Последние новости

100 УНИКАЛЬНЫХ КНИГ С ИКОНАМИ НА ОБЛОЖКЕ

Армянская сага Франца Верфеля в новом издании

Исторический роман "Сорок дней Муса-дага" известного австрийского писателя Франца Верфеля, написанный в 1933 г., - одна из тех книг, которые, пережив автора и эпоху, продолжают издаваться в разных уголках мира. Со дня выхода в свет роман был переведен на 36 языков и многократно выпущен в новых редакциях. Количество изданных экземпляров дошло до миллиона и продолжает расти. Недавно в Венгрии был отпечатан эксклюзивный тираж этого эпического произведения. Девятое по счету переиздание на венгерском языке "армянского" романа Верфеля подарил миру наш соотечественник, заместитель руководителя Армянской национальной автономии Венгрии Алекс Аванесян.

ЕРЕВАНСКАЯ ПРЕЗЕНТАЦИЯ НОВОГО ВЫПУСКА РОМАНА "СОРОК ДНЕЙ МУСА-ДАГА" состоялась при содействии Министерства диаспоры Армении и прошла  при участии заместителя министра диаспоры Сержа Срапионяна, директора Национального архива Армении Аматуни Вирабяна, директора Института литературы НАН РА Вардана Деврикяна, директора мемориала-музея "Мусалер" Давида Саркисяна, а также представителей разных отделений НАН РА и деканов факультетов ЕГУ. Армянской общественности книгу представил  инициатор и спонсор нового издания Алекс Аванесян. Мероприятие открыл Серж Срапионян, от имени министра диаспоры РА Грануш Акопян поблагодаривший Алекса Аванесяна за столь важный проект.

"Уже много лет Алекс Аванесян не жалеет сил и энергии, делая все, чтобы достойно представлять правительству Венгрии и венгерскому народу армянскую культуру и историю, - сказал Серж Срапионян. – Тому подтверждением – новое роскошное издание романа Верфеля , аналогов которому нет, а вся биография и деятельность Алекса Аванесяна - яркое свидетельство преданности своему народу. Известно, что после экстрадиции убийцы - Рамиля Сафарова, зарубившего топором армянского офицера Гургена Маргаряна, отношения между Арменией и Венгрией заморожены на государственном уровне. Однако это не касается взаимоотношений наших двух народов. И в этом деле немаловажную роль сыграла прекрасная инициатива Алекса Аванесяна. Ведь книга "Сорок дней Муса-дага" продолжает быть актуальной и сегодня, в канун 101-й годовщины Геноцида армян".

Роман "Сорок дней Муса-дага", повествующий об одной из героических битв армян, не только открыл миру глаза на первый геноцид в истории человечества, но и стал примером мужества, одой сопротивлению, которое в течение 53 дней оказывали армяне-мусалерцы младотуркам. До последнего издания книга была переиздана на венгерском языке восемь раз: инициатором предыдущего переиздания, вышедшего в 1998 г., также был Алекс Аванесян. Если тогда  венгерским читателям было предложено 2500 экземпляров, то нынешний тираж составил всего 100 экземпляров.

 Девятое по счету переиздание на венгерском языке 'армянского' романа Верфеля подарил миру наш соотечественник, заместитель руководителя Армянской национальной автономии Венгрии Алекс АванесянКАК РАССКАЗАЛ АЛЕКС АВАНЕСЯН, ИДЕЯ РОДИЛАСЬ В 2014 г., КОГДА армянство всего мира готовилось отметить вековую годовщину этой трагической даты. В апреле 2015 г. в разных городах Венгрии также прошли мероприятия, культурные вечера и акции, посвященные памяти невинных жертв Геноцида армян в Османской Турции. "К истории нашего народа армяне Венгрии обращались не раз, - отметил Алекс Аванесян. – В 2001 г.в Будапеште был установлен хачкар в честь 1700-летия принятия христианства. В 2005 г. еще три хачкара украсили  разные города страны. Мы столкнулись с бешеным сопротивлением турецкого посольства в Венгрии, которое всячески мешало этой инициативе. Но нам все же удалось довести задуманное до конца".

Работая над 9-м, отредактированным изданием романа "Сорок дней Муса-дага" на венгерском языке, Алекс Аванесян придумал блестящий ход. Бархатные обложки всех 100 экземпляров украшены фрагментами армянской традиционной миниатюры и орнаментами, сделанными в виде икон на стекле. Оформителю – известной в Венгрии миниатюристке, сотруднице Центра армянского искусства Будапешта Эрмоне Запел Мартаян и ее ученикам понадобилось немало усилий, чтобы создать 100 различных икон, благодаря чему каждая книга нового тиража приобрела особую эксклюзивность.

"Роман "Сорок дней Муса-дага" был переведен на венгерский язык и впервые издан в 1945 г., - сказал в своем выступлении  Аматуни Вирабян. - Многочисленные переиздания книги в этой стране лишь подтверждают ее огромный спрос у читателей. Роман живет и продолжает дарить бессмертие своему создателю Францу Верфелю, сделавшему тему Геноцида армян известной во всем мире. Каждый экземпляр из миллионного тиража, вышедшего за всю историю существования книги, воспринимается как дань уважения  безвинно погибшим нашим соотечественникам. Уверен, что книга будет переиздаваться и печататься и на других языках, увековечивая память 1,5 миллиона жертв Геноцида, ведь ни одна книга о событиях 1915 г. не была так принята мировой общественностью, как это эпическое произведение Франца Верфеля".

ПО МНЕНИЮ ДАВИДА САРКИСЯНА, АРМЯНСКИЙ НАРОД ОБЯЗАН ВЕРФЕЛЮ тем, что он первым рассказал  миру правду о Геноциде армян, что способствовало распространению информации об этом страшном событии. Заведующий кафедрой тюркологии факультета востоковедения ЕГУ Александр Сафарян поблагодарил Министерство диаспоры РА за отличную организацию презентации проекта Алекса Аванесяна, выразив безграничное уважение к таланту и смелости Франца Верфеля, который, будучи евреем, обратился к той странице истории армянского народа, о которой с первых дней происходивших страшных событий мир молчал. Свою оценку книге дали Вардан Деврикян, завотделом истории Геноцида армян Института истории НАН РА Армен Манукян и научный сотрудник того же института Ованес Алексанян. Растроганный до слез потомок мусалерцев, ныне член земляческого союза "Мусалер", фотограф Габриел Паносян поблагодарил Алекса Аванесяна за патриотическую деятельность.

"Сегодня  я работаю над другой идеей, также связанной с романом Франца Верфеля "Сорок дней Муса-дага", - сказал Алекс Аванесян. – Так как современная молодежь читает мало, мы с моим коллегой Артином Тиранеряном задумали создать мюзикл по этой книге, который намерены представить в Будапеште в конце сентября, к 25-летию независимости Республики Армения. Что касается моего последнего издания романа, то часть экземпляров я передаю в музеи, библиотеки и научные центры Армении, остальные будут розданы музеям, библиотекам и представителям правительства в Венгрии".

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • С КИСТЬЮ В РУКАХ В ЦЕНТРЕ РАЗДАНА
      2018-07-27 17:10
      2206

      В сентябре прошлого года при общеобразовательной школе N13 им. Орбели города Раздана открылась школа искусств "Амирбекян", которая очень быстро приобрела репутацию одного из профессиональных образовательных очагов Армении.  Интерес к новому творческому центру, предназначенному для детей школьного возраста, начал стремительно расти. В отличие от других художественных школ Раздана, преподавание здесь сфокусировано на живописи и дизайне - одном из востребованных сегодня направлений.

    • ДУЭТ НА СЦЕНЕ И В ЖИЗНИ
      2018-07-25 14:46
      2422

      На днях столичный Дом камерной музыки им. Комитаса принимал ливанского музыканта и хормейстера Закара Кешишяна и его супругу Камилу Ерканян-Кешишян. В нынешний свой приезд супруги решили преподнести нашей публике совместный сюрприз. Музыкальный дуэт Закар-Камила, не раз выступавший на сценах разных стран, впервые предстал перед ереванцами. Но это была лишь часть творческого подарка соотечественникам. Вечер, организованный ансамблем армянской старинной музыки "Тагаран" под руководством заслуженного деятеля искусств Армении Седрака Ерканяна, завершился презентацией очередного поэтического сборника Камилы Ерканян-Кешишян "Расцветшая боль".

    • ЗВЕЗДОЧКИ ПОД ЗВЕЗДОЙ МЕРИ КАРАПЕТЯН
      2018-07-20 15:33
      4565

      Оказывается, Батуми не только курорт, где в летний сезон отдыхают граждане Армении, но и место, куда наши соотечественники ездят на фестивали и конкурсы и возвращаются с букетом наград. Вот и недавно группа начинающих певцов под руководством Мери Карапетян побывала в Батуми на Международном конкурсе юных талантов "Супер Стар-2018", где добилась небывалых успехов. Три первых приза и три вторых - все 6 учеников Мери Гамлетовны оправдали ее надежды. И это происходит не впервые.

    • ДЕЯТЕЛИ КИНО ЗА КРУГЛЫМ СТОЛОМ
      2018-07-20 15:07
      2978

      В рамках XV МКФ "Золотой абрикос" в зале AGBU прошел круглый стол, собравший кинорежиссеров, продюсеров, кинокритиков, киноведов, журналистов. Цели мероприятия – встреча деятелей кино из республик бывшего СССР, обмен информацией о сегодняшнем состоянии сферы, стремление найти точки соприкосновения и наладить сотрудничество в разных форматах - от разработки совместных проектов до копродукции.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • Сергей ПАРАДЖАНОВ: ГОДЫ ЗАКЛЮЧЕНИЯ
      2018-07-27 17:24
      3770

      Вышла в свет книга "Сергей Параджанов. Изоляция". В ней представлено 240 писем Сергея Иосифовича из мест заключения (1974-1977 гг.), а также различные документы и материалы, имеющие отношение к гонениям на кинорежиссера. Составитель издания Завен Саргсян, директор ереванского Музея Сергея Параджанова.

    • ДУЭТ НА СЦЕНЕ И В ЖИЗНИ
      2018-07-25 14:46
      2422

      На днях столичный Дом камерной музыки им. Комитаса принимал ливанского музыканта и хормейстера Закара Кешишяна и его супругу Камилу Ерканян-Кешишян. В нынешний свой приезд супруги решили преподнести нашей публике совместный сюрприз. Музыкальный дуэт Закар-Камила, не раз выступавший на сценах разных стран, впервые предстал перед ереванцами. Но это была лишь часть творческого подарка соотечественникам. Вечер, организованный ансамблем армянской старинной музыки "Тагаран" под руководством заслуженного деятеля искусств Армении Седрака Ерканяна, завершился презентацией очередного поэтического сборника Камилы Ерканян-Кешишян "Расцветшая боль".

    • ПОЭЗИЯ ИЗ ГЮМРИ
      2018-07-23 15:29
      645

      В Российском центре науки и культуры г. Гюмри состоялась презентация книги "Женская поэзия Армении" (автор - поэт-переводчик Ара Геворкян), на которой было объявлено, что отныне при центре будет действовать творческая студия "Орфей", которая представит гюмрийской общественности исполнительское мастерство местных музыкантов, творчество живописцев и литераторов, пишущих на русском языке.

    • УЛЫБКИ ОСЕННЕГО ВОЗРАСТА
      2018-07-20 15:26
      2953

      Чувство юмора в человеке или существует, или его нет. И это ни от возраста, ни от профессии не зависит. Доказательством тому является выпущенная в июле книга Юрия ГАГЯНА "Осенние улыбки". Он по профессии не филолог, не журналист, окончил физико-математический факультет Ереванского пединститута имени Х. Абовяна, работал учителем, печатался в различных отечественных газетах и журналах, а идея собрать и издать напечатанное пришла к нему не скоро. На пороге 80-летия.