Последние новости
0
2209

СВОБОДА СЛОВА ИЛИ ВОССТАНОВЛЕНИЕ СПРАВЕДЛИВОСТИ?

"Талаат-паша, принимая решение о массовом уничтожении армян, курдов, греков и ассирийцев сугубо по этническим мотивам, действовал не как частное лицо, а от имени правящей партии и как высокопоставленный чиновник". Это строки одного из приговоров, вынесенных судебными инстанциями Турции в 1919 году.

ТАКИЕ ЖЕ ОБВИНЕНИЯ ЗВУЧАЛИ И В ОТНОШЕНИИ ДРУГИХ ВЫСОКОПОСТАВЛЕННЫХ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ, многие из которых не успели, вопреки стараниям германского правительства, ускользнуть от уголовного наказания за содеянное. Правда, спустя 3-4 года, 31 марта 1923 года, в Турции был принят Закон об амнистии, в результате чего несколько сотен преступников, виновных в Геноциде армян, оказались на свободе.

Добавим, что в начале 30-х годов все судьи, вынесшие эти приговоры, сами были приговорены к расстрелу. Такой оказалась благодарность турецких властей на справедливые вердикты "недальновидных" судей.

Мы не раз отмечали, что в означенных судебных вердиктах не хватает лишь термина "геноцид". А сформулированные обвинения дословно соответствуют тем положениям, которые уже после Второй мировой войны были закреплены Рафаэлем Лемкиным в Конвенции о предупреждении и наказании преступления геноцида.

Уму непостижимо, что до сих пор не только национальные судебные органы, но и Европейский суд по правам человека, касаясь этого вопроса, в частности, по делу "Перинчек против Швейцарии", отмечает, что эти документы, основанные на исторических фактах, не ставших предметом рассмотрения в судебном порядке, не могут явиться фактором ограничения свободы слова.

Совершенно другая позиция, когда речь идет о Холокосте, поскольку в качестве аргумента приводится приговор Нюрнбергского военного трибунала. Казалось бы, нет никакой разницы между правовыми основами еврейского Холокоста и армянского Геноцида. А если и есть какое-то различие, то оно состоит в том, что еврейский Холокост был признан международным судом, статус которого всегда можно оспорить, а в отношении армянского Геноцида приговоры вынесены национальными судебными инстанциями того государства, власти которого несут ответственность за преступление.

К сожалению, желание обойти, не заметить существующие судебные приговоры - не единичный случай. Таким же образом поступил Конституционный совет Франции 28 февраля 2012 года. Кстати, уже публикуются факты, что один из членов этого совета подозревается в коррупционных связях с турецкими властями и на сей счет проводится расследование.

НО ВЕРНЕМСЯ К ПОСТАНОВЛЕНИЮ КОНСТИТУЦИОННОГО СОВЕТА ФРАНЦИИ. Совет опять-таки исходил из того, что принятый парламентом закон, устанавливающий уголовную ответственность за отрицание Геноцида армян, является неконституционным, поскольку нарушается право на свободу слова, закрепленное в одиннадцатой статье французской Декларации по правам и свободам человека 1789 года.

Надо признать, что соответствующие выводы своевременно сделаны не были. И опять, уже в ЕСПЧ, круг доказательств ограничился лишь историческими фактами. Также понятно, что вопросы Геноцида, а тем более ответственности за него несколько политизированы, что мешает Фемиде действовать справедливо и беспристрастно. Но как минимум аморально, когда оскорбление трагедии целого народа рассматривается в свете "права на свободу слова". Кстати, в статье 4-й вышеназванной французской декларации однозначно установлено следующее положение: "Свобода – это возможность делать все, что не вредит другому".

Если международный суд исходит из того, что право на свободу слова не подлежит даже такому разумному ограничению (если это можно так назвать), которое предотвратило бы нанесение тяжкого морального ущерба целому народу, то мы оставляем за собой право сделать вывод, что Европейский суд при рассмотрении иска в первой инстанции был заложником грязной политики.

Кстати, о грязной политике. Турки хотят представить международному сообществу, что являются борцами за свободу слова. Но как они сами расправляются с неугодными в своей стране, опираясь на национальное законодательство, общеизвестно. Заметим лишь, что в турецком обществе одно только признание Геноцида уже является уголовно наказуемым деянием. Именно такое обвинение было предъявлено в свое время Гранту Динку, что отметила в своей речи в Страсбурге представляющая интересы Армении адвокат Амаль Клуни. А сестра одного из террористов, устроивших расстрел журналистов сатирического журнала "Шарли Эбдо" в Париже, оказывающая посильную помощь брату в этом преступлении, беспрепятственно из Турции была переправлена в Сирию.

Через 6-8 месяцев будет оглашен приговор по делу "Перинчек против Швейцарии". Надеемся, что наши усилия и усилия международных демократических сил приведут к торжеству правосудия в Большой палате ЕСПЧ.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • НАШИ ДЕТИ ПОЧЕМУ-ТО ЕДУТ ЗА РУБЕЖ
      2019-01-15 09:47
      533

      В постновогодние дни в правительстве в очередной раз была озвучена озабоченность по поводу усыновления армянских детей иностранными гражданами. В очередной раз, потому что каждое наше правительство периодически высказывает опасения на сей счет и звучат подозрения: не исключено, что усыновленные дети за рубежом могут быть подвергнуты чему угодно, в том числе стать предметом торговли их органами.

    • В МОДЕ АКЦЕНТ НА ЕСТЕСТВЕННОСТЬ
      2018-12-24 17:05
      4812

      Стильный образ-2019 от эксперта моды Иды Давидовой В преддверии Нового года модницы всего мира штудируют глянцевые журналы, изучая тенденции и советы стилистов - всем хочется быть в тренде. Современная мода дает огромный потенциал для проявления своей личности, позволяет выражать собственную самобытность. Мода-2019 демократична, но главным ее направлением является ставка на естественность. Во всяком случае, в повседневной жизни.

    • ВСЕ ДАЛЬШЕ ОТ ПРАВОСУДИЯ
      2018-12-24 16:20
      6441

      Уходящий год с правовой точки зрения оказался необычайно бурным. Вернее, не весь год, а вторая его половина. Толчком к активности послужили перемены во власти. События в судебно-правовой сфере стали набирать невиданные обороты, а политический акцент в громких делах последних 6-7 месяцев более чем очевиден.

    • СЛЕДСТВИЕ ЗАВЕРШЕНО, ПОТЕРПЕВШИХ НЕТ, ГЕНЕРАЛ СИДИТ
      2018-12-17 14:11
      6802

      Законность избрания меры пресечения в последние месяцы стала, без преувеличения, главной темой в развитии следственных процессов. На задний план отступили суть обвинения, вменяемые фигурантам деяния, перспективы расследования и сроки завершения дел. Главное теперь - сидит человек или нет.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • Ариф ЮНУСОВ: "ПОГРОМЫ АРМЯН В БАКУ БЫЛИ ОРГАНИЗОВАНЫ ПО ВОЛЕ ГЕЙДАРА АЛИЕВА"
      2019-01-14 14:09
      857

      Азербайджанский правозащитник и историк Ариф Юнусов, находящийся сегодня в Голландии в политэмиграции, на днях дал интервью азербайджанскому интернет-телеканалу "Объектив ТВ". Он утверждает, что армянские погромы в январе 1990 года и "черный январь" были устроены по приказу Гейдара Алиева и для приведения его впоследствии к власти, сообщает Hetq.

    • МЫ И НАШИ ИСКОННЫЕ ЗЕМЛИ
      2018-12-19 15:21
      3751

           Елена ХАЧАТРЯН: "До мира надо было донести, что относительно армян на территории Азербайджана был совершен не только геноцид, но и этноцид (уничтожение богатейшего культурного наследия), и патрицид (потеря родины)"

    • Адвокаты требующих репарации армян выступили в суде США
      2018-12-19 10:06
      2028

      Адвокаты армян, желающих получить репарацию у Турции за земли, захваченные во время Геноцида армян, выступили на заседании комиссии Апелляционного суда девятого округа. Они сообщили, что соответствующие международные законы, осуждающие действия Турции, существовали в то время и должны учитываться во время судебного процесса, сообщает courthousenews.com, передает NEWS.am.

    • АРМЯНСКАЯ СВЕЧА ДОГАНА АКАНЛЫ
      2018-12-12 15:18
      2941

      Издательство "Ноян Тапан" по инициативе известной писательницы Ларисы Геворкян выпустило фактографический роман "Судьи Страшного Суда" известного турецкого писателя и драматурга, активного борца за признание Геноцида армян Догана Аканлы. Авторский оригинал вышел в свет на турецком языке в 1999 г., а спустя три года, в 2002 г. книга была представлена читателям в переводе на немецкий язык.