Последние новости

ТАНЦОВЩИЦА-РЕВОЛЮЦИОНЕРКА

Армянский писатель и американская танцовщица

Автор данной статьи – армянский писатель, основатель футуризма в армянской литературе Кара-Дарвиш (Акоп Генджян, 1872-1930).

Статья была издана в тифлисской армянской газете "Мартакоч" ("Призыв к бою") в 1923 г. (6 октября) и описывает знакомство армянского писателя с известной американской танцовщицей Айседорой Дункан (1878-1927). Знакомство состоялось в Тифлисе в 1923 г., в период, когда Айседора Дункан жила в Советском Союзе, будучи замужем за Сергеем Есениным.


КАРА-ДАРВИШ

ТАНЦОВЩИЦА-РЕВОЛЮЦИОНЕРКА

(У Айседоры Дункан)

Вчера я посетил Айседору Дункан, создательницу новой танцевальной эстетики, танцовщицу-революционерку. Я был очарован ее танцем.

И МОИ ПЕРВЫЕ СЛОВА К НЕЙ БЫЛИ: "Если бы вы уехали и я не имел возможности познакомиться с вами, я считал бы себя несчастным. Своим танцем вы произвели на меня такое же ошеломляющее впечатление, как и ваш бессмертный американский поэт Уолт Уитмен, когда я впервые познакомился с его сочинениями".

Дункан сладко улыбнулась и с каким-то особенно нежным чувством сказала по-русски: "О мой милый Уот!".

Передо мной стояла типичная американка, со светлыми волосами и голубыми глазами.

Грусть и эмоции глубоких размышлений отражались в ее глазах.

Похоже, память о своих детях, утонувших в реке Сена, была еще жива в ее душе.

– Россия привлекла меня идеей коммунизма, и здесь, в революционной стране, больше, чем в любом другом месте, поймут мой танец.

– Нет, я не танцую, у меня нет танца, каждый раз я создаю его вновь и вновь. Танцуй я тысячу раз, мой танец был бы тысячеликим.

Творческий подход всегда был сутью ее танцевального искусства.

Она не принимает "закостенелый" танец, выступает против каждого "закостенелого" танца у каждого народа и особенно против балета.

Интернационал - лейтмотив ее танца. Это танец, общий для всех людей, принадлежащий лишь человеку, основанный на свободных, небрежных движениях - вот основной принцип ее искусства. И естественное движение.

– Что вы думаете о наших кавказских, азиатских танцах? - спросил я.

– Ваши танцы похожи на египетские, но в то же время они потеряли свою первоначальную, естественную форму, закостенели, в них отсутствует ритм свободного, творческого импульса.

– Хотелось бы, чтобы вы побывали в Армении: там бы вас полюбили, приняли хорошо.

- К сожалению, в настоящее время это связано с большими затратами, посему я не могу разъезжать по странам, но все же надеюсь побывать там в будущем.

Американская танцовщица Айседорой Дункан (1878-1927)

ДУНКАН ПРИЕДЕТ К НАМ ВМЕСТЕ СО СВОЕЙ ГРУППОЙ, СВОИМИ УЧЕНИКАМИ. Тем не менее я чувствовал, что гениальная Дункан проживает последние годы своей сценической жизни. Она уже была в прошлом, хоть и не потеряла еще свежесть и зрелость, однако тяжелая и каторжная жизнь странствующей артистки уже не для нее.

Тем не менее она по-прежнему правит танцевальной сценой и еще может доставить много впечатляющих эстетических минут широкой общественности. Во время турне она с особым удовольствием выступает перед рабочими и трудовыми массами. Так, в Баку она специально для рабочих организовала четыре закрытых выступления.

Один из вечеров прошел в рабочем театральном зале Нахаловки. Рабочие везде принимают ее с огромным энтузиазмом. У Айседоры было горячее желание иметь студентов отовсюду, особенно из пролетариев. Группа учеников из Баку вскоре поедет к ней в Москву.

Было бы предпочтительно отправить также стипендиатов из Армении. Для новых, революционных времен нам тоже полагается иметь новый, революционный танец. Интернационал танца. Дункан – великая преподавательница этого танца. Так научимся у нее ее танцу.

Перевод с армянского Арцви БАХЧИНЯНА

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ОНА УЧИЛА ШВЕДОВ ШВЕДСКОМУ
      2016-03-15 11:44
      1645

      Памяти Ирины Михайловны ХАНДАМИРОВОЙ (1917-2015) В частном письме одна русская знакомая из Швеции сообщила о кончине самой пожилой шведки армянского происхождения. В прошлом декабре в городе Лунде в возрасте 98 лет скончалась Ирина Михайловна Хандамирова, учительница, долгое время работавшая в школе, где она преподавала шведский язык его исконными носителям, шведам.

    • ПИСЬМО ЧЕШСКОГО СТУДЕНТА
      2016-01-29 14:09
      1030

      В небольшом архиве выдающегося актера армянского театра и экрана Грачья НЕРСИСЯНА (1895–1961), хранящемся в Музее литературы и искусства Армении, находится адресованное актеру письмо, напечатанное на пишущей машинке на русском языке в 1960 г. чешским студентом по имени Петр САДЕЦКИЙ. В то время это имя еще ни о чем не говорило, но спустя 11 лет оно попало в центр скандальных разговоров. 

    • СТРАСТИ ВОКРУГ ПРОИСХОЖДЕНИЯ ТАМАРЫ ТУМАНОВОЙ
      2014-09-17 15:24
      2209

      Не новость, что интернет стал поприщем, где любой может писать о чем угодно и сколько угодно, повторять ложь, и при таком большом объеме и частоте она будет восприниматься уже как истина.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • СЛУЖИЛ АРМЕНИИ ИЗДАЛЕКА
      2017-06-16 15:04
      9876

      К 145-летию со дня рождения Аршака ЧОБАНЯНА Уроженец Константинополя писатель и критик, публицист и общественный деятель Аршак ЧОБАНЯН (1872-1954) после кровавой расправы султана Гамида с армянским народом покинул в 1895 году родину и навсегда обосновался в Париже. 

    • КОЛОКОЛА
      2017-04-24 15:20
      837

      Суд был неправедным. Люди возмущались, требовали справедливости. Обращались во все инстанции. Но тщетно! Народный вердикт был единодушен: звонить во все колокола!

    • ЖИЗЕЛЬ
      2017-04-21 16:23
      882

      В этой истории, о которой мне хотелось поведать тебе, друг- читатель, я решил скрыть некоторые подлинные имена, во всяком случае имена героев. И, поскольку это романтическая история о чистой любви лучезарной девушки с печальным концом, то и имя ей дал поэтически-легендарное: Жизель, а ему - Альберт, как в балете Адана по легенде Гейне.

    • ТРОЛЛЕЙБУС.
      2017-04-03 15:54
      996

      Жил-был  троллейбус.  Решил  он  как-то рассказать о себе вот какую историю.  Было это очень давно. Очень много лет назад. Его, еще совсем юного, привезли в город Ереван, в троллейбусный парк, откуда он и начал свой первый маршрут. Было раннее весеннее утро. Колеса весело катили его по этому древнему южному городу большой Советской страны. Город медленно просыпался под тяжелое урчание квадратных, приземистых поливальных машин, из которых сильной дугой вырывались мощные струи воды, похожие на седые усы улыбающихся старцев. Чисто вымытый город здоровался с ним: "Бари луйс!". Доброго света желал всем розовый город. Троллейбус медленно плыл по улицам, изучая их.  Он очень старался запомнить каждый переулок, каждую остановку. Постепенно он вливался в биение ритма уютной столицы армян.