Последние новости
0
1270

АРМЯНСКОЕ "ПТИЧЬЕ ГНЕЗДО"

Поэт, переводчик, публицист, исследователь сербской истории и культуры Бабкен СИМОНЯН известен читателю по многим стихотворениям, эссе и очеркам, а также переводам из сербской литературы. Но не только эта славянская страна привлекает Симоняна. Не так давно он побывал в Ливане, встречался там с представителями армянской и арабской интеллигенции. Готовится к изданию книга поэта о поездке в Ливан, главу из которой предлагаем вниманию читателя с некоторыми сокращениями.

Вместе со своим здешним спутником Григором Дакесяном едем в Библос, город в 35 км к северу от Бейрута. На всем протяжении дороги справа и слева растут пальмы и бананы, они украшают все побережье Ливана. Бананы, по словам Григора, хоть и мелкие, очень вкусны.

Вот мы и в Библосе. Вспоминаю рассказы моей школьной уЧительницы о том, что город основали финикийцы, что он один из древнейших на земле, известный за тысячелетия до нашей эры. Об этом свидетельствуют сохранившиеся до сих пор достопримечательности. Название город получил от слова "библия", что в переводе означает "собрание священных текстов". Ливанцы переиначили название на Джибейл или Джубейл. В городе сохранились старинные церкви, остатки крепостей и башен. По соседству с церквями мечети, роскошные особняки, средневековые узкие улочки, наполненные оживленной торговлей.

Гуляем с Григором по самому старому кварталу Библоса, замечаю вывеску на армянском. Подходим, выясняется, что супружеская пара из Бейрута имеет здесь магазинчик. Да, армяне живут в Ливане с давних времен, их число особенно возросло в годы Геноцида, когда гостеприимная арабская земля приютила обездоленных, изгнанных из родных очагов наших соотечественников. Армяне постепенно обжились на новом месте и своим трудом и талантом преобразили эту землю, достигли успехов в различных сферах жизни.

- Мы обязательно должны побывать в "Птичьем гнезде", - говорит Григор.

Шагаем с ним по улице Армения. Подходим к воротам приюта. Заходим. Во дворе растут апельсиновые деревья, на ветвях множество плодов. Дом для сирот - это огромный комплекс со всеми удобствами, уютными спальнями, столовой, игровыми площадками и комнатами для досуга.

Сестра Кнар, настоятельница из Католикосата Великого Дома Киликийского рассказывает об истории "Птичьего гнезда". В 1907 году 25-летняя датчанка Мария Якобсон приехала в Харберд для работы в американской больнице. В годы Первой мировой войны американцы покидают Харберд, оставив армянских сирот. Вся тяжесть по уходу за детьми ложится на плечи Марии, которой пришлось ценой неимоверных усилий доставать еду, одежду, обеспечивать медицинскую помощь. Позже, когда американская благотворительная организация Near East Relief вообще покидает регион, усилиями Марии Якобсон в 1926 году датская благотворительная организация покупает американский приют в Библосе.

Могила Марии Якобсон

"ПТИЧЬЕ ГНЕЗДО", АРМЯНСКИЕ СИРОТЫ... ПРОШЛО СТО ЛЕТ С ТРАГИЧЕСКОГО 1915 ГОДА, а в Армении и спюрке все еще есть сиротские приюты с множеством детей. С тяжелым сердцем входил я в "Птичье гнездо", думая о детях, чье детство проходит без родительской ласки...

- "Птичье гнездо" - следствие Геноцида, - говорит Кнар Гайпакян. - Оно дало пристанище тысячам сирот. Миссию Марии Якобсон продолжила другая датчанка, сестра Кист Виндн до 1970 года, когда приют перешел на попечение Киликийского Католикосата. Многие воспитанники, вылетев из "гнезда", выросли, создали семьи, заняли видное положение в армянских общинах Ливана и соседних стран.

Мы заходим с сестрой Кнар на урок. Начинается он с молитвы "Отче наш". Смотрю в полные грусти глаза детей. Потом пытаюсь разговорить некоторых из них. С помощью сестры завязывается интересный диалог. Постепенно дети раскрепощаются, рассказывают о своих мечтах, планах на будущее. Но не все.

- Мы пытаемся сделать их жизнь интересной и содержательной - рассказывает сестра Кнар. - Они в приюте только питаются и ночуют. Каждое утро на автобусах, предоставленных Католикосатом, едут в Бейрут, в школу. По праздникам Католикос Арам I всегда приезжает к сиротам.

Мы беседуем во дворе приюта, где покоится прах Марии Якобсон. Удивительным она была человеком. Еще в Харберде выучила армянский и говорила с сиротами на их родном языке. Спасла и приласкала многих малышей в годы Геноцида. Перед смертью завещала, чтобы ее похоронили в Библосе, чтобы навсегда остаться рядом с сиротами.

Да будешь ты благословенна, Мария, нашедшая вечный покой в ставшем родным "Птичьем гнезде", гнезде, сплетенном для детей твоими святыми руками.

Усилиями Великого Дома Киликийского отремонтировано расположенное по соседству с приютом здание, где к 100-летию будет открыт Музей Геноцида армян. Почему здесь, а не в Бейруте или Антилиасе? На этот вопрос сестра Кнар разъяснила, что "Птичье гнездо" - последствие Геноцида, поэтому музей будет здесь, чтобы посетители видели и причину, и следствие.

...Прощаюсь, унося с собой печальные глаза сирот и детские голоса, выводящие "Отче наш". Ухожу с мечтой, что ведь должны когда-нибудь исчезнуть с лица земли сиротские дома, чтобы ничье детство не несло в себе отпечаток боли...

Возвращаемся с Григором в Антилиас. Дорога уводит нас все дальше от "Птичьего гнезда", вылепленного материнскими руками Марии Якобсон и продолжающего отправлять в полет новые поколения оперившихся сирот, способных построить дом, посадить дерево и создать новую жизнь.

Бабкен СИМОНЯН

Ереван - Бейрут - Ереван

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ЛАВРЕНТИЙ БАРСЕГЯН, ПОДВИЖНИК АРМЯНСКОЙ ИСТОРИИ И КУЛЬТУРЫ
      2018-01-17 15:26
      567

      Недавно на факультете культуры Педагогического университета торжественным открытием аудитории имени Лаврентия Барсегяна стартовали мероприятия, посвященные 80-летию великого подвижника армянской истории и культуры.

    • Умер ученый Михаил Минасбекян
      2018-01-17 12:20
      426

      В Москве на 84-м году жизни скончался Михаил Сергеевич Минасбекян.

    • Смерть на рассвете
      2018-01-17 12:10
      277

      Сегодня, 17 января, в районе 05:00 утра в медицинском центре Сурб Григор Лусаворич после продолжительной болезни скончалась мать директора указанного медцентра Ара Минасяна.

    • ДЕНЬ ВЫБРАЛИ НЕ СЛУЧАЙНО
      2017-12-25 14:19
      8136

      Фестиваль армянской культуры "Армения – колыбель цивилизации" в Волгограде "Армения – колыбель цивилизации" - под таким названием в Волгограде 9 декабря прошел Фестиваль армянской культуры. Его проведение состоялось в рамках Дней культуры Армении в России, посвященных 25-летию дипломатических отношений двух стран в новейшей истории.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • Грузинская епархия ААЦ обратилась в суд
      2018-01-18 12:42
      183

      Грузинская епархия Армянской апостольской церкви обратилась в суд по вопросу передачи армянской церкви Тандоянц в Тбилиси Грузинской патриархии на основе фальсифицированных документов. Об этом заявила в беседе с корреспондентом NEWS.am пресс-секретарь Грузинской епархии ААЦ Сусанна Хачатрян.

    • Оппозиционный политик ответила на критику президента Турции Эрдогана за ее записи в Twitter на тему Геноцида армян
      2018-01-17 18:38
      138

      Новоназначенная председатель структуры оппозиционной Народно-республиканской партии (CHP) в провинции Стамбул – Джанан Кафтанджиоглу – ответила на резкую критику президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана в связи с ее записями в портале микроблогов Twitter, посвященными теме Геноцида армян в Османской империи 1915г., передает Panorama.am.

    • ПО КОМ ЗВОНЯТ КОЛОКОЛА
      2018-01-17 16:02
      865

      ГЕНОЦИД АРМЯН В БАКУ Еще неизвестно, кто настоящая жертва, – убитый армянин или убийца-азербайджанец. А.Д. САХАРОВ Человеконенавистник ненавидит тех, кому причиняет зло. Он меньше ненавидит другого, чем самого себя. Сильва КАПУТИКЯН 

    • "И ЕСЛИ Я ПРИПОМНЮ ВСЕ, ЧТО БЫЛО…"
      2018-01-17 15:09
      423

      Финиш уходящего в историю 2017 года оказался юбилейным и для отечественной литературной мысли. На днях в Российско-Армянском университете (РАУ) отметили 40-летие поистине беспрецедентного явления в этой области, по своему масштабу и значимости перешагнувшего далеко за пределы Армении. Речь идет об издании "Книги скорбных песнопений" Григора Нарекаци вместе с переводом этого произведения на русский язык, подстрочным переложением и детальным предисловием.