Последние новости

"ЛИТЕРАТУРНОЙ АРМЕНИИ" – 55

Журналу "Литературная Армения" исполнилось 55 лет. 6 декабря 2013 года в Российско-Армянском (Славянском) университете состоялся организованный кафедрой мировой литературы и культуры праздничный вечер, посвященный юбилею единственного в Армении русскоязычного литературного журнала.

МНОГОЛЕТНИЙ ТРУД РЕДАКЦИИ ЖУРНАЛА БЫЛ НАКОНЕЦ-ТО ОЦЕНЕН ПО ДОСТОИНСТВУ. Министерством культуры РА "Литературная Армения" была награждена памятной медалью Григора Нарекаци. Главному редактору журнала Альберту Мамиконовичу Налбандяну, благодаря самоотверженности которого журнал вообще дожил до своего юбилея, ректор РАУ Армен Дарбинян вручил памятную золотую медаль университета.

Чествование „Литературной Армении„ началось с 12-минутного фильма, снятого студентами РАУ.Чествование "Литературной Армении" началось с 12-минутного фильма, снятого студентами РАУ, в котором литературовед Наталья Гончар, прошедшая с журналом весь путь с момента его основания, рассказала о его прошлом, настоящем и планах на будущее.

Значимость "Литературной Армении" для армянской культуры трудно переоценить. На всем протяжении своего существования журнал представлял русскоязычному читателю интереснейшие произведения не только армянской, но и русской литературы. Именно здесь, вопреки цензурным ограничениям, появлялись произведения О. Мандельштама, А. Белого, М. Волошина, А.Битова, В. Гроссмана, М. Цветаевой, И. Бунина, публикация которых в России в этот период была невозможна в принципе. Именно публикация в журнале "Тоски по Армении" вызвала в России огромный интерес к творчеству Ю. Карабчиевского. И именно этот литературный журнал первым разъяснил русскоязычному читателю в самом начале конфликта, чем для армян является Арцах и почему они борются за него.

Множество сюрпризов преподнесли студенты университета, в исполнении которых прозвучала армянская поэзия в переводах А. Налбандяна, прошли и инсценировки произведений, публиковавшихся на страницах „Литературной Армении„: „Письма Грете Гарбо„ Уильяма Сарояна и отрывок из романа Аиды Гарваренц-Азнавур „Мой брат Шарль Азнавур„. Завершился праздник под волшебную музыку Чайковского и Комитаса в исполнении струнного квартета имени Эдварда Мирзояна.Годы независимости, которые могли бы стать временем расцвета, дались журналу нелегко. Выпуск каждого номера требовал почти героических усилий. Но "Литературная Армения" выстояла, не потеряв ни в качестве, ни в энтузиазме. И наконец получила достойное финансирование. Благодаря Фонду регионального развития и конкурентоспособности "Дар" юбилей журнал встретил в новом дизайне. Кроме того, у "Литературной Армении" есть теперь сайт: http://litarmenia.am, где и новые, и архивные номера доступны тем, кто все эти годы стремился читать журнал, но не имел такой возможности.

Журнал и его редакцию поздравляли официальные лица, литераторы и коллеги, в числе которых – специально приехавший на юбилей поэт и редактор грузинского русскоязычного поэтического журнала "АБГ" Михаил Ляшенко. Праздник украсили романсами Лусине Макарян (сопрано) и Мариам Ованесян (фортепьяно). Множество сюрпризов преподнесли студенты университета, в исполнении которых прозвучала армянская поэзия в переводах А. Налбандяна и инсценировки произведений, публиковавшихся на страницах "Литературной Армении": "Письма Грете Гарбо" Уильяма Сарояна и отрывок из романа Аиды Гарваренц-Азнавур "Мой брат Шарль Азнавур". Завершился праздник под волшебную музыку Чайковского и Комитаса в исполнении струнного квартета имени Эдварда Мирзояна.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • УРОКИ АРМЕНИИ ВЛАДИМИРА ПОЗНЕРА
      2024-04-25 10:44

      "Я хочу поблагодарить всех людей, которые работали над моей книгой. Никогда не думал, что она будет переведена на армянский язык. Сказать, что она переведена на немецкий или французский язык - ну, подумаешь! А все-таки на армянский… Это предмет моей гордости!" - эти слова, произнесенные Владимиром Познером в Ереване в мае 2019 г., когда вышел в свет армянский перевод его книги "Прощание с иллюзиями", он, скорее всего, повторил бы и теперь.  В Центре "Текеян" состоялась презентация книги "Владимир Познер. Мое сердце на армянской стороне", автором-составителем которой стал известный армянский журналист Серго ЕРИЦЯН.  

    • ВЕТЕРАН ВОЙНЫ В СТРОЮ С МОЛОДЕЖЬЮ
      2024-04-19 10:43

      Каждое время выдвигает своих героев – подлинных и мнимых. Современники не всегда  умеют их различить, и это оборачивается чувствительными потерями. Тем более что подлинные герои очень часто не любят, не умеют расписывать свои заслуги. Об этом скупо говорит их биография. К числу таких принадлежит подполковник Мартин Багдасарян, недавно отметивший 80-летие.

    • ХУДОЖНИК, ДИЗАЙНЕР, ПЕДАГОГ ЭДУАРД СЕДРАКЯН
      2024-04-16 10:35

      Не каждому дано перешагнуть восьмой десяток лет в расцвете творческих сил и полноте энергии, заставляющей не сходить с выбранного пути. Известный армянский художник, педагог, профессор Эдуард Сeдракян из тех, кто заслужил божью благодать работать, не останавливаясь, несмотря на седину волос и солидную дату в графе "возраст". В этом широкая общественность убедилась на персональной выставке Эдуарда Артаваздовича, открывшейся на днях в Союзе художников Армении в честь его 80-летия.

    • ВСПОМИНАЯ СУСАННУ АМАТУНИ
      2024-03-04 10:34

      Исполнилось 100 лет со дня рождения известного музыковеда-теоретика, профессора Ереванской консерватории Сусанны (Шушаник) Бабкеновны Аматуни.  Выпускница историко-теоретического факультета Московского музыкального педагогического института имени Гнесиных (ныне Российская академия музыки им. Гнесиных)  сделала свои первые шаги в преподавании в стенах ереванской средней специализированной музыкальной школы им. Чайковского, в кузнице одаренных музыкантов республики.