Последние новости

"ОРАКУЛ" ПОДСКАЖЕТ И ПОВЕДЕТ

Фирма "Оракул" - одна из немногих долгожительниц в сфере издательско-полиграфической деятельности независимой Армении. Основанная в 1994 г., она недавно отметила 20-летие, хотя не раз оказывалась на грани закрытия. Выжить в условиях формирующихся в стране рыночных отношений "Оракулу" удалось благодаря преданной работе его создателей Сержа Ишханяна и Михаила Жамгаряна. Сегодня фирмой руководит сын Сержа Ишханяна - молодой, но уже известный как в Армении, так и за ее пределами писатель и культуртрегер, участник и лауреат ряда международных литературных конкурсов и фестивалей, один из организаторов Форума переводчиков и издателей стран СНГ Рубен ИШХАНЯН. И, кажется, "Оракул" выходит на новый этап развития.

- ПОСЛЕ ВНЕЗАПНОЙ КОНЧИНЫ ОТЦА ФИРМА ОКАЗАЛАСЬ В СЛОЖНЕЙШЕЙ СИТУАЦИИ. К тому времени Михаил Жамгарян переехал в другую страну, и, казалось, некому продолжить дело, начатое друзьями. Несмотря на полную занятость, я отложил в сторону часть дел и решил принять эстафету. Ведь так много любви и надежды было вложено в фирму, что, закрыв ее, я бы всю жизнь чувствовал себя виноватым перед отцом. Да и возродить "Оракул" было мечтой всей нашей семьи, тем более что фирме не раз удавалось возрождаться буквально из пепла. Не случайно символом фирмы с первых дней основания стал феникс - мифологическая птица, знак вечного обновления. Выбран он был не случайно и как бы ассоциировался с возрождением Армении. Что касается названия "Оракул", то оно было связано с одним из направлений деятельности фирмы - психологией.

- Чем занимается "Оракул"?

- Изначально фирма была сфокусирована в основном на полиграфии. Печатались журналы, каталоги, брошюры, ноты и т.д., реже книги, причем в большей степени специализированные, например, по психоанализу. Мы до сих пор сотрудничаем с Ассоциацией психоаналитиков Армении, помогаем в издании научных материалов, сотрудничаем с посольствами разных стран в РА в плане издательско-полиграфической деятельности. Совместно с польским обществом "Полония" "Оракул" основал журнал "Пока мы живы". В год выходит 5 номеров, журнал содержит статьи на польском, русском и армянском языках и предназначен для широкого круга читателей. Сегодня фирма предлагает широкий спектр услуг, от написания рекламных текстов, маркетинг-планов, изготовления рекламной, полиграфической и сувенирной продукции, разноформатной печати и нанесения фирменного логотипа на сувениры до организации и проведения различных мероприятий, выставок, форумов, фестивалей. Одно из направлений - переводы на армянский, русский, английский, итальянский и испанский языки. После моего прихода в фирму большое внимание уделяется изданию книг, не только специальной, но и художественной литературы.

- Можно ли сказать, что именно вам, писателю и культуртрегеру, принадлежит инициатива в активизации издательской деятельности в "Оракуле"?

- Отчасти - да. Будучи долгое время координатором Форума переводчиков и издателей стран СНГ, я наладил контакты со специалистами сферы из разных стран, а участие в многочисленных литературных конкурсах и фестивалях помогло обрести друзей и коллег среди зарубежных писателей. Одна из них - российская журналистка и писательница Валерия Олюнина - пожелала издать одну из своих книг в "Оракуле". Сборник рассказов и эссе "Другой" Олюниной был презентован в Ереване, все присутствующие получили в дар от писательницы по экземпляру, а остальной тираж был отправлен в книжные магазины Москвы. В рабочем плане на этот год - издание 14 книг, в том числе и авторства русского писателя Юрия Буйды, лауреата "Большой книги" - российской национальной литературной премии, самой крупной в РФ и СНГ и второй в мире по размеру призового фонда. Этот проект пока на стадии переговоров. С того времени, как я стал руководить "Оракулом", мы издали 4 номера польского журнала, работаем над первым номером 2015 г. Подготовлены проекты с Грузией, Россией, к реализации которых мы приступим в этом году. Если хватит финансирования, то выпустим армяно-грузинский сборник "Мтацминда" в переводе на финский язык. Активно работает и сайт фирмы oracle94.com, на страницах которого можно подробно познакомиться не только с его деятельностью и услугами, но и новинками культуры и литературы, узнать о важнейших событиях в жизни Армении, почитать эксклюзивные интервью и т.д.

- Сайт "Оракула" - больше чем "интерфейс" фирмы, он считается одним из немногих удавшихся культурологических сайтов в Армении. Почему вы решили выйти за рамки стандартов?

- ПРОСТО РЕШИЛ СОЗДАТЬ ПОЛЕЗНЫЙ САЙТ, КОТОРЫЙ БЫЛ БЫ интересен и нашим клиентам, и посетителям, и просто любознательным читателям, идущим в ногу со временем и любящим искусство в широком смысле. Новости культуры, пропаганда культуры, солидный акцент на литературное творчество - разве это не интересно людям образованным и стремящимся к самообразованию? Наш сайт - наша визитная карточка, здесь мы делимся информацией, которая интересна нам самим, рассказываем о предстоящих мероприятиях в Армении, беседуем с людьми, которые добились успеха, освещаем события из сферы дизайна, бренда, искусства, литературы. Мы размещаем произведения не только армянских авторов, но и зарубежных. Кстати, последних у нас больше, поскольку сайт пока действует только на русском языке, но при дополнительных финансовых возможностях мы намерены перевести его на армянский и английский. Информация на сайте обновляется ежедневно. Для нашего сайта много пишут ведущие московские журналисты и культурологи. Например, та же Валерия Олюнина, а также Екатерина Дайс - переводчик и литературный агент, автор статей на мистические темы, что напрямую связано и с названием фирмы "Оракул", и с ее символом - фениксом. Кстати, на заре своего творчества я тоже увлекался мистической литературой, читал сочинения Жозе Сарамаго, Умберто Эко, сам писал в гностической традиции, перейдя затем к обычному литературному творчеству.

- Над чем вы как писатель работаете сейчас?

- В прошлом году я был на литературном форуме в Москве, был приглашен в "Эксмо" - универсальное российское издательство, одно из крупнейших в Европе, которое заинтересовалось моим творчеством и предложило издать мои рассказы, которые позволят русскоязычным читателям познакомиться с Арменией и ее современной жизнью, проблемами и мечтами. Однако я не спешу и подумываю о романе, сюжет которого связан с Гюмри и последствиями землетрясения. Эту идею я вынашиваю не первый год. В год страшной трагедии мне было всего два года, но случившееся оставило неизгладимое впечатление. Позже я выяснил, что мои сверстники, в частности, гюмрийцы, в раннем детстве тоже испытали на себе трагичность этого события. Многие из них с возрастом ринулись искать себя, нередко в искусстве, словно пытались найти способ самовыражения, выхлестнуть из себя осадок случившегося в 1988 году. Иные до сих пор ищут ответы на многочисленные вопросы, возникшие на подсознательном уровне. Поэтому свой роман я намерен написать как историю, основанную на событиях и воспоминаниях сверстников.

- А над чем еще сегодня работает "Оракул"?

- ЭКСКЛЮЗИВНЫМ МОЖНО НАЗВАТЬ ОДИН ИЗ РАЗРАБОТАННЫХ ПРОЕКТОВ - армяно-российский спектакль на тему Геноцида 1915 г. Подобный проект необходим, мы намерены приложить к понятию "геноцид" аспект армяно-российской дружбы. Представлять дружеские стороны будут режиссер и руководитель Театра пластического танца "Мигр" Цолак Млке-Галстян (Армения) и режиссер, хореограф Филипп Ситников (Россия), кстати, студент Романа Виктюка. В дальнейшем хотим показать спектакль не только в Армении и России. Геноцид - больная тема не только для Млке-Галстяна, но и для Ситникова, оба режиссера давно думали обратиться к ней, поднять ее в своем творчестве. Вот я и задумал объединить их замыслы в общем проекте. Хотим успеть с премьерой спектакля к Hay Fest, информационным спонсором которого является Российский центр науки и культуры в Армении. В спектакле не будет слов, соответственно, он не будет звучать на каком-либо языке. Понятие "геноцид" не нуждается в словах, а жанр танца модерн сделает спектакль доступным зрителям разных стран и континентов. Надеемся на поддержку Министерства культуры РА, российских структур и предпринимателей.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • АРМЯНСКИЙ СЛЕД КИПРА
      2024-04-25 12:06

      Прошедшая в Доме камерной музыки им. Комитаса фотовыставка "Армянские памятники Кипра" вызвала широкий интерес армяно-греческой общественности нашей страны, а также гостей из Кипра, представляющих как армянскую диаспору островного государства, так и его общественно-политические круги. Познакомиться с армянским историческим следом на дружественном Кипре собрались также деятели разных сфер Армении и Арцаха. Среди гостей были глава Международной школы UWC-Дилижан Адам Армански, председатель Армянского национального комитета Кипра Акоб Казанджян, профессор хирургии, бывший член Европарламента, представляющая интересы Армении и Арцаха, Элени Теохарус, профессор, хирург и бывший председатель НС РА Ара Баблоян, Омбудсмен Республики Арцах Гегам Степанян, бывший госминистр Арцаха Артак Бегларян и другие. Выставка сопровождалась концертом: в исполнении музыкантов Государственного камерного оркестра Армении звучали народные, классические и другие произведения двух наших стран. Событие состоялось за несколько дней до Дня памяти жертв Геноцида армян 1915 г., который вместе с армянами больше ста лет назад пережили греки и ассирийцы.

    • Рубен ГАЛИЧЯН: "АЗЕРБАЙДЖАН СТРЕМИТСЯ УСТАНОВИТЬ КОНТРОЛЬ НАД АРМЕНИЕЙ"
      2024-04-25 11:40

      "Подписание мирного договора с Азербайджаном не даст Армении никакой безопасности. Безопасность можно завоевать одним путем - созданием мощной системы вооружений, равной с азербайджанской по своим возможностям. Это позволит противостоять поползновениям "соседей", в противном случае мы продолжим терять территории и суверенитет", - заявил на прошедшей в ЕГУ Международной научной конференции "Война, граница и культура" известный исследователь-картограф, автор многочисленных книг и статей по истории и картографии Кавказского региона Рубен Галичян.

    • Овик АВАНЕСОВ: "ПАМЯТНИКИ СЕЛ ТАВУША БУДУТ СТЕРТЫ, КАК И КАНАЧ ЖАМ В ШУШИ"
      2024-04-24 10:15

      В рамках прошедшей в ЕГУ Международной научной конференции "Война, граница и культура" кавказовед, защитник культуры из Арцаха Овик Аванесов выступил с докладом о задачах сохранения культурного наследия в приграничных зонах РА и связанные с этим вызовы. Он обратил внимание на два главных аспекта вопроса - физическую и нефизическую составляющие охраны памятников культуры и истории. По его мнению, физический аспект, в частности в Тавуше, изменился после эскалации 2014 г. и стал более явным после 44-дневной войны в Арцахе в 2020 г., когда азербайджанские ВС незаконно вторглись и заняли некоторые участки суверенной территории Армении, расположив там боевые отряды. Это стало угрозой не только местному населению, но и историко-культурным памятникам, поскольку и культурные ценности, и люди стали мишенью для вражеских сил.

    • ДЕЛО ДВУХ СОЮЗОВ, ИЛИ КАК ЗАПРЕТИТЬ РИСОВАТЬ АРАРАТ
      2024-04-20 12:31

      Уже месяц, как в двух крупных творческих центрах Армении - Союзе художников и Союзе писателей начались волнения. Организован он ни много, ни мало на правительственном уровне и проводится руками главного надзирателя за соблюдением законов государства, прав и свобод граждан - Генеральной прокуратуры, взявшейся за спешную национализацию зданий обоих Союзов.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • УРОКИ АРМЕНИИ ВЛАДИМИРА ПОЗНЕРА
      2024-04-25 10:44

      "Я хочу поблагодарить всех людей, которые работали над моей книгой. Никогда не думал, что она будет переведена на армянский язык. Сказать, что она переведена на немецкий или французский язык - ну, подумаешь! А все-таки на армянский… Это предмет моей гордости!" - эти слова, произнесенные Владимиром Познером в Ереване в мае 2019 г., когда вышел в свет армянский перевод его книги "Прощание с иллюзиями", он, скорее всего, повторил бы и теперь.  В Центре "Текеян" состоялась презентация книги "Владимир Познер. Мое сердце на армянской стороне", автором-составителем которой стал известный армянский журналист Серго ЕРИЦЯН.  

    • АРМЯНСКИЕ СТОЛИЦЫ. СКОЛЬКО ИХ БЫЛО?
      2024-04-05 10:32

      Вопрос в заголовке не из простых. Люди, интересующиеся армянской историей, придерживаются существующей уже длительное время точки зрения, согласно которой Ереван считается 12-й столицей. Однако не все с этим согласны. Книга писательницы Сильвы Сукиасян, вышедшая в 2005 году, называлась "28 армянских столиц". Историк, писатель-публицист Ваге Лоренц издал в конце прошлого года работу "Столицы Армении". В ней автор упоминает 37 городов.

    • ОТ АЛЕКСАНДРА МАКЕДОНСКОГО ДО САСАНИДОВ
      2024-01-26 10:04

      Кавказской Албании давно уже нет на карте мира, как и подавляющего большинства государственных образований, зародившихся до нашей эры. Однако историки продолжают исследовать и комментировать дела давно минувших дней, открывая то, чего не знали.

    • ФУТБОЛ С УЛЫБКОЙ ОТ ЭДУАРДА МАРКАРОВА
      2023-12-13 18:22

      Состоялась презентация книги легендарного футболиста "Арарата", заместителя генерального директора ФК "Урарту" по вопросам развития Эдуарда Маркарова "Футбол с улыбкой", сообщает официальный сайт ереванского клуба.