почасовые, типичные проявления общих для всех жизненных ситуаций.

    • С ОРУЖИЕМ ПРОТИВ ГОСУДАРСТВА
      2018-10-31 12:42
      2124

      Обоюдоострая амнистия Разговоры об амнистии превратились в реальность, в проект, который предстоит обсудить Национальному Собранию под занавес своей быстротечной на этот созыв деятельности. Впритык к предстоящим досрочным выборам в парламент амнистия - проверенный политический прием для привлечения на свою сторону определенной части электората.

    • СВЯТОЙ НИКОЛАЙ ЧУДОТВОРЕЦ И ПРОКЛЯТЫЙ ЦЕРКОВЬЮ НИКОЛ
      2018-10-26 16:23
      3653

      Не имя красит человека, а человек - имя. В истории есть множество примеров, когда люди с тем же именем оставляли либо праведный след в памяти потомков, либо, наоборот, предавались анафеме. Скажем, у нас Саргисом зовут и почитаемого всеми святого, и князя Вест-Саргиса, сыгравшего подлую роль при падении столицы Ани в начале XI века. Вспомним о двух исторических персонажах, носивших то же имя.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ