ЛЮДИ ГОВОРЯТ
В Торонто издается журнал People Say ("Люди говорят"), популярный не только в городе, но и далеко за пределами Канады. Выходящий дважды в год альманах принадлежит местной сербской общине, не уступающей по размаху деятельности армянской диаспоре Торонто. В городе активно функционируют культурно-образовательные и иные сербские организации, школы, где младшие представители общины учат родной язык, историю, приобщаются к культуре своего народа. Этой культурно-образовательной цели, служит и двуязычный журнал People Say во главе с редактором Радомиром Батураном, выходящий на сербском и английском языках и представляющий читателям сербскую литературу, искусство, политическую жизнь, важнейшие события, а также литературно-культурные связи сербов с другими народами.
ТАК ВОТ В ПОСЛЕДНЕМ, САМОМ СВЕЖЕМ НОМЕРЕ ЖУРНАЛА, ВЫШЕДШЕМ на днях из печати, целых 60 страниц посвящено армянской литературе. Составитель армянского блока People Say - видный поэт, переводчик, сербовед и культуролог Бабкен Симонян. Автор 10 книг, более 800 статей, эссе, очерков и переводов с сербского на армянский язык, он по праву считается послом армянской литературы и культуры в сербском мире. С этой ролью он прекрасно справился и в сотрудничестве с People Say, превратив шесть десятков страниц в площадку для знакомства с жемчужинами армянской поэзии, прозы, эссеистики в замечательных переводах на сербский язык.
Знакомство с Радомиром Батураном состоялось в прошлом году, во время творческой поездки Бабкена Симоняна в Сербию, приуроченной к 100-летию Геноцида армян. "Я участвовал в традиционной ежегодной книжной ярмарке в Белграде, когда судьба свела меня с коллегой из далекого Торонто, - рассказывает поэт. - Доктор филологических наук, прозаик и чудесный человек Радомир был уверен, что я серб по национальности. А узнав о моей богатой 40-летней деятельности в сфере армяно-сербских литературных и культурных связей, он предложил сотрудничество в своем журнале".
Идея пришлась Бабкену Симоняну по душе: Радомир Батуран предоставил ему полную свободу в выборе материалов. Вскоре составитель уже корпел над каждой страницей доверенного ему армянского блока People Say. Надо было не только подобрать лучших авторов и палитру их произведений, но и найти качественные переводы их сочинений на сербский язык, а в случае необходимости перевести армянские оригиналы. Темы произведений - самые разные, но подход составителя был един: представить вершины армянской прозы и поэзии, лучших эссеистов и их блестящие труды, чтобы максимально раскрыть потенциал литературной Армении и представить ее в определенном разрезе времени. Спустя три месяца материал был готов, оставался, как выразился Бабкен Симонян, один процент - предисловие, которое он сам и написал.
НАДО ОТМЕТИТЬ, ЧТО МНОГИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ АРМЯНСКИХ АВТОРОВ ВПЕРВЫЕ публикуются на сербском языке. Армянская поэзия представлена произведениями таких величин, как Ованес Туманян, Аветик Исаакян, Ваан Терьян, Егише Чаренц, Гурген Маари, Наири Зарьян, Сильва Капутикян, Ованес Шираз, Маро Маркарян, Амо Сагиян, Ваагн Давтян, Паруйр Севак, Людвиг Дурьян. От каждого поэта - по одному-двум стихотворениям. В этой части People Say нашли свое место также стихи Бабкена Симоняна. Среди видных прозаиков вновь Ованес Туманян и его знаменитый рассказ "Каменная баня", Раффи и одно из его первых произведений "Клочок земли", западноармянский писатель Рубен Зардарян с повестью "Дитя народа". В третьем разделе Бабкен Симонян использовал эссе двух современных авторов - "Звездой ты выйдешь из тумана" доктора филологических наук Магды Джанполадян и "Письмо турецкому писателю" Левона Ананяна. Публицисты пишут о Геноциде, однако Магда Джанполадян исследует эту тему в русской литературе, а "Письмо…" Левона Ананяна - попытка объяснить своему коллеге-турку вековую боль своего народа и своеобразный шаг к честному диалогу.
"В процессе нашего общения Радомир Батуран сказал, что знаком с событиями 1915 г. и глубоко проникнут трагедией, которая произошла с армянским народом вследствие Геноцида. Я узнал, что в прошлом году он издал свой очередной роман, главные герои которого - армяне. Почему? - спрашивает Бабкен Симонян и сам же отвечает: - Радомир поведал, что, по одной из семейных версий, среди его предков были армяне и он чувствует присутствие армянской крови в своих жилах".
Главный редактор журнала People Say пришел в восторг от проделанной Бабкеном Симоняном работы, включив его в постоянный состав редколлегии. Но его ожидал сюрприз - четыре стихотворения об Армении известных сербских авторов, предложенные составителем армянского блока нынешнего номера People say. Это видные поэты Десанка Максимович, Момир Войводич, Любомир Чорилич и Ненад Груичич, стихи которых пронизаны безграничной любовью к Армении, болью за трагические страницы ее истории и чувством общности сербского и армянского народов. Но и это было не все. Согласно заведенной в журнале People Say традиции, для оформления каждого номера используются репродукции какого-либо именитого художника. Иллюстрировать весь нынешний номер главный редактор People Say также поручил Бабкену Симоняну, остановившему выбор на творчестве одного из самобытных наших современников, прекрасного живописца Фараона Мирзояна.
ПЕРЕВОРАЧИВАЕШЬ ОБЛОЖКУ ЖУРНАЛА В 350 СТРАНИЦ, И ПЕРВОЙ ВЗОРУ предстает чудесное панно Фараона Мирзояна "Арцах". Над этим полотном художник трудился два года, пытаясь воплотить образ Арцаха с его утопающими в зелени горами, широкими долинами, крутыми скалами, древними церквами и монастырями. Бабкен Симонян задумал начать свой армянский рассказ на страницах сербского журнала Канады именно с живописного Арцаха, мирного и свободного. Далее по всему изданию, его сербской и английской частям и армянскому блоку, перед взором читателя проходят пейзажи, натюрморты и картины иных жанров Фараона Мирзояна, от которых веет ароматом армянской природы, простой и величественной.
В журнале размещен и фотопортрет Фараона Мирзояна. Бабкен Симонян не поскупился и на отзывы о художнике, разместив два очерка о нем - академика Григора Гурзадяна и искусствоведа Элен Гайфеджян. О предисловие к армянскому блоку под заголовком "Литература как отражение армянской сущности", которое главный редактор журнала назвал самостоятельным эссе, также украшено портретом Бабкена Симоняна руки Фараона Мирзояна. Не забыл составитель представить и писателей, краткие биографии которых также нашли место на страницах журнала.
Сербский People say с армянским акцентом будет презентован и в Белграде: в июне намечается поездка Бабкена Симоняна в столицу Сербии, где он частый и любимый друг, не гость. От имени Фараона Мирзояна Радомиру Батурану и его журналу будет преподнесена в дар авторская картина художника - армянский пейзаж. А после Бабкен Симонян вернется домой и продолжит работу над другими проектами.
Это "Антология армянской прозы", "Антология армянской поэзии", а также его давняя мечта - библиография "Известные и неизвестные сербские армяне". Более 40 лет он собирал биографии наших сербских соотечественников из разных архивов двух стран, а также конгрегаций мхитаристов Вены и Венеции. Теперь собрана база, которая позволит всерьез заняться этой кропотливой работой. Кем были армяне в Сербии в период XIII - XX вв.? Чем они занимались и какой след оставили в истории этой страны? Какие связи имели со своей далекой родиной? Ответ на эти и другие вопросы читатель сможет найти в этом эксклюзивном исследовании Бабкена Симоняна, призванном восполнить пробелы в армянском диаспороведении.
Фото Агвана Мартиросяна
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2024-03-16 10:432275
Омбудсмен культуры Айка, кавказовед Овик Аванесов продолжает отслеживать происходящее в оккупированном Арцахе. По его сведениям, засевший в стране алиевский режим не перестает вести борьбу с каменными изваяниями в честь героев Великой Отечественной войны, подвиги которых были прославлены еще в общую для Армении и Азербайджана советскую эпоху.
-
2024-03-15 10:112436
В Пантеоне парка им.Комитаса, где захоронены видные деятели армянской культуры и науки, есть неприметное надгробие – без скульптурного изваяния и других ярких свидетельств почитания. Там написано: «Ерванд Лалаян 1864 - 1931». О том, кто этот человек, удостоившийся чести покоится рядом с такими великими армянами, как Комитас, Ваграм Папазян, Яков Манандян, Арам Хачатурян и другие, в современной Армении, к сожалению, известно лишь в узких кругах представителей науки. Именно они и решили восполнить пробел и напомнить нашей общественности о неоценимой роли, которую сыграл Ерванд Лалаян в деле становления армянской этнографии, отечественной археологии и собирательства устного народного творчества.
-
2024-03-14 10:132778
Известному фольклористу, собирателю, народоведу и геноцидоведу, заслуженному деятелю науки Армении Вержине Свазлян исполнилось 90 лет. В Музее-Институте Геноцида армян (МИГА) прошло юбилейное мероприятие, на котором присутствовала сама виновница торжества.
-
2024-03-14 09:592741
Действующий во Франции театральный союз «Сате-Атх» (Satй- tre) уже несколько лет активно занимается пропагандой французской культуры в Армении и, наоборот, армянского искусства во Франции. За это время как французской, так и армянской публики было представлено немало проектов. Совсем скоро, 15 и 16 марта, ереванцам и гостям столицы будет представлена очередная работа, инициированная союзом «Сате-Атх». На сцене Национального академического театра оперы и балета им. Ал.Спендиаряна состоится показ армяно-французского хореографического спектакля, приуроченного к 100-летию всемирно известного режиссера и коллажиста Сергея Параджанова.
ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ
-
2024-01-26 10:042688
Кавказской Албании давно уже нет на карте мира, как и подавляющего большинства государственных образований, зародившихся до нашей эры. Однако историки продолжают исследовать и комментировать дела давно минувших дней, открывая то, чего не знали.
-
2023-09-12 09:322229
На склоне лет часть образованных, прошедших яркий жизненный путь людей, берется за мемуары. Заслуженный учитель Армянской ССР, персональный пенсионер Шмавон Шаапуни (1864-1960) стал описывать прожитое в 84 года. Книга издана в 2023 году под названием "Воспоминания из двух веков". В ней рассказывается о событиях в период от 1830-го до 1930 г. Автор, главным образом, пишет о том, что видел собственными глазами. Время ему досталось крутое.
-
2023-08-14 10:464810
Держу в руках поэтический сборник с сине-белой обложкой, где синий – это цвет бесконечного мирного неба, а белый – седовласой горы Арарат. Казалось, оба цвета содержат в себе некий холодок, вызывая ассоциации с небесной прохладой и заснеженными вершинами. Но нет. Бумажная «шкатулка» буквально искрится теплом, которое передается сердцу, а от него разуму. И это не случайно. Книга полна любви и, в первую очередь, к Родине, каждый уголок, камень, памятник архитектуры или горсть земли которой дорога автору, как жизнь.
-
2023-07-13 10:192894
В последнее время на прилавках появилось много книг для детей разного возраста. Красочно изданные, с яркими, забавными рисунками, они привлекают внимание и помогают малышам еще до школы разобраться с помощью взрослых в буквах Маштоца. Одна из таких новинок называется "Удивление Даниела".