Последние новости

ПРЕРВАННОЕ СЛОВО

Судьба уготовила им недолгую жизнь: Сиаманто было 37 лет, Даниелу Варужану едва исполнился 31 год, а Рубену Севаку – 30, когда турецкий ятаган оборвал их творческий полет. Самым старшим в четверке писателей, поднявших на новый уровень западно-армянскую литературу конца ХIХ– начала ХХ вв., был 54-летний Григор Зограб – профессиональный геометр, отважный адвокат-юрист, талантливый писатель и крупный общественно-политический деятель. Но и ему не удалось избежать участи полутора миллионов армян, ставших жертвами Геноцида и пополнивших плеяду деятелей армянской культуры, недосказавших свое мудрое слово.

 Даниел ВаружанЕСЛИ БЫ БЫЛО ВОЗМОЖНО ПОВЕРНУТЬ ИСТОРИЮ ВСПЯТЬ И ПИСАТЕЛИ продолжили бы свой творческий путь на благо не только отечественной, но и мировой литературы, возможно, кто-то из них  мог бы оказаться  в числе лауреатов  Нобелевской премии. Что бы он, армянский писатель, перешагнувший рубеж двух бурных эпох и переживший трагедию собственного народа, сказал в своей обязательной для нобелевского лауреата речи?

Ответ на этот вопрос попытались дать опытные кинематографисты – сценарист Левон Галстян ("Не бойся", "Убитый голубь", "Артист", "Анаит") и телеведущий и режиссер, автор программы "Экспресс" Артур Бахтамян. Их авторский фильм "Неозвученные нобелевские речи", премьера которого состоялась в Театре-студии им.Г.Маляна, стал оригинальной попыткой подытожить жизнь и деятельность четырех писателей в формате ответного слова на вручение престижной премии. "Мы взяли на себя смелость, возможно историческую, придумать предполагаемую нобелевскую речь каждого из героев нашего фильма, которая, как известно, должна длиться не более 5 минут и основываться на достоверных биографических фактах,  творчестве, размышлениях об историческом периоде, мечтах и разочарованиях", - сказал на премьере Артур Бахтамян.

Фильм "Неозвученные нобелевские речи" снят на базе общественной организации "Чепэнтац" ("Экспресс") на средства гранта, выделенного аппаратом президента РА в рамках конкурса "Геноцид и культура", объявленного Молодежным фондом Армении. Фильм длится 30 минут, однако на подготовку – от написания первых строк сценария до завершения монтажных работ и озвучивания - ушло около 9 месяцев. Съемочная группа побывала в Турции (на территории Западной Армении), в городах, где родились, жили и творили герои картины. География съемок обширна: от церкви Св.Спасителя в Стамбуле (бывший Константинополь) до островов Ишханац, от рыболовецкого городка Саригюх до ларька древних рукописей. Авторам фильма посчастливилось обнаружить первые издания писателей на османском языке, чудом уцелевший и единственный экземпляр ежегодника "Навасард" на армянском. Были досконально изучены многочисленные документы об общественной деятельности героев картины, использованы их литературные труды, личные записи.

 Григор ЗограбТВОРЧЕСТВО ГРИГОРА ЗОГРАБА, ДАНИЕЛА ВАРУЖАНА, СИАМАНТО И РУБЕНА СЕВАКА в корне различно: каждый из них занимал свою, особую нишу в армянской литературе, по-своему строил личную жизнь. Однако вместе они были литературным цветом эпохи, стали частью бесстрашной армянской интеллигенции, которая не побоялась встать на защиту прав своего народа и высказаться во всеуслышание – в литературе, на страницах газет и журналов или в публицистических речах - о зверской политике Абдул Гамида и правительства младотурок в отношении армянского населения Османской Турции. Их всех ожидала единая участь – быть арестованными, вывезенными из Константинополя и замученными до смерти.

Для своих героев Артур Бахтамян и Левон Галстян продумали особые "нобелевские речи", каждая строка которых раскрывает внутренний мир каждого из них, отношение к событиям, предшествовавшим Геноциду и продолженным после него, их обращение к крупным мировым державам, к человечеству в целом и объяснение своей роли в "нобелевском процессе". Для каждого из писателей авторы фильма использовали ассоциирующиеся с их биографией или конкретными литературными трудами зрительные образы, на фоне которых Зограб, Варужан, Сиаманто и Севак произносили свои речи.

 Рубен СевакВот камера (оператор - Нарек Бахтамян) кружит над улочками Константинополя,  вот она сфокусирована на улове рыбаков, безжалостно раздирающих добычу, а вот жители современного Стамбула, среди которых немало этнических армян, до недавнего времени вынужденных скрывать свою истинную национальную принадлежность. В одном из кадров мы видим Ара Гюлера – нашего соотечественника и талантливого турецкого фотографа, чье имя известно во всем мире. Он – один из многочисленной армии интеллигенции и деятелей культуры, которые могли бы продолжить летопись многогранного армянского искусства.

Фильм построен в форме четырех новелл. Поэты один за другим выходят на сцену в Стокгольме. Но зритель не видит их лиц: режиссер задумал представить каждого со спины, в легком свете рампы, словно намекая на вымышленность инсценировки. Для каждой новеллы проработан свой видеоряд, но все они заканчиваются одной и той же сценой – неожиданно прогремевшим выстрелом в спину, уносящим жизнь. Тем не менее, по словам Левона Галстяна, герои картины поданы не в своем политическом протесте, а как великие мыслители, чье слово, восприятие жизни и понимание эпохи оказались вне времени и пространства.

 Сиаманто"НЕОЗВУЧЕННЫЕ НОБЕЛЕВСКИЕ РЕЧИ" - НАШ 100-ЛЕТНИЙ ПУТЬ, полный тоски, опустошенности и потерь. Его мы и представляем зрителю в призме слова видных армянских поэтов прошлой эпохи, - говорит А.Бахтамян. – У нас есть богатая, тысячелетняя литература, однако за всю историю Нобелевской премии ни один наш писатель не был ее удостоен. Почему? Григор Зограб, Даниел Варужан, Сиаманто и Рубен Севак - не только выдающиеся армяне, но и часть мировой цивилизации и творческой интеллигенции, каждый из них мог с достоинством предстать перед публикой в Стокгольме. Однако Геноцид не только забрал их жизни, но и прервал связь между западно-армянской и  восточно-армянской литературой, разорвав историческую преемственность. Это мы и намеревались показать в своем фильме".

Картину А.Бахтамяна и Л.Галстяна планируется перевести на турецкий и английский языки. Есть вероятность, что текст на турецком будет читать известный турецкий писатель, лауреат Нобелевской премии Орхан Памук, а английскую версию – кто-нибудь из звезд Голливуда (например, Мэл Гибсон), чьи голоса узнаваемы и вески в своих странах. Фильм выйдет в телевизионный эфир, а также будет предложен для показа на факультетах литературы в вузах Армении, поскольку в первую очередь он предназначен для специалистов. А широкая  зрительская аудитория обязательно отроет для себя нечто новое, связанное с творчеством и жизнью  четырех поэтов, в числе остальных жертв причисленных в год 100-летия Геноцида армян к лику святых.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • НАШ ТУРИЗМ: ЛУЧШИЕ ИМЕНА
      2018-09-14 15:29
      2483

      Журнал "Армения туристическая" интересен не только визитерам из разных стран, предпочитающим провести отпуск в нашей стране. Уже несколько лет коллектив журнала организует важное мероприятие, вызывающее интерес представителей сферы отечественного туризма и призванное оценить их работу.

    • 17 ПОЭТОВ И АЙРЕНЫ
      2018-09-14 15:00
      1863

      Кем был Саят-Нова? Полиглотом? Моралистом? Ткачом? Изобретателем компактного ткацкого станка с подвижной осью? Певцом с волшебным от природы тенором? Монахом-схимником? Что может успеть человек (речь идет о Петросе Дуряне) за двадцать лет между рождением и смертью, за совсем вроде бы короткий век? Какие три интереснейших момента содержатся в биографии Аветика Исаакяна? Что общего между судьбами Паруйра Севака и Минаса Аветисяна?

    • "ОХОТА" НА ЧУЖИХ МЕДВЕДЕЙ
      2018-09-12 16:03
      1552

      На днях в инспекционном органе охраны природы и недр Министерства охраны природы РА (далее - Инспекция) состоялось обсуждение на тему содержания диких животных в несвободных и полусвободных условиях. Дискуссию вел руководитель Инспекции Артур Григорян.

    • СЕЛО МЕЧТЫ ДРАХТИК
      2018-09-05 15:56
      1803

      Три месяца назад под эгидой проекта "Еразанки гюх - Драхтик" (Dream village - Drakhtik) в Ереване начался сбор книг, предназначенных для библиотеки села Драхтик Гегаркуникского марза. К гуманитарной программе присоединился и книжный онлайн-магазин MYbookstore, посредником выступила маркетинговая компания DigiLab, в офисе которой и проходил прием книг. В итоге удалось собрать больше 3000 книг разных жанров на разных языках, предназначенных как для детей, так и взрослых.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • В штате Айдахо откроют памятник, посвященный жертвам Геноцида армян
      2018-09-19 11:47
      429

      В городе Бойсе штата Айдахо в США откроют памятник,  посвященный жертвам Геноцида армян 1915 года, сообщает Boise State Public Radio, передает News.am.

    • ДОКЛАДЫ ОПУБЛИКУЮТ НА РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ
      2018-09-18 13:42
      1644

      В Степанакерте состоялась международная конференция, посвященная 100-летию массовых убийств армян в Баку 17 сентября по совместной инициативе Арцахского научного центра, Института истории Национальной академии наук РА и Армянской национально-культурной автономии Санкт-Петербурга в гостинице "Европа" в Степанакерте состоялась международная конференция по теме "Баку 1918. Продолжение Геноцида армян", посвященная 100-летней резне армян в Баку.

    • ПЛОДЫ АБРИКОСОВОГО ДЕРЕВА
      2018-09-17 15:19
      751

      Создана еще одна площадка для профессионального общения, диалога, творческого взаимодействия и совместной работы для кинематографистов из разных стран, которая будет способствовать выходу армянских фильмов на международный экран

    • АНКА запустил петицию с призывом назначить голосование по резолюции о признании Геноцида
      2018-09-14 14:31
      959

      На фоне беспрецедентно натянутых отношений между США и Турцией, Армянский национальный комитет Америки (АНКА) запустил петицию с призывом назначить голосование по резолюции о признании Геноцида армян (H.Res.220), которую поддерживают более 120 членов Конгресса.