Последние новости

ЛАБИРИНТЫ ВААНА ОВАННИСЯНА

В биографии недавно ушедшего из жизни Ваана Ованнисяна часто пишут, что он решил стать историком и постараться понять, почему же состояние его народа и страны так сильно отличается от того, что хотелось бы видеть... В начале года состоялась презентация перевода с русского на армянский его книги "Мандилион". Перевод выполнен Карине Ашухян под редакцией Рубена Овсепяна. Берешь в руки этот, будто древний фолиант 500 станиц - и книга зовет тебя прочитать о путях к сокровищному, бесценному кладу... И ты начинаешь читать, отправляясь в увлекательнейшее путешествие по лабиринтам эпох, погружаясь в прошлое, в приключения, от которых захватывает дух.

…АНИ ЛОРУ МОРАН, НАПОЛОВИНУ АРМЯНКУ, НАПОЛОВИНУ ИРЛАНДКУ, разбудил телефонный звонок. Ее дед, полковник Ральф Котерян, умер при невыясненных обстоятельствах… И вдруг Ани понимает, что ее ровная, спокойная, размеренная жизнь грозит превратиться в хаос, который она как ученый-историк, лаборант университета никак не приемлет. На похоронах деда она встречается с загадочным человеком, приехавшим с Кавказа. "Из Армении я, из Армении", - спешит сообщить Виген Гаспарян, в прошлом историк, а ныне военный. "Мы с вашим дядей Марком Котеряном воевали за Родину, за Арцах. Он принимал участие в военных действиях на Ближнем Востоке, потом приехал в Карабах и больше не вернулся в США, до последнего сражаясь с врагом и погибнув от его пули на священной земле своих предков".

Ани внезапно понимает, что всю свою жизнь прожила в неведении о глубоко сокрытом прошлом своей семьи, - она, которая в силу профессии призвана быть на страже истории. "Нет, люди не ненавидят историю, они ненавидят свое прошлое, порой пытаясь стереть все и начать с чистого листа". Еще большей неожиданностью для Ани стало известие о том, что, оказывается, дед искал разгадку какой-то древней тайны, но не успел довести свои поиски до логического конца.

Но кто же убил полковника Котеряна и что искали убийцы? Ответы на эти вопросы и предстоит найти Ани, которой перед самой смертью дед "завещал" всякие полезные подсказки, ребусы, превращая поиски в своеобразную игру. Игру, победа в которой связана с прошлым ее родного народа и с далекой родиной, на которой она никогда не была. А ее помощником на пути к разгадке станет Виген - умный, харизматичный, добрый, храбрый, мужественный.

Впрочем, искать они будут не Священный Грааль, а первую священную христианскую икону и исконно армянскую святыню - Мандилион, нерукотворный образ нашего Спасителя. А заодно Ваан Ованнисян будет искать ответ на вопрос, почему изо всех древних народов, живших на земле, именно армяне 1700 лет назад первыми уверовали в единого Бога и сына его Иисуса Христа, и откроет нам, как эта непоколебимая вера сопутствовала нам и помогала во все века. И тем более необходима в наши дни.

В начале года состоялась презентация перевода с русского на армянский его книги 'Мандилион'.

ВОСТОЧНОЕ ПРЕДАНИЕ О МАНДИЛИОНЕ ОЧЕНЬ ДРЕВНЕЕ И ГЛАСИТ, что в I веке нашей эры в Осроене, маленьком царстве Эдессы, жил и правил царь Абгар V Уккама по прозвищу Черный. Известен он благодаря своей апокрифической переписке с Иисусом Христом. Узнав о том, что в Иудею пришел Мессия, о котором так долго свидетельствовали древние еврейские пророчества, и он творит чудеса, лечит больных и даже мертвых возвращает к жизни, Абгар уверовал в Сына Божия. "Блаженны те, кто уверует в меня, не видя меня..." Поскольку царь Абгар тяжело болен, он посылает своего слугу Ананию к Христу с просьбой приехать и излечить его. Приехать Христос не смог - ведь Иуда уже взял 30 сребреников у первосвященника иудейского Синедриона Каифы… Анания застал скорбные события. Однако Христос успел отдать ему письмо, написанное для Абгара, и свой Нерукотворный образ, запечатлевшийся на пелене, которой Иисус вытер свое лицо после омовения. Именно этот спас Анания и привез царю, который вскоре вылечился, уверовал и принял христианство в своем маленьком королевстве. А затем Абгар узнал, что Иисус воскрес, воистину воскрес, и принес освобождение тем, которые "не ведают, что творят..."

Жанр книги уже успели окрестить интеллектуальным детективом, или историческим триллером, аналогов которому в нашей литературе пока что не наблюдается. Однако "Мандилион" намного шире и глубже жанровых условностей. Прочитать книгу должен каждый армянин без исключения. Нет, здесь нет узкого национализма или квасного патриотизма. Здесь есть общечеловеческие ценности, рассматриваемые сквозь призму армянской ментальности. Ведь каждый народ смотрит на мир с колокольни своей истории и сквозь неповторимый ракурс видения своего этноса. Книга эта словно дарует чувство собственного достоинства, гордости за то, что ты - потомок смелого и доблестного народа.

Погружаясь в "Мандилион", читатель получит неповторимое интеллектуальное удовольствие, так сказать, подпитку для мозга. Особенно книга актуальна именно в наши дни. 2015 год - 100-летие Геноцида, а скоро наступит май, еще одна значимая дата - годовщина победы в Арцахской войне. "Мандилион" проводит читателя через многие болевые точки нашей с вами истории - от I века, через смуту средневековья, междоусобные войны и религиозный мрак, через скорбное падение последнего оплота могущественной Византийской империи Константинополя до первой армянской государственности 1918 года, просуществовавшей, однако, слишком короткий период. Ованнисян задумывается над мучающим его вопросом: если бы большевики не завоевали Армению, она не вошла бы в Советский Союз, если бы продолжала существовать независимая армянская государственность, завоеванная при Сардарапате и Баш-Апаране, может быть, тогда судьба страны и нашего народа сложилась бы совсем иначе? Если бы в нашу судьбу никто не вмешался, не разбазарил бы наши земли и не отдал бы их врагам по каким-то непонятным политическим и дипломатическим причинам, а может, из обычного страха... Тогда, может быть, 70 лет спустя не пришлось бы вновь за них воевать и проливать святую кровь славных сынов народа и умирать за нее, отстаивая свое право хозяина этой библейской земли.

МЫ ВОШЛИ В XXI ВЕК! А ПРОШЛОЕ ВСЕ НИКАК НЕ КОНЧАЕТСЯ... "Арабская весна", религиозные войны на Востоке. В III тысячелетии зверства, варварства, вандализм проникли во все структуры общества и методично поедают его изнутри. Материальные ценности отошли на второй план. Мишенью стали души людей, их вера... В книге один из героев говорит, что уничтожить христиан и христианство легко, нужно в первую очередь коснуться трех основных элементов: языка, культуры и веры. "Их религия позволяет им не верить, именно это и делает их слабыми. Именно это и поможет нам". Стоит задуматься над всем этим сегодня, когда весь мир будто сошел с ума. Начинается борьба религий, как в средние века, и все, что создавалось и бережно хранилось веками, постепенно исчезает. Доказательством тому - недавние действия "Исламского государства Ирака и Леванта", террористической организации исламских фундаменталистов. Они верят, что скоро неверующих, нечестивцев на земле не станет, что они сумеют восстановить Халифат - еще одну империю, рожденную на руинах мнимой революции и на крови тысяч и тысяч людей…

В этом контексте так хотелось бы, чтобы революции происходили в мозгу людей, на территории разума, а души их освободились от нетерпимости. Сильно помогают в этом деле именно книги. И замечательная книга "Мандилион" Ваана Ованнисяна - прекрасный тому пример.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • "ПЕРЕХОД" О КОНЦЕ 80-х - НАЧАЛЕ 90-х
      2016-11-02 15:00
      1927

      Продюсер Гоар Игитян и режиссер Артавазд Хачикян скоро выпустят на экраны свой новый фильм - плод длительной совместной работы. Картина называется "Переход" и поднимает очень острую и злободневную проблему миграции.

    • "АБРИКОСОВОЕ ДЕРЕВО" ЗАЦВЕЛО В ОКТЯБРЕ
      2016-10-26 16:19
      1132

      В начале октября в Айгедзоре, в гостинице, а по совместительству и культурном центре народного искусства "Шелковый путь", и параллельно в Гюмри и Уджане проходил уже второй по счету международный фестиваль этнографического и антропологического кино "Абрикосовое дерево". Организаторы форума - центр "Шелковый путь" и Фонд народного искусства и ремесел "Ангуйц" ("Узел"). Действенную поддержку фестивалю оказали Министерство культуры РА, Фонд развития национального кино "Золотой абрикос", Фонд армянского кино "Фильмадаран" и Российско-Армянский (Славянский) университет.

    • МНОГООБЕЩАЮЩЕЕ "ОБЕЩАНИЕ"
      2016-10-25 12:02
      1361

      В прокат выходит новый фильм о Геноциде армян В середине сентября текущего года в канадском городе Торонто проходил один из самых престижных и авторитетных мировых кинофестивалей. В нынешнем году он был особенно важен для нас, потому что в рамках киносмотра состоялась премьера фильма "Обещание", посвященного теме Геноцида армян в Османской Турции. 

    • ВОЗВРАЩЕНИЕ
      2016-10-24 15:45
      834

      Вышла в свет книга о талантливом роде Калемкарян 19 октября в Национальной картинной галерее Армении состоялась презентация новой книги известного художника, этнографа и антрополога Раздана ТОКМАДЖЯНА "Калемкаряны. Айнтап. Дамаск. Алеппо". Это роскошно иллюстрированный альбом-каталог, в котором представлена прославленная армянская семья Калемкарян, на протяжении 200 лет занимавшаяся обработкой металлов - золота, серебра, меди. Презентацию организовало Министерство диаспоры и лично министр Грануш Акопян.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • В ЮБИЛЕЙ - С НЕИЗМЕННЫМ ЧУВСТВОМ ЮМОРА
      2017-09-22 14:28
      1064

      Живет человек, живет. Набирается жизненного опыта, учится, работает добивается (или не добивается) успехов. И не замечает при этом, что жизненный ритм ускоряется и круглые даты все быстрее мелькают в окне экспресса, следующего в известном для всех нас направлении. Не успеешь оглянуться, как юбилеи из праздничных становятся философскими. Рудольфу Оганяну в нынешнюю субботу стукнуло 80.

    • СЛОВО ЛЮБВИ К СЕРБИИ
      2017-09-20 15:46
      615

      Авторитетное белградское издательство Catena Mundi на днях выпустило в свет книгу "Горсть сербской земли" армянского поэта, переводчика и публициста, видного деятеля культуры Бабкена Симоняна. В книгу вошли эссе и путевые заметки, которые автор писал в течение 30 лет, в годы учебы в Белградском университете, в период дальнейшего культурного сотрудничества с сербскими коллегами, а затем и после вступления в 2007 г. в должность почетного консула Республики Сербия в Армении.

    • ИЗ ИРАНА В АРМЕНИЮ, С ГРАБАРА НА АШХАРАБАР
      2017-09-13 14:24
      2171

      Министерство диаспоры РА, Институт древних рукописей Матенадаран им.М.Маштоца и Тегеранский образовательный союз Перии презентовали уникальное издание, являющееся важным источником для исследования истории армянской общины Ирана, в частности, губерний Перия, Новая Джульфа (Нор Джуга), Бурвар, а также для изучения иранской истории позднего средневековья. Речь - о труде армянского историографа XVIII века Степаноса Ереца Азарджрибеци "Ангитагирк" (Hangitagirq), впервые вышедшем в свет в переложении с грабара (языка оригинала) на ашхарабар.

    • "ЕГО ФИЛЬМЫ - ЭТО ОН САМ. ЕГО ФИЛЬМЫ – ЭТО МЫ ВСЕ"
      2017-09-11 15:37
      2827

      "Генрих Малян – это гора в панораме армянского искусства", - сказал о нем кто-то из коллег… Мы и наши "горы". "Мы и наши горы"… "Его фильмы – это он сам. Его фильмы – это мы все" - так называется одна из глав книги-альбома, выпущенной к 90-летию корифея отечественного кино, и она как нельзя более точно характеризует не только творчество режиссера, но и суть книги, ему посвященной.