Последние новости

ПРАЗДНИК ЯЗЫКА

Международный день родного языка, провозглашенный Генеральной конференцией ЮНЕСКО 21 февраля 1999 г., отмечается в разных странах мира и с каждым годом обретает все большее число участников. Праздник языка, одинаково важный для всех народов, отмечается в каждом уголке мира по-своему. Для Армении, празднующей День родного языка с 2005 г., этот праздник особенно актуален, ведь исторически армянский язык не только образовал несколько ветвей, но и развил множество диалектов и наречий, богатых с лингвистической точки зрения. В то же время наш народ, волею судьбы разбросанный по всему миру, вынужден прилагать большие усилия для сохранения родного языка, его чистоты и многообразия,  оберегая его от иноязычных влияний.

ЭТИ ВОПРОСЫ  ОКАЗАЛИСЬ В ЦЕНТРЕ ВНИМАНИЯ УЧАСТНИКОВ СОВЕЩАНИЯ "Актуальные вопросы изучения армянского языка", прошедшего 21 февраля в  Институте языка им.Ачаряна НАН РА. Мероприятие инициировано Министерством диаспоры РА, которое уделяет особое внимание этому вопросу. В совещании приняли участие министр диаспоры Грануш Акопян, академик-секретарь отделения арменоведения и общественных наук НАН РА Юрий Суварян, директор Института языка Виктор Катвалян, руководители и специалисты вузов и арменоведческих центров.

Совещание открыл Виктор Катвалян, отметивший вовлеченность в празднование 21 февраля специалистов и широкой общественности не только Армении, но и армянских общин зарубежья. По его словам, в эти дни мировое армянство проводит множество мероприятий, на которых обсуждаются насущные вопросы сохранения двух ветвей родного языка – западноармянского и восточноармянского, рассматривается состояние грабара, возможность сохранения диалектов и наречий не только на родине, но и в Спюрке.

"Начиная с  2013 г.  Институт языка и Министерство диаспоры организуют совместные симпозиумы, участники которых выступают с интересными докладами, - рассказывает В.Катвалян. – Специалисты поднимают вопросы систематизации языка и языковой политики, обсуждают  проблемы сохранения и развития двух ветвей армянского языка в современной социополитической и лингвистической ситуации,  возможности их сближения. В ходе дискуссий рождаются новые идеи,  лучшие доклады публикуются в едином сборнике", - говорит В.Катвалян. В Институте языка им.Ачаряна уже создан отдел изучения западноармянского языка, специалисты которого изыскивают новые пути его сохранения и развития на основе научного подхода.

В своем выступлении министр диаспоры Грануш Акопян коснулась нескольких важных вопросов. Первый – создания высшего совета по языку при правительстве РА. Над этим проектом Миндиаспоры, Национальная академия наук РА и Ереванский государственный университет работают не первый год. Министр призвала лингвистов проявить большую активность в реализации проекта, чтобы обеспечить надлежащий уровень работы этого органа, призванного выполнить жизненно важную для армянства миссию. Грануш Акопян предложила разработать и составить список научно-исследовательских тем, что, по ее мнению, позволит систематизировать работу, избежать повторов и обеспечить целенаправленную деятельность новой структуры.

ГРАНУШ АКОПЯН ОБРАТИЛА ВНИМАНИЕ НА НЕОБХОДИМОСТЬ пропорционального и гармоничного развития двух ветвей армянского языка,  активно используемых нашими соотечественниками разных стран. "Сегодня нередко приходится сталкиваться с ситуацией, когда рядом говорят на армянском языке, который, к сожалению, не всегда можно назвать армянским, - сказала Грануш Акопян. – Это обусловлено целым рядом причин,  в первую очередь частой и вынужденной миграцией наших соотечественников в разные страны. В чужой языковой среде их речь подвергается серьезным лингвистическим воздействиям, что приводит к потере чистоты родного языка. Мы должны помнить, что 70-80% армян сегодня проживают за рубежом, и должны учитывать это условие  в  наших программах".

Грануш Акопян напомнила, что в рамках программ 100-летия Геноцида армян, проводимых в прошлом году, особое место заняли мероприятия по сохранению и развитию западноармянского языка, который пережил эту трагедию наравне с народом – носителем. Сегодня наша задача – сохранить и возродить западноармянский,  вернуть  язык предков народу. Процесс ассимиляции  в Спюрке ведет к утрате родного языка и создает угрозу национальной идентичности зарубежных армян. В связи с этим необходимо разработать, издать и распространить в диаспоре учебники по западноармянскому языку, в которых  учтены особенности языковой ситуации в той или иной стране проживания наших соотечественников.

"За последние годы  сотни сирийских армян репатриировали на родину, и сегодня мы на каждом шагу слышим живую западноармянскую речь, - отметила Грануш Акопян. - Соотечественники постепенно вовлекаются в местную жизнь, трудовую и общественную деятельность, а также в сферу преподавания и научного исследования западноармянского языка. Яркий пример – опытный лингвист Акоп Чолакян, активно участвующий во всех разработках этого направления. Думаю, необходимо более эффективно использовать потенциал сирийских армян в программах по западноармянскому языку".

На совещании в Институте языка им.Ачаряна прозвучали и другие доклады. Так, Юрий Суварян поднял вопрос совершенствования учебников по языку, повышения квалификации преподавателей, необходимости более частого обмена опытом между специалистами Армении и Диаспоры. Участники совещания представили разные аспекты изучения армянского языка, его исследования в  образовательных и научных  центрах страны, представили лучшие диссертации и изданные труды, рассмотрели насущные проблемы, наметили пути и методы их преодоления.

21 ФЕВРАЛЯ В ОШАКАНЕ ПО СЛОЖИВШЕЙСЯ ТРАДИЦИИ ТОРЖЕСТВЕННО отмечался День родного языка. На праздничном мероприятии  присутствовали вице-премьер РА Ваче Габриелян, министр диаспоры РА Грануш Акопян, губернатор Арагацотнского марза Саркис Саакян, директор Института языка Виктор Катвалян, лингвисты, арменоведы и представители широкой общественности. Ваче Габриелян зачитал праздничное послание президента РА Сержа Саргсяна. С приветственной речью выступила Грануш Акопян, которая подчеркнула важную роль народа и в первую очередь подрастающего поколения в сохранении целостности и чистоты родного языка.

Собравшиеся возложили цветы к могиле Месропа Маштоца, затем ученики Ошаканской школы им.Маштоца выступили у церкви Св. Месроп Маштоц с литературно-концертной программой, эстафету принял ансамбль "Зоракн" Министерства обороны РА. Свои номера представили также студенты из Индии, Ирана, арабских стран. Мероприятия, посвященные Дню родного языка, продолжились в Ереване, в Институте древних рукописей "Матенадаран", в  бесценных рукописях которого армянский язык представлен во всем своем богатстве и многообразии.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ИСКУССТВО ТРЕБУЕТ ПРАВ
      2017-10-17 15:05
      893

      В армянском изобразительном искусстве проблема правовой защиты - одна из самых актуальных. Можно с уверенностью сказать, что большинство деятелей сферы не просто не знает, как защитить свои права, но и не в курсе, что такие права существуют. Как помочь творческим людям обезопасить свою деятельность, какие механизмы и методы использовать в этих целях? Ответить на эти и другие вопросы мы попросили деятеля искусств и защитника прав в искусстве, нашего молодого соотечественника из Москвы Вазгена ЗАХАРЯНА.

    • РАФАЕЛ ХАЧАТРЯН ШАГ ЗА ШАГОМ
      2017-10-16 15:49
      560

      В Государственном музее природы Армении прошла выставка юного художника, дизайнера и фотографа Рафаела Хачатряна, ставшая одним из интересных событий этого культурного очага столицы. Экспозиция словно дополнила хранящиеся здесь образцы флоры и фауны, камней и фотографий удивительных уголков природы, собранных в разные времена в различных регионах нашей страны. 

    • ВСЕМ МУЧИКАМ ПОСВЯЩАЕТСЯ
      2017-10-10 09:49
      2055

      В издательстве Matian Press (США), основанном и возглавляемом Айком Сваджяном, вышла в свет повесть арменоведа и переводчика Арцви БАХЧИНЯНА "Иноземец Мучик из Армении", вызвавшая бурную реакцию широких литературных и читательских кругов. Книга безукоризненна во всем - от языка, лексики, стиля до детальной проработки персонажей, художественной типизации и феерического финала. Но самое важное ее достоинство - образ главного героя Мучика, одного из многих наших современников, рвущихся за границу и тем самым пополняющих ряды псевдопатриотов. 

    • РУССКИЙ ХРАМ НА ФОНЕ АРАРАТА
      2017-10-09 15:49
      1108

      В Ереване, на пересечении проспектов Адмирала Исакова, Багратуняц и улицы Себастия открылся новый духовный очаг Русской Православной Церкви - храм Воздвижения Честного и Животворящего Креста Господня. Торжественная церемония освящения храма прошла в субботу утром в присутствии епископа Владикавказского и Аланского Леонида, управляющего приходами Русской Православной Церкви в Армении, Католикоса Всех Армян Гарегина II, директора отдела внешних связей и протокола Первопрестольного Св.Эчмиадзина, архиепископа Натана Ованнисяна, представителей русского и армянского духовенства, общественно-политических и культурных деятелей, дипломатических работников.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ