Последние новости

КНИГИ ВЕРНУЛИСЬ НА РОДИНУ

Богатейшая коллекция ереванского Матенадарана им. М.Маштоца пополнилась новыми уникальными образцами, доставленными из сирийского города Алеппо. Рукопись XVIII века и 14 старинных книг, в том числе молитвенники и Евангелия, преподнесла в дар Армении наша соотечественница Сосе Паронян. Торжественная церемония передачи уникальных экземпляров главному книгохранилищу страны состоялась на днях в малом зале Матенадарана в присутствии его директора Грачья Тамразяна и министра диаспоры Грануш Акопян. Именно этому министерству Сосе Паронян доверила дальнейшую судьбу хранящихся в семейных архивах старинных книг.

"2015 ГОД - КУЛЬМИНАЦИЯ СОБЫТИЙ, ПРИУРОЧЕННЫХ К 100-ЛЕТИЮ ГЕНОЦИДА АРМЯН: в более чем 100 странах и городах Армении и зарубежья уже началось проведение мероприятий, отметила на церемонии в Матенадаране глава Миндиаспоры Грануш Акопян. - Символично, что армянка принимает решение спасти из огня сирийской войны ценные образцы армянской культуры, передать рукопись и старинные печатные издания родной стране, доверив эту миссию министерству. И наше непоколебимое решение – передать их Матенадарану, чтобы армянские ученые получили возможность изучать, исследовать и восстановить еще один пласт истории нашего народа".

Книги, представляющие большую ценность, предки Сосе Паронян - дедушка Мовсес и бабушка Зартик Асланян-Паронян доставили из Харберда в Алеппо в 1915г., в кровавые дни резни армянского населения Турции. В течение ста лет ценные образцы бережно хранились в семейном архиве родителями Сосе - Андраником и Маргрит Гандилян-Паронян. Затем право беречь семейное и национальное наследие было передано дочери. И сегодня, в эти смутные и тревожные для Сирии дни Сосе приняла решение вернуть исторической Родине ее культурное достояние.

Как отметила Г.Акопян, судьба этих книг схожа с судьбой нашего народа, которому также пришлось спасаться от огня войны. И поступок Сосе Паронян – подтверждение духовной силы и патриотизма наших соотечественников, которые в это непростое для Сирии и ее народа, в том числе и армянского населения этой страны, время думают о сохранении духовного и культурного наследия. "Книги были переданы нам посредством "Органа скорой помощи сирийских армян" и генерального консульства Армении в Алеппо. И сегодня этот неоценимый дар мы с огромным чувством ответственности передаем Матенадарану. Уверена, что имя Сосе Паронян найдет свое достойное место в списке дарителей Матенадарана", - сказала министр.

Торжественная церемония передачи уникальных экземпляров главному книгохранилищу страны состоялась на днях в малом зале Матенадарана в присутствии его директора Грачья Тамразяна и министра диаспоры Грануш Акопян.

НА ЦЕРЕМОНИИ ПЕРЕДАЧИ КНИГ ПРИСУТСТВОВАЛ И ХУДОЖНИК, преподаватель академии "Сарьян" Алеппо Раздан Токмаджян, около 15 лет назад переехавший в Сирию, единственный человек из находящихся в тот день в малом зале Матенадарана, которому еще два месяца назад довелось увидеть все 15 книг до их прибытия в Ереван. "Меня пригласил к себе генеральный консул РА в Алеппо Тигран Геворкян, чтобы показать эти ценные экземпляры, - рассказал он. – И мне захотелось, чтобы наши сирийские соотечественники "заразились" поступком Сосе, так как в Сирии все еще хранится огромное культурное богатство нашего народа. Известно, что в их частных коллекциях и семейных архивах есть потрясающие образцы духовной и письменной культуры армян, нередко они повреждены и нуждаются в профессиональной заботе. Знаю, трудно расставаться с подобными ценностями, которые в течение десятилетий были гордостью той или иной семьи, но война все ставит на свои места. И я рад, что такие люди, как Сосе Паронян, понимают, что место этих ценных образцов – на Родине, где они будут не только сохранены, но и исследованы".

Раздан Токмаджян отметил работу генконсула Тиграна Геворкяна, заметив, что сегодня в воюющей Сирии даже дипломатам не гарантирована безопасность при доставке чего-либо из Алеппо в Армению. А директор Матенадарана Грачья Тамразян выразил благодарность пресс-секретарю епархии Бериа, секретарю армянской апостольской, армянской католической и армянской евангелистской общин Сирии Жирайру Реисяну за содействие в столь благородном деле. "За последний год собрание Матенадарана пополнилось более чем 500 экземплярами рукописей. Необходимо удвоить усилия, чтобы вернуть в Армению наше культурное наследие. Наш величайший поклон – сирийской соотечественнице, а также большая благодарность Грануш Акопян за содействие программам развития Матенадарана", - сказал директор.

После того как собравшимся были представлены видеозаписи с участием Сосе Паронян и Жирайра Реисяна, Г. Тамразян официально наградил дарительницу памятной медалью Матенадарана "Святой Месроп Маштоц", которую министр диаспоры пообещала передать ей в ближайшее время.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ХЛЕБ И ТОНИР В XXI ВЕКЕ
      2017-12-08 16:40
      1063

      Молодой художник Арен Аветисян дебютировал с весьма интересным выставочным проектом, открывшимся на днях в Центре искусств "Нарекаци". Тема экспозиции - хлеб, выпечка хлеба и связанные с этим традиционные армянские обряды. Яркое событие украсили не только выполненные маслом и акварелью тематические работы Арена Аветисяна, но и выступление ансамбля национальной песни и пляски "Востан". Выставку под названием "Песнь хлеба" инициировала руководитель культурной общественной организации "Кенац тун" Лала Мнеян, которая уже много лет занимается сохранением, пропагандой и развитием традиционного армянского этнокультурного наследия.

    • "НОВЫЕ ИМЕНА" НА КОНЦЕРТАХ В США
      2017-12-05 09:55
      2237

      Юные представители программы "Новые имена Армении" вернулись из США, где приняли участие в серии концертов. Конгресс США, Всемирный банк, Посольство Армении, Армянское культурное общество, образовательный центр при Армянской церкви Вашингтона - в каждом из залов представители армянской диаспоры и другие граждане Соединенных Штатов стоя рукоплескали юным музыкантам-армянам, в делегацию которых на этот раз вошли наши соотечественники из Армении и России.

    • АННА АЙВАЗЯН В ПАРТИИ СОПРАНО
      2017-12-04 15:44
      2940

      На днях побывала в Национальном академическом театре оперы и балета им. Ал.Спендиарова на спектакле "Тоска" Джакомо Пуччини в постановке Наиры Степанян. Спектакль собрал немало зрителей - как местных, так и приезжих гостей. Исполнители сумели передать все тонкости музыки Пуччини и выверенно выстроить партии.

    • ГОЛОС АРЦАХА В ТБИЛИСИ
      2017-12-01 15:46
      2338

      Прошедший в Тбилиси конкурс песни "Детское Евровидение" преподнес немало сюрпризов. Во-первых, было возвращено право зрительского голосования, проводимого в два этапа. Первый начался за пару дней до конкурса и функционировал в день его проведения до 15.59 по тбилисскому времени, а второй открылся после выступления всех участников и длился 15 минут. А во-вторых, это самое право было отобрано у зрителей, во всяком случае Армении, в течение как минимум 10 финальных минут, поэтому проголосовать за любимца нашей публики (и не только) Мишу Григоряна практически не удалось. Буквально после первых минут от старта голосования пользователи Фейсбук начали жаловаться на то, что сайт для голосования не удается открыть, отсутствует возможность голосования, сайт заблокирован и т.д.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • Эдвард Налбандян принял председателя Армянской ассамблеи Америки
      2017-12-11 13:29
      5

      Глава МИД Армении Эдвард Налбандян принял председателя Армянской ассамблеи Америки (ААА) Кэролин Мюгар и сопредседателя совета попечителей ААА Энтони Барсамяна. Как сообщает пресс-служба МИД Армении, Э.Налбандян указал на важность плодотворной деятельности Ассамблеи в решении общеармянских вопросов, а также сотрудничества с МИД Армении. 

    • 9 декабря отмечается Международный день памяти жертв преступления геноцида
      2017-12-09 12:33
      672

                 В сентябре 2015 года Генеральная Ассамблея ООН, по инициативе Армении, своей резолюцией (A/RES/69/323) постановила провозгласить 9 декабря Международным днем памяти жертв преступления геноцида, чествования их достоинства и предупреждения этого преступления. Об этом пишет Panorama.am.

    • АРМЯНСКАЯ ПАНАЦЕЯ ОТ БОЛЕЗНЕЙ
      2017-12-08 16:02
      1279

      Происхождение йогурта затерялось во мгле веков, но, как показывают самые последние этимологические исследования этого слова, его название пошло, конечно же, из армянского языка, обозначая "замешивать, мешать в посуде".

    • НЕ НАДО БОЯТЬСЯ ПЕРЕМЕН,
      2017-12-08 13:00
      1556

      говорит в интервью "ГА" профессор биохимии Университета Северной Каролины (США) Николай ДОХОЛЯН - Г-н Дохолян, какими исследованиями вы занимаетесь? - Я родился в Тбилиси, окончил Московский физико-технический институт, потом изменил направление, стал биофизиком, позднее заинтересовался биохимией, сейчас занимаюсь проблемами, связанными с несворачиванием белков, что приводит к целому ряду нейрозаболеваний - Альцгеймера, Паркинсона и других.