Последние новости

СУДЬБА НАСЛЕДИЯ КОМИТАСА

Комитас - фигура необычная. Он был крупным ученым и в то же время тонко чувствующим, несравненным художником-творцом. На первый взгляд, и задача, которую он ставил перед собой, напоминала по характеру скорее задачу исследователя, чем художника. Как неутомимый археолог или, быть может, художник-реставратор, он кропотливо "счищал" накопившиеся веками чуждые наслоения, чтобы обнажить первозданную сущность национальной музыки.

Комитасу по праву принадлежит открытие огромной и ценнейшей области армянской народной музыки - крестьянского фольклора. До него знакомство с нею основывалось на случайных и далеко не самых характерных образцах. В многочисленных записях Комитаса крестьянская песня предстала со всей возможной полнотой и была сохранена от забвения и безвозвратной гибели.

УЖЕ ОДИН ЭТОТ ФАКТ БЫЛ БЫ ДОСТАТОЧЕН, ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ КОМИТАСУ самое почетное место в ряду крупнейших деятелей национальной культуры. Но Комитас сделал значительно большее. Его занятия фольклором и теоретическими вопросами не носили узкоакадемического характера. Они интересовали его прежде всего как художника, который стремился возродить забытые традиции армянского национального искусства прошлых веков. Возродить на новом уровне, соответствующем современным представлениям профессиональной музыкальной культуры.

Комитасу удалось блестяще решить эту труднейшую творческую задачу. Он создал самобытный стиль, непосредственно связанный с характером крестьянской песни и армянской средневековой духовной музыки. Стиль Комитаса, его подход к народной и духовной музыке значительно отличались от принципов, сформировавшихся в европейском классическом искусстве XIX века, и были близки поискам передовых композиторов современности.

Творчество Комитаса как бы раскрыло необозримую ретроспективу национального искусства, повело к самим истокам его зарождения и в то же время оно было обращено в будущее, неразрывно связано с новой эпохой в развитии мирового художественного процесса. Именно этим и можно объяснить всеобъемлющий характер влияния искусства Комитаса на последующие поколения армянских творцов.

Комитас - основа основ армянской музыки: и в собственно творчестве, и в фольклористике, и в музыкознании, и в исполнительском искусстве. Вот почему издание более или менее полного собрания его сочинений представлялось и представляется задачей важной и насущно необходимой.

К сожалению, история публикаций творческого наследия великого композитора сложилась весьма печально. Как известно, при жизни Комитаса была опубликована лишь незначительная часть его работ: два небольших сборника сочинений - "Армянская лира" (Париж, 1907) и "Армянские крестьянские песни" (Лейпциг, 1912), куда вошли его хоровые обработки и сольные песни для голоса и фортепиано. В рукописях остались и его записи народной и духовной музыки (между тем, по свидетельствам современников, число таких записей уже в 1904 году приближалось к трем тысячам).

События 1915 года, арест Комитаса и последовавшая болезнь самым трагическим образом отразились на судьбе его архива. Значительная часть архива исчезла, многие рукописи рассеялись по всему свету.

СЕЙЧАС ТРУДНО СКАЗАТЬ, КАКАЯ ИМЕННО ЧАСТЬ АРХИВА ДОШЛА ДО НАС, а какая безвозвратно утеряна. Во всяком случае, когда усилиями созданной во Франции попечительской Комитасовской комиссии оставшийся в Константинополе архив был перевезен в Париж, комиссия пришла к заключению, что более или менее ценные материалы в нем отсутствуют. Несомненно, это было скоропалительное и не очень компетентное суждение. Ценные материалы в архиве имелись, но чтобы их оценить, нужен был более острый профессиональный глаз и более тщательное изучение документов. Тем не менее следует признать, что не обошлось и без потерь (так, до сих пор не обнаружен капитальный труд Комитаса о хазах - армянских средневековых невмах, утеряна значительная часть этнографических материалов и т.д.).

Из работ Комитаса, изданных в 1920-1930-е годы, можно отметить опубликованную в 1931 году в Париже "Литургию" в редакции воспитанника Комитаса В.Саркисяна и вышедший в свет в том же году "Этнографический сборник". Интересна история этой публикации. В 1904 году ученик Комитаса С.Меликян для продолжения музыкального образования должен был уехать в Германию. "Комитас как учитель мой и руководитель, - вспоминал С.Меликян, - будучи весьма озабочен тем, чтобы я не поддался немецким влияниям, дал мне переписать и взять с собой весь сборник собранных им песен как неисчерпаемый источник армянских тем". Благодаря этому счастливому обстоятельству сборник уцелел и был издан. Он сыграл неоценимую роль в развитии нашей культуры, став "настольной книгой" для многих поколений армянских композиторов и музыковедов.

В середине 1950-х годов парижский архив Комитаса был переведен в Ереван. К этому времени значительная работа по обнаружению и собиранию комитасовских рукописей была проделана и Государственным музеем литературы и искусства имени Чаренца (эта работа продолжается и по сей день). Таким образом, только к концу 50-х годов создались реальные возможности для осуществления академического издания Собрания сочинений Комитаса. По решению правительства Армении эта работа была поручена Институту искусств Академии наук. Ответственным редактором издания был назначен Роберт Аршакович Атаян - видный музыковед-теоретик, композитор, известный комитасовед, опытнейший редактор, прекрасный знаток новой, так называемой "лимонджяновской" армянской нотной системы (Комитас при записи народных и церковных мелодий пользовался именно этой системой).

Академическое издание Комитаса ставило перед редактором множество сложных проблем. Привезенные из разных архивов рукописи не всегда отличались цельностью и полнотой. Нередко это были отдельные разрозненные листки, карандашные наброски, черновые записи. Все это необходимо было свести воедино, осмыслить, систематизировать, иногда просто расшифровать. И эту задачу профессор Атаян сумел решить на самом высоком научном уровне. При его жизни были опубликованы, начиная с 1960 года, шесть томов Собрания сочинений Комитаса. В них полностью представлены светские сочинения композитора. Последний - шестой том, куда вошли фортепианные произведения, вышел в свет в 1982 году. Затем наступила долгая пауза.

ПРИШЛИ ТРУДНЫЕ ВРЕМЕНА. И ХОТЯ РОБЕРТ АРШАКОВИЧ ПРОДОЛЖАЛ интенсивно работать и сумел подготовить к печати "Литургию" Комитаса, ряд этнографических томов, все его усилия по их изданию заканчивались безрезультатно. В 1994 году его не стало. Руководство института, все мы оказались перед трудноразрешимой проблемой, - как не дать заглохнуть изданию наследия Комитаса, не дать труду Атаяна затеряться в пыли архивов...

Комитасом - и в историческом, и в теоретическом плане - я занимался всегда, поэтому решение поручить мне продолжить начатое Р.Атаяном дело не стало для меня неожиданностью: к такому решению пришел и я сам. Первые два года прошли в трудных и безрезультатных поисках спонсоров. Наконец издательство "Анаит", узнав, что у меня имеется набранный на компьютере готовый текст партитуры "Литургии" (это намного сокращало типографские расходы), приняло ее к изданию. Так в 1997 году, после 15-летнего перерыва возобновилась публикация работ Комитаса.

Как говорится, лиха беда начало. Нам удалось наладить контакты с известной благотворительной организацией - Фондом Г.Гюльбенкяна в Лиссабоне. Он помог в финансировании еще 4 томов. В течение небольшого промежутка времени - с 1997 по 2000 годы - Собрание сочинений Комитаса пополнилось пятью новыми томами.

Значение этого события для нашей музыкальной культуры трудно переоценить. Достаточно, например, отметить, что, если ранее было опубликовано лишь около 400 образцов комитасовских записей народных песен, то в шести этнографических томах, подготовленных Р.Атаяном, их число доведено до 1800.

В целом музыкальный материал в этнографических томах представлен в хронологическом порядке. Исключением является, пожалуй, X том, в котором принят принцип жанрово-тематического расположения материала, что дало возможность конкретнее раскрыть богатство и разнообразие армянской народной музыки, представленной в творческом наследии нашего классика.

К числу древнейших в армянском музыкальном фольклоре Комитас относил песни трудовые и свадебные, широко представленные в настоящем издании. "Наше мнение таково, - писал он, - что эти мелодии несут на себе печать старины, - старины незапамятных времен: их музыкальные формы, мелодические обороты, последовательность звуков или их расположение имеют почти совершенно иной вид, чем в современных народных песнях, и в этом причина того, что во многих местах они исчезли или же находятся на пути к исчезновению".

Свадебные песни составляют богатый и разнообразный цикл, части которого связаны с различными эпизодами этого развернутого и красочного народного обряда. Эмоциональный диапазон цикла широк. Серьезностью, торжественностью отмечены песни, посвященные восхвалению жениха, его родителей, благословению новобрачных. Грустны, трогательны песни прощания невесты с матерью. Много и мелодий веселых, задорных, юмористических.

Отдельными разделами представлены комитасовские записи музыкальных фрагментов народного эпоса "Давид Сасунский" (VIII-Х века), исторические песни, а также песни пандухта - скитальца. Песни эти - специфический жанр национального народного искусства, рожденный своеобразием исторического прошлого Армении и глубоко отразивший трагедию народа, вынужденного покидать родной очаг и скитаться под чужим небом в поисках приюта. Среди них особенно выделяются такие шедевры, как трагическая песня-монолог "Бездомный" ("Антуни"), полный драматической экспрессии "Журавль" ("Крунк") и лирическая непосредственная "Ле, ле яман".

В IX ТОМЕ ВЫДЕЛЯЕТСЯ СБОРНИК "АКНИЙСКИХ ПЕСЕН" - УНИКАЛЬНЫЙ памятник армянского средневекового городского музыкального фольклора. В XI томе опубликован так называемый "Этнографический сборник", занимающий, пожалуй, центральное место в музыкально-этнографическом наследии Комитаса.

В этнографические тома вошли также полевые записи Комитаса, многочисленные песенные варианты. Комитаса серьезно занимала проблема "жизни" песни в народе, - как одна и та же песня звучит в разных регионах, как меняется (и меняется ли?) с течением времени. Настойчиво и целенаправленно он искал и записывал все варианты. Теперь все это - богатейший материал для исследователей-фольклористов.

Заслуга Р.Атаяна не только в том, что он собрал и систематизировал огромный и сложный фактический материал, связанный с творческим наследием Комитаса. Самостоятельную научную ценность имеют очерки (порой довольно развернутые) и статьи, предваряющие каждый том, подробнейшие комментарии. Некоторые из очерков, как например, к VII тому ("Литургия") и IX (первый этнографический том), являются ценными научными исследованиями, новым словом в отечественном комитасоведении. Особо хочется отметить вступительный очерк к IX тому. По существу это первое в нашей науке исследование, дающее наиболее полное и научно убедительное представление о значении и методах работы Комитаса-этнографа, разработанных им принципах фиксации интонационных, метроритмических, темповых особенностей народной музыки.

До последнего времени наши представления о духовной музыке Комитаса ограничивались знакомством с "Литургией" (1914-1915 гг.), написанной для мужского хора. Сочинения, опубликованные в VII и VIII томах, дают возможность по-новому и гораздо точнее оценить значение этой важнейшей области творчества композитора.

Парижское издание "Литургии" 1931 года грешило рядом недостатков, главным из которых было довольно вольное обращение с авторским текстом. На основе тщательного изучения сохранившихся рукописей "Литургии", в том числе и черновых, Р.Атаян восстановил авторский текст композитора, дополнил число сопутствующих "Литургии" духовных песнопений.

Важность новой редакции очевидна. "Литургия" для мужского хора - одна из вершин творчества композитора, его наиболее крупное и масштабное произведение. Музыка покоряет возвышенной красотой, кристальной чистотой национального стиля. Не испытывая тирании метрической сетки, развитие движется свободно и естественно, подчиняясь лишь внутреннему ритмическому чувству. Эпизоды, словно пронизанные светом таинственной, мистической отрешенности, религиозной примиренности, чередуются с эпизодами, выполненными ничем не омраченным светлым радостным порывом...

ПОДГОТОВКА К ПЕЧАТИ ТОМОВ СОБРАНИЯ СОЧИНЕНИЙ КОМИТАСА, естественно, потребовала дополнительной редактуры: исправления ошибок, уточнения источников, в сомнительных случаях - сверки с рукописями Комитаса. Но так или иначе, речь здесь шла о деталях, отдельных случаях, - основная работа была уже проделана Р.Атаяном. Исключение составил VIII том, оставшийся им незавершенным. Основной материал был собран, но не был систематизирован; отсутствовал раздел комментариев. "Собрать" том, отредактировать и подготовить к изданию пришлось мне и молодому коллеге, воспитаннику Р.Атаяна Давиду Дерояну.

VIII том состоит из двух разделов. В одном из них представлены записи Комитасом духовных песнопений. Эти записи по праву считаются эталоном достоверности и чуткого понимания национальных особенностей средневекового духового песнетворчества. Многие образцы дошли до нас именно благодаря записям Комитаса. Среди них - таги, мегеды, гандзы Нарекаци (X век), Шнорали (XII век), а также более поздних авторов. Это - высочайшие образцы армянской средневековой духовной музыки. По своей ценности они выходят за пределы армянской действительности и могут быть отнесены к числу крупнейших художественных явлений общехристианской музыкальной культуры данного периода.

Второй - основной раздел тома посвящен духовным сочинениям Комитаса. Эти сочинения, опубликованные в VIII томе, заслуживают внимания и по той причине, что дают возможность понять и раскрыть творческую эволюцию композитора.

В 2001 году издание работ Комитаса вновь прервалось на два года (банальные финансовые проблемы). К счастью, благодаря помощи музыкального общества "Ларк" из Лос-Анджелеса (руководитель - талантливый музыкант и организатор, почетный профессор Ереванской консерватории Ваче Парсумян) мы смогли продолжить начатое дело. Вышел XII том "Армянские народные песни (Этнографический сборник. Часть вторая)" (ред. - Р.Атаян и Г.Геодакян. Ереван, 2003). На подходе издание XIII и XIV томов. В последнем этнографическом томе наряду с записями армянских песен будут представлены курдские и турецкие мелодии. Предстоит большая работа по подготовке пока не существующих 4 томов, посвященных статьям и исследованиям Комитаса, его письмам. Будем надеяться, что многострадальная история издания наследия Комитаса получит, наконец, счастливое завершение.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ПОБЕДА ДИАНЫ АДАМЯН
      2018-04-25 17:10
      878

      Наша земля богата талантами. Мы знаем об этом. Но время от времени это надо доказывать и другим. И вот очередное доказательство пришло в прошедшую субботу. Диана Адамян, восемнадцатилетняя скрипачка, студентка Ереванской консерватории им.Комитаса удостоилась Первой премии престижного Международного конкурса молодых скрипачей им. Иегуди Менухина, закончившегося 22 апреля в Женеве.

    • ЧТОБЫ ПОСЕЩЕНИЕ НАШЕГО ТЕАТРА ВНОВЬ СТАЛО СОБЫТИЕМ…
      2018-04-20 17:02
      4124

      Всемирно известный постановщик Андрейс Жагарс ставит в Ереване оперу "Манон" …Все началось с того, что в декабре 2016 года Андрейс Жагарс, проработавший гендиректором Рижского оперного театра 17 лет и поставивший 13 спектаклей в 23 странах, поставил оперу Ж. Массне "Манон" в Москве, и постановка в 2017 году удостоилась премии "Золотая маска" в четырех номинациях: режиссура, спектакль, лучшая мужская роль – солист Национального академического театра оперы и балета им. Ал. Спендиарова, заслуженный артист Республики Армения Липарит Аветисян (Де Грие) и лучшая женская роль – Евгения Афанасьева (Манон).

    • ПИШУ КОМЕДИЮ - ВЫХОДИТ ТРАГЕДИЯ,
      2018-04-20 16:52
      4853

      говорил известный драматург Жирайр АНАНЯН, автор множества пьес, поставленных в различных театрах республики          Он успел побывать на премьере своей последней комедии "Хозяева нашего дома" в Ереванском театре музыкальной комедии им. Пароняна. Это была пятая пьеса Жирайра Ананяна на этой сцене. Он ушел из жизни более десяти лет назад.          Еще не так давно успешно шли его пьесы "Господь, не оставь нас...", "Хозяева нашего дома", "Это я, я пришел" и другие комедии драматурга. А со спектаклем по пьесе Ананяна "Такси, такси" пароняновцы дважды побывали в США. Его комедии многократно ставились в армянских театрах диаспоры - в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Иране, Сирии, Ливане. Пьесы Ж.Ананяна указаны в 6-м томе Всемирного справочника, издающегося в Нью-Йорке Советом национальных литератур и распространяющегося в 40 странах.

    • ДАЛЬШЕ - ЖИТЬ!
      2018-04-20 16:43
      1635

      Наринэ Абгарян презентовала в Ереване свою новую книгу "Писать о войне - словно разрушать в себе надежду. Словно смотреть смерти в лицо, стараясь не отводить взгляда. Ведь если отведешь - предашь самое себя. Я старалась, как могла. Не уверена, что у меня получилось. Жизнь справедливее смерти, в том и кроется ее несокрушимая правда. В это нужно обязательно верить, чтобы дальше – жить"...