Последние новости

ИМЕННО ЭТА КНИГА

ПРЕДСЕДАТЕЛЮ МАНДЕЛЬШТАМОВСКОГО ОБЩЕСТВА Павлу НЕРЛЕРУ

Открытое письмо

Дорогой Павел Маркович!

Прочитала в "армянском" номере журнала "Знамя" ваш замечательный материал о Мандельштаме. И все было бы прекрасно, если бы не постскриптум. Вернее, если бы не упомянутый в нем Микушевич, которому вы отвели ту же, что и Гребневу, роль в приобщении русского читателя к Нарекаци. 

В ЭТОЙ СВЯЗИ ПОСЫЛАЮ ВАМ СТАТЬИ ДВУХ ВЕСЬМА АВТОРИТЕТНЫХ УЧЕНЫХ: Левона Мкртчяна, инициатора и организатора всех трех существующих художественных переводов "Книги скорби", и Магды Джанполадян, посвятившей одну из глав своей докторской диссертации "русскому" Нарекаци. Названия статей более чем красноречивы: "О переводах, закрывающих оригинал" - так озаглавила свою статью М.Джанполадян, и "Не все надежды сбываются" - статья Л.Мкртчяна, который посетовал на обманутые Микушевичем (и Милем) надежды еще и в другой своей статье: "Пусть рассказана будет людям всех племен...". (Из этой статьи приведу лишь небольшую цитату: "…Что касается новых художественных переводов, то наши надежды на то, что они окажутся лучше гребневского, на мой взгляд, не оправдались. И определенную долю ответственности за это несу я, так как был в числе тех, кто привлекал Миля и Микушевича к работе над новыми переводами Нарекаци".)

У Вас очень хорошо получается заниматься Мандельштамом. Эта Ваша работа плодотворна и востребована. И тем большую досаду вызывает то удивительное постоянство, с каким Вы стремитесь продемонстрировать свою некомпетентность в вопросах, связанных со средневековой армянской поэзией.

Левон Мкртчян часто ссылался на армянскую пословицу: "Хотели бровь подправить - выкололи глаз". Нечто похожее произошло с Вами. Вы, как видно, хотели сгладить неуклюжесть, допущенную во время июльской пресс-конференции в Ереване, когда в связи с Мандельштамом вспомнили Брюсова и почему-то вдруг противопоставили их друг другу. Однако в соответствии с приведенной пословицей ваш благородный порыв не привел к желаемым результатам, и, выражаясь фигурально, вы, вместо того чтобы "подправить бровь", "выкололи глаз", приписав Микушевичу причастность к славе "русского" Нарекаци.

Ваш реверанс в сторону Микушевича не был бы оправдан даже в том случае, если бы перевод его не был таким вопиюще бездарным, поскольку он увидел свет аж в 1985 году: через 16 лет после издания первых нескольких глав "Книги…" в переводе Гребнева, через 11 лет после того, как Л.Мкртчян в 1974 году издал сборник "Читая Нарекаци", составленный им из восторженных откликов на эту книгу, и через 8 лет после выхода в свет двуязычного издания "Книги скорби", куда вошли оригинал на грабаре, перевод Гребнева и подстрочные переводы, выполненные Л.Мкртчяном и Маргаритой Дарбинян.

ИМЕННО ЭТА КНИГА, ПОДАРЕННАЯ МКРТЧЯНОМ ЧИНГИЗУ АЙТМАТОВУ, подсказала ему эпиграф к роману "И дольше века длится день" (слова из 54 главы "И книга эта - вместо моего тела, И слово это - вместо моей души"), о чем он поделился с читателями в третьем томе своего собрания сочинений (М., 1984, с.441). Именно эта книга вдохновила Альфреда Шнитке на создание сегодня уже известной во всем мире оратории. Фрагменты именно из этой книги читал Иннокентий Смоктуновский в блестящем многосерийном документальном фильме "Матенадаран".

По нескромности считаю себя вправе высказать Вам все это, потому как некоторое отношение к появлению на свет этого ужасного перевода имею и я: амбициозный Владимир Микушевич в ответ на предложение Мкртчяна перевести "Книгу скорби" затребовал полную транскрипцию всех 95 глав оригинала. Исполнителем этой прихоти "классика" была я. И, естественно, была заинтересована в том, чтобы труд мой не оказался напрасным.

Надеюсь, прочтение посылаемых мною статей не только доставит Вам удовольствие, но и оградит Вас в дальнейшем от курьезных ситуаций.

P.S. Странно, что человеку, занимающемуся Мандельштамом, не режут слух такие, например, "поэтические" строки:

Что для шерсти моль,

Что для древесины жучок,

Боль моих тайных тревог

Для персти моей.

Я рвань, я паучья ткань,

Как поучает псалом;

Как роса, которую роняет рань,

Как мгла, обволакивающая небеса, рассеиваюсь я,

Пророчество подтвердив.

Заслужил я брань и проклятье бы заслужил,

Когда бы на человека надежду возложил и отчаялся.

Но на тебя одного уповал я, господи, страж наших душ,

Страждущий, жаждущий на кресте твоем,

Но не ожесточившийся, нет, молившийся

За тех, кто распял тебя.

ДЛЯ СРАВНЕНИЯ ПРИВОЖУ ТОТ ЖЕ ФРАГМЕНТ 21 ГЛАВЫ В ПЕРЕВОДЕ НАУМА ГРЕБНЕВА:

Как дерева червями, ткани молью,

Изъеден я своей сердечной болью.

Я источился, словно паутина.

Моя греховность этому причина.

Я прекращаю век свой, исчезая,

Как утренний туман, роса ночная.

Я веровал в людей неосторожно,

А вера только в Господа возможна.

И ныне, о содеянном скорбя,

Я, проклятый и очерненный скверной,

Надеюсь, Боже, только на тебя,

Исполненного милости безмерной.

И на кресте ты никого не клял,

Терпя страданья, не ожесточился,

Когда к Отцу Небесному взывал

И за своих мучителей молился.

Всего вам доброго.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • "ВСЮ СВОЮ ПРОГРАММУ Я ПОСВЯЩАЮ ЮБИЛЕЮ НАШЕГО ЕРЕВАНА..."
      2018-10-19 14:06
      1367

      3 октября 1968 года в ереванской газете "Коммунист" было опубликовано объявление о том, что с 15 по 25 октября в Ереване будет выступать с концертами известный артист Марк Арьян со своим оркестром. И указано, что в рабочие дни будет по два концерта (в 18 и в 21 час), а по субботам и воскресеньям - по три: в 15, 18 и 21 час.

    • "ИБО НЕТ НА СВЕТЕ НИЧЕГО БОЛЕЕ ВОЗВЫШЕННОГО, ЧЕМ ЛЮБОВЬ МУЖЧИНЫ И ЖЕНЩИНЫ…"
      2018-09-24 17:17
      2186

      Я взяла в название позаимствованный мною у Левона Мкртчяна комментарий Григора Нарекаци к толкованию "Песни Песней Соломоновых": в устах едва ли не самого аскетичного поэта армянского средневековья эта фраза приобретает особую значимость. Тогда как в наши дни это откровение поэта может быть растолковано как крамола.

    • "СОЗДАТЬ РОДИНУ - ГЕРОИЗМ, БЛАГОУСТРАИВАТЬ РОДИНУ - МИССИЯ"
      2018-07-13 17:07
      2628

      Революционная весна 2018 года заставила задуматься о пути, пройденном Арменией за последнюю четверть века и вспомнить о предшествующем независимости более чем полуторавековом отрезке времени, тем более, что 2018-й - год юбилея события, о котором в независимой Армении не вспоминают.

    • БЕЗ НАЗВАНИЯ...
      2018-05-09 15:28
      2201

      Утро началось с оптимистичного сообщения: "Никол Пашинян объявил 8 мая нерабочим днем". Не знаю, как у кого, а у меня полное ощущение запредельного абсурда. Казалось бы, уже можно было привыкнуть к самым эксцентричным проявлениям заботы армянского Фиделя о своем народе и перестать реагировать на то, что определенной отраслью медицины рассматривалось бы как симптомы весьма конкретного заболевания. (Как иначе назвать исключительно демократичное требование: "Или премьером буду я или страна останется без премьера".)






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ПОД ЗНАКОМ НАРЕКАЦИ И СВЯТОГО МИНАСА
      2018-11-14 16:43
      326

      Маленький театр и Versiliadanza отметили 10-летие сотворчества По разным маршрутам вот уже десять лет путешествует мощный, быстрый, как ветер, поезд-спектакль под названием "Седьмое чувство", оставляя за собой клубы эмоций своих зрителей и с каждым годом добавляя по вагону воспоминаний, друзей, опыта... Недавно ереванский Маленький театр при Центре детского эстетического воспитания им. Г. Игитяна и итальянская труппа Versiliadanza отметили 10-летие своего творческого сотрудничества.

    • "ЦЕПЛЯТЬСЯ ЗА КРЕСЛО ХУДРУКА НЕ СОБИРАЮСЬ"
      2018-11-14 16:40
      500

      Запахом кулис он дышал с детства - по семейной традиции. В 15 лет, до срока окончив школу, мечтал поступать в ГИТИС и брал первые уроки мастерства у Александра Григоряна. В ГИТИСе мальчику велели подрасти, он вернулся в Ереван и поступил в Художественно-театральный институт, в мастерскую Ерванда Казанчяна. Уже на третьем курсе сделал свой большой спектакль по Мольеру в ереванском ТЮЗе. Потом еще - уже в Русском театре им. Станиславского. Но желание ехать в Москву как в театральную Мекку не отпускало, более того - реализовалось.

    • В ПОИСКАХ УТРАЧЕННОЙ ДУХОВНОСТИ
      2018-11-14 16:37
      330

      Фонду содействия культурному образованию 10 лет Случаются в нашей культуре события, значение и масштаб которых определяются не "красными дорожками", широкоформатным пиаром и фанфарами, а той отдачей, которая работает не только сегодня, но и завтра. Именно такие события обретают статус "стратегических". Именно таким событием стало 10 лет назад создание при поддержке Министерства культуры РА Фонда содействия культурному образованию, который отмечает юбилей.

    • ПОБЕДИТЕЛИ 14-го "РОЛАНА"
      2018-11-14 16:34
      323

      Закрытие XIV Международного фестиваля детско-юношеских фильмов "Ролан" в Красном зале столичного кинотеатра "Москва" прошло при полном аншлаге. На сцене - организаторы "Ролана", его основатель и директор Нуне Манукян, ведущий вечера Айк Петросян, юные исполнители песенных и танцевальных жанров. Среди зрителей - гости, участники и друзья фестиваля, а также воспитанники творческих центров, школ и детдомов, студенты и военнослужащие, вошедшие в жюри разных номинаций.