Последние новости

ПАМЯТИ АШОТА САГРАТЯНА

Печальная весть пришла из Москвы. На 80-м году жизни скончался поэт, переводчик, литературовед, журналист, художник, действительный член Академии педагогических и социальных наук РФ, обладатель золотой Пушкинской медали Ашот Аристакесович Сагратян.

САГРАТЯН РОДИЛСЯ В МОСКВЕ В 1936 ГОДУ В СЕМЬЕ ПОЛКОВНИКА Аристакеса Сагратяна, много сделавшего для развития железной дороги в Армении. В Ереване Ашот учился в известной своими талантливыми выпускниками школе им. Чкалова: Эдмон Кеосаян, Армен Джигарханян. Выбрав стезю литератора, Сагратян прежде всего стал известен как переводчик армянской поэзии на русский язык. Широкое признание пришло к нему в 1967 году, когда отмечался 70-летний юбилей Егише Чаренца. На конкурсе культового стихотворения "Ес им ануш Айастани" лучшим был признан перевод Сагратяна: "Я солнцем вскормленный язык моей Армении люблю".

Ереван и Москва. Два этих города были одинаково дороги для Сагратяна. Обстоятельства сложились так, что большую часть жизни Ашот Аристакесович прожил в Москве. С 1969 по 1995 годы он руководил творческим семинаром в Литературном институте имени Горького, читал лекции по теории перевода и психологии творчества. Весь этот период помимо подготовки переводчиков с армянского Сагратян активно переводил стихи Туманяна, Исаакяна, Капутикян, Шираза, Севака и других поэтов. В его творческом наследии отдельное место занимает перевод двухтомника воспоминаний великого артиста Ваграма Папазяна "Оборачиваясь в жизнь".

Когда переводишь других, меньше времени остается на свое. Первый сборник стихов Сагратяна "Хроника душевных потрясений" по ряду причин вышел лишь в 2001 году, и оказалось, что он замечательный поэт, умеющий покорить читательское сердце всего несколькими строками.

Моя келья узка -

От виска до виска,

Но огромен мой мир

Даже в этих тисках.

В огромном мире Сагратяна уместились дружба с Костаном Заряном, Булатом Окуджавой и Беллой Ахмадулиной, перевод таджикского классика Джами, учебник "Введение в опыт перевода. Искусство, осязаемое пульсом", деятельное участие в московском проекте "Дар школьникам Армении", цикл "Сказки для моей бабушки", галерея портретов Пушкина, Терьяна, Бальзака и других.

В ПОСЛЕДНИЕ ГОДЫ ЖИЗНИ АШОТ АРИСТАКЕСОВИЧ ОТВАЖИЛСЯ на решение грандиозной задачи - рифмованный перевод пьес Шекспира. Это был тяжкий труд, и переводчик вряд ли сумел бы достичь цели, если бы не заботы спутницы жизни, Ольги. Перечислю только названия - "Гамлет", "Юлий Цезарь", "Антоний и Клеопатра", "Джульетта и Ромео" (имена героев сознательно переставлены), "Венецианский купец", "Король Лир", "Макбет", "Отелло", "Ричард III". В общей сложности переложены 9 пьес, параллельно в послесловии Сагратян излагает свое видение той или иной трагедии, подчеркивает подмеченные им акценты.

"Шекспир - алмаз, каких в природе мало, и ценность вся его в огранке смысла, в глубинах постижения интриг, нам анатомию души познать дающих" - этот комментарий Сагратяна определяет ключ переводчика к наследию Шекспира, трагедии которого открывают для себя новые и новые поколения.

...Ашот Аристакесович нередко присылал стихи к последнему, декабрьскому номеру "ГА", провожая Старый и встречая Новый год. На сей раз, к сожалению, не получится. Заметки, отразившие лишь малую часть сделанного Сагратяном, хочется завершить его же похожим на итоговое стихотворением:

Что человек на склоне лет?! -

Судьбой расшатанный скелет.

Мускулатура силы воли

Мерцательные гасит боли.

И только взгляда пульс живой

Надеждой дышит боевой,

А в траектории полета

Печаль обратного отсчета.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ТАК ЧТО НАМ ДЕЛАТЬ С АРМЯНСКОЙ ИСТОРИЕЙ?
      2018-09-24 15:15
      1760

      Один молодой историк не так давно написал статью, содержание которой я приведу без купюр. Но прежде чем ее цитировать, поделюсь с читателем мыслью о том, что в нашем Уголовном кодексе наверняка не хватает одной статьи, касающейся защиты таких святых понятий, как история и честь Армении, армянского  народа от всякого рода поползновений, хотя бы со стороны лиц, наделенных армянским гражданством. О некоторых псевдоисторических выпадах американцев типа историков Рональда Сюни или Ричарда Ованнисяна (отца Раффи) наша газета и многие иные источники и деятели писали не раз. Теперь предлагаю просто прочитать самим от корки до корки статью под названием "Забыть "героическое прошлое".

    • СТОЛИЦА, А НЕ ДОМ, ПОЛНЫЙ ПРОСТОФИЛЬ...
      2018-09-19 12:59
      3813

      Предвыборная кампания в битве за кресло мэра столицы завершается. Она, как никогда в выборах такого ранга, ознаменовалась высокой степенью агрессивности и ненависти благодаря главному пропагандисту черного пиара г-ну Н.Пашиняну, изрыгающему каждый день очередную порцию хулы на "контрреволюционеров", дерзнувших усомниться в способностях его выдвиженца, актера Айка Марутяна, "прилично" править столицей. То ли еще будет на парламентских выборах... Впрочем, пока мы выбираем мэра. Комментировать кампанию я не собираюсь, но мимо одного плаката равнодушно пройти невозможно.

    • А ГДЕ ЖЕ СТАТЬЯ 332?
      2018-09-14 16:35
      2873

      После скандальной истории с прослушкой в СК РА принято к производству возбужденное в Генеральной прокуратуре РА уголовное дело по факту нарушения тайны телефонных переговоров и распространения беседы глав СНБ и ССС А. Ванецяна и С. Хачатряна. Дело возбуждено по признакам ст. 146 (Незаконное нарушение тайны переписки и т. д.) и ст. 254 (Неправомерное завладение компьютерной информацией, совершенное в целях получения информации, имеющей особую ценность). Сформирована следственная группа, осуществляются необходимые мероприятия.

    • НЕ ШУТИТЕ С "1 МАРТА"
      2018-09-10 12:21
      1903

      На днях Специальная следственная служба сообщила о возбуждении нового уголовного дела в рамках расследования событий 1 марта 2008 года. ССС утверждает, что различные подразделения полиции в 06:30 применили физическую силу и спецсредства, чтобы разогнать мирных демонстрантов на Театральной площади в Ереване. А впоследствии должностные лица полиции для оправдания своих действий составили фальшивые протоколы о том, что спецмероприятия были обусловлены поступившей в правоохранительные органы информацией о якобы наличии у демонстрантов оружия и спецсредств.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА
      2018-09-24 17:12
      885

      В первые дни сентября в Москве прошел V Международный конгресс переводчиков под слоганом "Литературный перевод как средство культурной дипломатии", в рамках которого состоялось вручение премии "Читай Россию/Read Russia" - единственной российской премии за лучший перевод произведений русской литературы на иностранный язык. Задумывалась эта премия как способ популяризации русской литературы, поощрения ее переводчиков и зарубежных издательств, эти переводы публикующих.

    • Глава МИД РА: Мы не можем быть равнодушными к безопасности сирийских армян
      2018-09-22 13:12
      110

                 Сирийский кризис оказывает на Армению как прямое, так и косвенное влияние. Об этом заявил глава МИД Армении Зограб Мнацаканян в интервью Общественному телевидению Армении, передает News.am.

    • ПРАЗДНИК ДУХОВНОСТИ В ЦЕНТРЕ КАЛИФОРНИИ
      2018-09-19 15:25
      2363

      О новом американском музее Посвящается все тем, кто перечитывает Уильяма Сарояна, и в первую очередь N.G. В 1952 году в Нью-Йорке вышла монография Literary America. В ней рассказывалось о поселениях и городах, где жили или родились американские писатели (начиная с XVII столетия). Благодаря 44-летнему Уильяму Сарояну в эту монографию попали сведения и о Фрезно. Именно книги американского армянина открыли Америке глухую аграрную провинцию, населенную озорными людьми, которые, в отличие от остальных американцев, стремились не к сиюминутному успеху, а старались постичь мудрость.

    • РОДИНА: ГОРЕЧЬ И ВЕРА
      2018-09-17 15:14
      1074

      К 80-летию со дня смерти Ваана ТОТОВЕНЦА Известного армянского писателя Ваана ТОТОВЕНЦА (1894-1938), который был родом из Западной Армении (провинция Харберд, г. Мезире), Военная коллегия Верхового суда СССР приговорила к высшей мере наказания. После мучительного тюремного марафона и семнадцати изматывающих допросов, спустя два года после ареста, 18 июля 1938 года  в день его рождения приговор о расстреле был вынесен и немедленно приведен в исполнение.