Последние новости

СВОБОДА В ЧЕТЫРЕХ ИЗМЕРЕНИЯХ

Современная армянская проза пополнилась новым изданием. Вышла в свет книга "Тюрьма для свободы" - первое произведение русскоязычного писателя Рубена Ишханяна, написанное в жанре романа. Книга напечатана в издательском доме "Оракул", презентована в Ереване и Гюмри и выставлена на продажу в столичных книжных магазинах "Букинист", "Ноян Тапан", "Бюрократ", "Метро" и других. "Тюрьма для свободы" - попытка автора найти ответы на  вопросы смысла бытия, всегда волновавшие интеллигентов  разных стран и народов. В романе представлены истоки философского мировоззрения Рубена Ишханяна,  его тяготение к мистике, религии, философским учениям разных эпох. 

ВЫПУСКНИК РОССИЙСКО-АРМЯНСКОГО (СЛАВЯНСКОГО) УНИВЕРСИТЕТА РУБЕН ИШХАНЯН начал писать на втором курсе. Учеба на факультете "Социально-культурный сервис и туризм" и выбор специальности маркетолога не помешали его увлечению литературой, произведениями разных жанров, которыми он зачитывался со школьной скамьи. Большое влияние на творчество совсем еще молодого писателя оказали литературные труды итальянского ученого-философа, историка-медиевиста и писателя Умберто Эко, а также произведения португальского писателя, поэта и драматурга, представителя "магического реализма" Жозе Сарамаго. Не случайно первые литературные пробы Рубена Ишханяна больше относятся к  традиции гностики.

Первое опубликованное произведение Ишханяна – эссе "От антифизиса до псевдофизиса" - увидело свет в переводе на армянский язык в 2009 г. Дебютанта заметили, оценили и посоветовали продолжать писать. С 2010 г. Рубен серьезно взялся за  литературное творчество.  Его рассказы и стихи публиковались в России, Грузии, Молдове, на Украине и других странах, в ереванском еженедельнике "Эфир" он вел рубрику "Что написано пером", в которой поднимались вопросы литературы, книгоиздания, печатались интервью с современными писателями стран СНГ. Произведения Рубена Ишханяна стали доступны подписчикам и читателям журнала "Дети Ра", газеты "Книжное обозрение".

К работе над романом "Тюрьма для свободы" Рубен приступил 7 лет назад. Писал два года, затем "отпустил" его в "свободное плавание" в интернете. Вскоре, благодаря этому роману, Рубен получил приглашение к участию в 11-м совещании молодых писателей Союза писателей Москвы. Первая рецензия на "Тюрьму для свободы" появилась в "Книжном обозрении", электронная версия книги была издана в Москве, ее читали, на нее реагировали, высказывали мнения, подчас полярные, но в основном положительные. Сам писатель мечтал увидеть роман в  печатном издании и ждал удобного для этого случая. Случай  подвернулся несколько месяцев назад.

"К изданию романа  меня подстегивали друзья, коллеги по работе, - рассказывает Рубен. - Тем более что уже более года я возглавлял фирму "Оракул", основанную моим отцом и занимающуюся в ареале разного рода культурно-просветительской деятельности также издательской деятельностью: эта работа мне нравится, и я решил погрузиться в нее с большей серьезностью и ответственностью. И, самое главное, я неожиданно познакомился с человеком, который соответствовал одному из героев моего романа. Я понял, что такие люди есть не только в выдуманном мною литературном мире: они существуют в реальности, и книгу о них пора издать для широкой читательской аудитории".

"ТЮРЬМА ДЛЯ СВОБОДЫ", ПО ВЕРСИИ АВТОРА, НАЗВАНИЕ СИМВОЛИЧНОЕ. "В гностической традиции под "тюрьмой" подразумевается человеческая плоть, тело, в которую заключена душа, ищущая выхода и свободы. Свобода – это выход в четырехмерное пространство. Вся книга основана на поиске именно такого пространства". Цифра "4" - ключевая в романе: 4 стихии, 4 стороны света, 4 евангелиста, 4-мерное пространство, в котором есть прошлое, будущее и два настоящих. Писатель задается вопросами о времени и пространстве, их границах и бесконечности, в которых особое место уделено таким понятиям, как жизнь и смерть, дружба и предательство, любовь и ненависть. Рубен Ишханян находит свои, авторские формы для раскрытия этих понятий. Один из героев романа Эрл, наблюдая в детстве за своим отражением в зеркале, словно противопоставляет зеркальный образ себе самому, пытаясь понять, кто из двух Эрлов настоящий. Он пытается также понять, не есть ли любовь – отражение ненависти, а жизнь – смерти.

Герои Ишханяна, попав в тюрьму, оказываются заключенными в двухмерное пространство, за пределами которого все смертные проживают свои жизни в трехмерном мире. Однако есть и иное, 4-мерное измерение, в которое стремится попасть освобожденная от плоти, тела душа. Есть ли свобода на самом деле и где она? Можно ли достичь ее при жизни или она обретается после смерти? Ответы на эти и другие вопросы герои Рубена Ишханяна ищут на фоне реальности, в которой происходят такие глобальные события, как землетрясение, война, через которые на рубеже прошлого и нынешнего веков прошла и Армения.

По признанию писателя, в книге есть много автобиографичного. Но события из личной жизни преломились в творчески-философских взглядах и концепциях автора. Роман насыщен символическими именами, названиями, научными понятиями и терминологией,  требующими расшифровки, а, следовательно, обращения к новым литературным источникам. Рубен Ишханян надеется, что читатель пойдет именно этим, исследовательским путем, сделав роман "Тюрьма для свободы" лишь поводом  для обретения новых знаний.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ФОРУМ "АРМЕНИЯ - ДИАСПОРА": ЗАКОН О КИНО
      2017-09-25 15:05
      747

      Культурный блок VI Всеармянского форума "Армения - Диаспора", посвященный теме "Роль культуры в деле сохранения армянства", несколько отошел и от означенной тематики и основной концепции слета соотечественников, превратившись в своеобразный отчет о работе, проделанной разными структурами. Актуальные вопросы практически не были подняты. 

    • НА СТРАЖЕ РОДНОГО ЯЗЫКА
      2017-09-22 14:54
      1362

      Один из актуальных вопросов, обсуждаемых на прошедшем в Ереване VI Всеармянском форуме "Армения - Диаспора", касался проблемы сохранения армянства и армянской идентичности в Спюрке. Заседания, посвященные этой теме, вызвали живой интерес и бурные дискуссии как среди представителей армянских общин разных стран, так и участников форума от Армении. Первостепенная задача – сохранение армянского языка в диаспоре и роль диаспоры и Армении в этом процессе – была поставлена уже в первый день форума. Об угрозе потери западноармянского языка и ассимиляции современного поколения зарубежных армян разные специалисты высказывались как во время заседаний, так и брифингов. 

    • СЛОВО ЛЮБВИ К СЕРБИИ
      2017-09-20 15:46
      1085

      Авторитетное белградское издательство Catena Mundi на днях выпустило в свет книгу "Горсть сербской земли" армянского поэта, переводчика и публициста, видного деятеля культуры Бабкена Симоняна. В книгу вошли эссе и путевые заметки, которые автор писал в течение 30 лет, в годы учебы в Белградском университете, в период дальнейшего культурного сотрудничества с сербскими коллегами, а затем и после вступления в 2007 г. в должность почетного консула Республики Сербия в Армении.

    • "БАРИ ЛУЙС" - ЗВУЧИТ КРАСИВО, И СМЫСЛ НЕОБЫЧНЫЙ
      2017-09-15 15:24
      2504

      Армянская фраза "Бари луйс!", что в русском эквиваленте означает "Доброе утро!", а дословно переводится как "добрый свет", больше остальных пришлась по душе Норе Оперман из Германии. "Звучит очень красиво и смысл необычный, содержит иной оттенок, чем во многих других европейских языках", - объяснила Нора. 20-летняя немка, приехавшая по долгосрочной волонтерской программе Республиканского штаба студенческих отрядов (HUJ), приобщилась к армянскому языку за семь месяцев пребывания в Армении, Нора также оказалась среди участников волонтерского лагеря в "SOS-Детская деревня Иджеван", второй год открывающегося в Детской деревне, и вместе с другими добровольцами рассказала много интересного о своем иджеванском волонтерском лете.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • В Армении открылся музей книгопечатания
      2017-09-25 21:10
      299

                    Первый музей книгопечатания в Армении открылся в понедельник в Национальной библиотеке республики, пишет Новости-Армения.

    • В ЮБИЛЕЙ - С НЕИЗМЕННЫМ ЧУВСТВОМ ЮМОРА
      2017-09-22 14:28
      1594

      Живет человек, живет. Набирается жизненного опыта, учится, работает добивается (или не добивается) успехов. И не замечает при этом, что жизненный ритм ускоряется и круглые даты все быстрее мелькают в окне экспресса, следующего в известном для всех нас направлении. Не успеешь оглянуться, как юбилеи из праздничных становятся философскими. Рудольфу Оганяну в нынешнюю субботу стукнуло 80.

    • СЛОВО ЛЮБВИ К СЕРБИИ
      2017-09-20 15:46
      1085

      Авторитетное белградское издательство Catena Mundi на днях выпустило в свет книгу "Горсть сербской земли" армянского поэта, переводчика и публициста, видного деятеля культуры Бабкена Симоняна. В книгу вошли эссе и путевые заметки, которые автор писал в течение 30 лет, в годы учебы в Белградском университете, в период дальнейшего культурного сотрудничества с сербскими коллегами, а затем и после вступления в 2007 г. в должность почетного консула Республики Сербия в Армении.

    • ИЗ ИРАНА В АРМЕНИЮ, С ГРАБАРА НА АШХАРАБАР
      2017-09-13 14:24
      2174

      Министерство диаспоры РА, Институт древних рукописей Матенадаран им.М.Маштоца и Тегеранский образовательный союз Перии презентовали уникальное издание, являющееся важным источником для исследования истории армянской общины Ирана, в частности, губерний Перия, Новая Джульфа (Нор Джуга), Бурвар, а также для изучения иранской истории позднего средневековья. Речь - о труде армянского историографа XVIII века Степаноса Ереца Азарджрибеци "Ангитагирк" (Hangitagirq), впервые вышедшем в свет в переложении с грабара (языка оригинала) на ашхарабар.