Последние новости

БОЛЬШЕ ЧЕМ ПОЭТ

Рано утром 19 апреля в Нью-Йорке завершилась церемония вручения Пулитцеровской премии. Стали известны обладатели премий в самых разных номинациях общим количеством 21. Это журналистика, проза, поэзия, фотография, театр и добавившаяся в последние годы музыка. Награда в номинации "Поэзия" была вручена Питеру БАЛАКЯНУ. Известный американский поэт и писатель армянского происхождения удостоился Пулитцеровской премии за поэму "Озоновый дневник".

Премию основал газетный магнат венгерско-еврейского происхождения, начинавший как журналист, Джозеф Пулитцер. Согласно его завещанию, премия должна была вручаться по 13 номинациям, но с течением времени попечительский совет добавил еще несколько. Эта премия вручается ежегодно с 1917 года в первый понедельник мая попечителями Колумбийского университета в Нью-Йорке, и размер ее составляет 10 тыс. долларов. Данная церемония была сотой по счету.

ПИТЕР БАЛАКЯН, ДОКТОР ФИЛОЛОГИЧЕСКИХ НАУК, ПРОФЕССОР, ПОЧЕТНЫЙ доктор Национальной Академии наук Армении, почетный член Союза писателей Армении, обладатель медали Мовсеса Хоренаци, является автором ряда поэтических сборников: "Грустные дни света", "Ответ с острова Вайлдернесс", "Черная собака судьбы", романа "Горящий Тигр: Геноцид армян и ответственность Америки" и других произведений. Его поэтическая работа "Озоновый дневник" - это пятьдесят четыре поэмы, связанные между собой общей темой, объединенные в один сборник, были опубликованы University of Chicago Press. Самая большая поэма в новой работе Балакяна - это некое продолжение его же книг 2010 года: "Зиккурат", "Элегия", "Поезд А". История, рассказанная в этой поэме, описывает воспоминания героя о его работе в группе тележурналистов в сирийской пустыне, где они занимались раскопками. Это была та самая пустыня, где покоится прах тысяч и тысяч жертв Геноцида. Вспоминает он и о проблемах личной жизни – свой развод, жизнь в качестве молодого родителя-одиночки в Манхэттене в девяностых годах, свои беседы с кузеном, умирающим от СПИДа, вопросы изменения климата, проблемы жителей трущоб, коренных жителей Америки... Рассказ довольно-таки реалистичный, но все эти описания зверств, трудностей, душевных травм тем не менее не могут запретить человеку помнить о красоте природы, богатстве культуры и стойкости любви.

Питер Балакян родился 13 июня 1951 года в Нью-Джерси. Семья его матери попала в США через остров Эллис, расположенный в устье реки Гудзон в бухте Нью-Йорка, который стал самым крупным пунктом приема иммигрантов в США в конце XIX- начале XX вв. Его бабушка выжила в ходе марша смерти, начавшемся от дверей ее дома в Диарбекире. В 1915 году это был многонациональный город, где жили курды, арабы, турки и огромное число армян. Почти все в ее семье, от двухлетней племянницы и двух племянников до престарелых родителей, были убиты турецкими жандармами в августе 1915 года. Она, ее первый муж и две маленькие дочери, преодолев все трудности, добрались до Алеппо, а оттуда уже до Америки. Муж до этого дня не дожил. И с тех пор остров Эллис в семье Балакяна считается отправной точкой в их новой жизни.

ПИТЕР УЧИЛСЯ В УНИВЕРСИТЕТАХ БАКНЕЛЛА, НЬЮ-ЙОРКА И БРАУНА. Преподавал в Университете Колгейт. Получил докторскую степень в Университете Брауна  в 1980 г. С того момента Балакян преподает американскую литературу, романскую письменность, а также ведет программу о Геноциде и Холокосте в Университете Colgate. Балакян  также сооснователь и соредактор поэтического журнала Graham House Review, издававшегося в 1976-1996 гг.

Он начал писать в 1970 году, взяв за основу своих произведений сильную традицию американской литературы, которая всегда была тесно связана с природой и естествознанием, а также с философией и психологией. Питер Балакян следовал этому пути в своем творчестве. В какой-то период жизни и творчества он увлекся историей. Причем историей как всемирной, так и своей семьи и своего народа. Зов предков, настроения, царящие в диаспоре, заставили его взяться за изучение вопроса Геноцида. Именно эта тема стала для него одной из основных. Более того, он попытался в своих работах совместить все эти темы, и они действительно присутствуют в его произведениях, как бы на разных уровнях повествования.

В свои поэмы он всегда старается внести долю познавательности, расследования, освещения каких-либо событий. Он считает, что ясность и доступность мыслей должны быть на первом месте. Он пытается докопаться до истины и представить ее читателю. В то же время, по его мнению, поэзия не должна быть примитивной, она должна быть многоуровневой и достаточно серьезной. Балакян всегда сравнивает поэзию с комнатой, в которой много дверей и окон. Открывая то одну дверь, то другую, вы обнаруживаете за ними разные предметы и события. Так и поэзия должна постепенно открывать читателю тайны, спрятанные за дверьми.

Он много занимается политикой, точнее, политическими вопросами, участвуя во многих общественных акциях, изучая проблемы Геноцида (причем не только армянского, но и осуществленного в Руанде и Камбодже) и Холокоста. При этом он не считает, что политика должна вмешиваться в литературу. Это два равнозначных уровня жизни, идущие параллельно. 

Питер Балакян несколько раз бывал в Армении, хорошо знаком с армянской литературой, перевел на английский и издал книги Рубена Севака и Сиаманто. Его книги переведены на армянский, греческий, немецкий, голландский, болгарский, русский и даже турецкий языки. Наверное, именно про таких, как он, говорят, что он больше чем поэт.

По материалам зарубежной прессы

 

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ФЕСТИВАЛЬ ТРУБЫ В БУЭНОС-АЙРЕСЕ: БРЕНДЫ ИНСТРУМЕНТА
      2018-09-24 15:54
      324

      Три крупных фестиваля за один короткий отрезок времени и масса менее значимых выступлений - таково было расписание прошедших двух летних месяцев замечательной "семейно-джазовой" пары - трубача Ерванда МАРГАРЯНА и пианистки Нары АРАКЕЛЯН.

    • ОРЕЛ ВСЕ ТАК ЖЕ ПАРИТ НАД СЕВЕРНЫМ КАВКАЗОМ
      2018-09-17 15:17
      1231

      Каждый период истории рождает свою моду на все - от одежды, еды до мест отдыха. Для советского человека в 50-60 годы не было места желаннее, чем берега Черного моря, в 60-70-е народ потянулся на Северный Кавказ, а точнее, в район Кавказских Минеральных Вод - Железноводск, Ессентуки, Пятигорск, Кисловодск. Очень мало найдется сегодня людей, которые не проводили свой летний отпуск на Минеральных Водах, попивая целебную водичку. А многие семьи делали это регулярно на протяжении многих лет. Я вырос именно в такой семье и в детстве посещал эти четыре города практически каждое лето, в результате изучил их и прилегающие к ним окрестности почти досконально.

    • МОДНОЕ ШОУ НА ТЕАТРАЛЬНОЙ
      2018-09-10 17:27
      1117

      Несколько дней назад на Театральной площади Еревана состоялось модное дефиле с участием армянских и грузинских дизайнеров и выступлением певцов двух стран под лозунгом "Побеждает дружба". Армянскую сторону представляли бренды URBANISTA, JUST BLACK, NARRE, а грузинскую - AVTANDIL ARMENIA, MATTERIEL ARMENIA, MEGI GABUNIA и LASHA JOKHADZE.

    • ГАРИ ТАТИНЦЯН ПРОСТО ДЕЛАЕТ СВОЕ ДЕЛО
      2018-08-31 17:05
      2582

      Недавно наткнулся на информацию о прошедшей в нью-йоркской художественной галерее Gary Tatintsian Gallery выставке, представлявшей работы современных американских художников, устроенной известным на Западе и в Москве галеристом Гари Татинцяном.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • HIGHFEST ОТМЕЧАЕТ СОВЕРШЕННОЛЕТИЕ
      2018-09-24 17:24
      363

      28 сентября в Ереване возьмет старт Международный фестиваль исполнительских искусств HIGHFEST, который продолжает знакомить отечественную публику с новейшими трендами современного театра. И хотя сложностей у фестиваля не убавилось, его президент Артур ГУКАСЯН уверен, что HIGHFEST есть и будет оставаться проходом, переходом, трамплином и прочее в большой мир театра.

    • ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА
      2018-09-24 17:12
      473

      В первые дни сентября в Москве прошел V Международный конгресс переводчиков под слоганом "Литературный перевод как средство культурной дипломатии", в рамках которого состоялось вручение премии "Читай Россию/Read Russia" - единственной российской премии за лучший перевод произведений русской литературы на иностранный язык. Задумывалась эта премия как способ популяризации русской литературы, поощрения ее переводчиков и зарубежных издательств, эти переводы публикующих.

    • ПРОГРАММА ПОСВЯЩЕНА 2800-ЛЕТИЮ ЕРЕВАНА
      2018-09-24 17:00
      538

                Дни европейского наследия - это крупное всеевропейское культурное мероприятие, в рамках которого общественности откроются двери многих интересных культурных и исторических памятников, в том числе и закрытые для посещения в обычное время. Идея этой интересной и познавательной акции родилась во Франции в 1984 году. Армения присоединилась к ней в 2001 году

    • В ПЕЩЕРАХ АГИТУ СТИРАЮТ ПЫЛЬ ВЕКОВ
      2018-09-24 16:49
      394

                Cлои верхнего палеолита показывают, что пещера "Агиту-3", которая находится на высоте 1600 метров, интенсивно использовалась в течение 15000 лет, в период с 40 000  до 23 000 календарных  лет до настоящего времени