Последние новости

ПУТЬ ДЛИНОЙ В СТО ЛЕТ

Если следить за американской прессой, то можно наткнуться на имя журналистки Доун МакКин. Cовсем недавно на страницах газеты "Лос-Анджелес Таймс" появилась информация о презентации ее книги "Путь длиной в сто лет". Оказалось, что второе имя Доун – Анаид (Anahid). 

Итак, известная американская журналистка Дон Анаид МакКин в этой презентованной книге рассказала историю своего деда Степана, чудом спасшегося в годы геноцида.

 Степан, дочь - Анаид, внучка - Доун АнаидДОУН АНАИД РАБОТАЛА В ТАКИХ ПРЕСТИЖНЫХ АМЕРИКАНСКИХ ИЗДАНИЯХ, как "Нью-Йорк Таймс", "Эль", "Лос- Анджелес Таймс", британской "Санди Таймс". Она является обладательницей многочисленных наград в сфере журналистики и живет в Северной Калифорнии со своим мужем Стивом.

Презентация ее книги прошла во время книжного фестиваля в Лос- Анджелесе. Она рассказывает о судьбе Степана Мискджяна, деда со стороны матери, который был простым разносчиком товаров в Константинополе в начале XX века. Когда начались армянские погромы, ему удалось перехитрить жандармов, бежать. В книге подробно описаны страдания, которые пришлось пережить Степану, прежде чем он добрался до Сирии, а затем и до Америки. Там он открыл магазин сладостей и дожил до 80 лет. В свободное от работы время он играл на аккордеоне God Bless America и любил мастерить что-то своими руками.

Внучка Степана написала эту книгу на основе писем и дневников, которые ее мать сохранила, но никогда не показывала дочери. Доун Анаид случайно нашла их в гараже, где их хранила мать, и попросила перевести ей содержание и была потрясена.

Несколько лет она писала эту книгу. В ходе работы над своей эпической сагой она серьезно заболела – врачи обнаружили у нее редко встречающуюся опухоль на сердце. Болезнь требовала серьезной и непредсказуемой операции. Даже такое, казалось бы, простое действие, как питье, вызывало у нее боль. Опасаясь, что не успеет дописать книгу, она работала день и ночь, но произошло чудо – врачи смогли победить болезнь, а книга появилась на свет.

"Я буквально боролась за свою жизнь и, конечно, за будущую жизнь моей книги в тот период. Впереди было лишь маленькое окошко, сквозь которое в мой темный туннель врывался свет. К счастью, я вышла на него", - сказала писательница на презентации.

КОНЕЧНО, ДОУН АНАИД ЗНАЛА ЭТУ ИСТОРИЮ В ОБЩИХ ЧЕРТАХ ОТ МАТЕРИ ЕЩЕ С ДЕТСТВА. Но лишь десять лет назад она смогла понять всю трагичность тех событий, понять те чувства, что испытывали ее дед, члены его семьи и полтора миллиона армян в те страшные годы. Абсолютно случайно наткнувшись в гараже дяди на пачки каких-то писем, дневников и тетрадей, она заинтересовалась и не могла больше избавиться от страстного желания прочитать их. После разговора с матерью она наконец-то получила доступ и к архиву, который оставил дед и который втайне от детей хранила мать.

Бумаги эти содержали самые ужасающие подробности, которые помнил и описал дед. Благодаря этим записям виден весь путь, пройденный Степаном: через горы, в сирийские пустыни, прячась днем от турок и курдских разбойных банд, замерзая ночью, голодая и страдая от жажды, попадая то в тюрьму, то в убогий лагерь для интернированных, где он был свидетелем каннибализма. А дорогу к жизни ему помогла найти самодельная карта, которую наспех нарисовал ему кто-то из знакомых на куске бумаги и которую он все время носил с собой.

"Когда я только взялась за книгу, один из моих друзей посоветовал мне написать все как есть, ничего не смягчая и не сокращая. Во всех ужасающих деталях. Я так и сделала. Я уверена, что дед хотел бы именно такого изложения", - рассказывала Доун Анаид.

Сама Доун Анаид выросла в армянской общине Лос-Анджелеса. На несколько лет она уехала в Нью-Йорк, где работала репортером в издании "Ньюсдей". Убедившись в силе печатного слова, в значимости журналистского расследования, она и решила написать эту книгу. Вернулась домой и занялась документами деда и всех армян, погибших в 1915-1918 гг. "В работе меня подстегивал тот факт, что я рассказываю историю не только своей семьи, но и сотен тысяч других людей и поэтому чувствовала большую ответственность. Я думала закончить книгу всего за пару лет, но работа затянулась на долгие годы".

Доун Анаид нашла в архивах фотографию воспитанниц армянской женской гимназии, сделанную в городе Адабазар непосредственно перед событиями, поставила ее на свой компьютер и каждый день часами разглядывала лица девушек, которые в тот день, наверное, мечтали о счастливой жизни, ожидающей их после окончания гимназии за стенами учебного заведения. Увы, их мечтам не суждено было сбыться...

В ХОДЕ РАБОТЫ АНАИД НАТЫКАЛАСЬ НА МАССУ ТРУДНОСТЕЙ И САМЫМ первым, серьезным и трудным барьером стал языковой. Дело в том, что записи эти были сделаны на армянском, который Доун Анаид толком не знала. Она срочно стала брать уроки армянского, училась читать и писать. Часто приходилось обращаться к соседям-армянам, приехавшим в Лос-Анджелес из разных восточных стран за помощью. Дело в том, что Степан, очевидно, как и многие в те времена живущие в Турции, говорил на некой смеси турецкого, греческого, арабского, естественно, армянского и даже немецкого. Кроме того, желая получить полную картину происшедшего и выяснить некоторые детали, она дала объявления в некоторых европейских и американских газетах, пытаясь найти кого-то, кто был именно в тот момент в тех местах и, может быть, знал ее деда. И удача улыбнулась ей – она нашла человека, который описывал эти же события в одной из газет Румынии. После этого она вылетела в Вену и там работала с документами, собранными армянскими священнослужителями. Создавая свою книгу, она перелопатила собственные воспоминания о деде, его записи, воспоминания его современников и официальные документы. В результате и появилась на свет обобщающая картина происходившего в те годы.

Для большей убедительности она отправилась в долгое путешествие в Турцию и Сирию (тогда еще мирную)  и прошла буквально по тем местам, которые описывал в своих воспоминаниях дед. "К моему сожалению и ужасу, я и сейчас вижу практически то же самое и в тех же местах, что и описано в моей книге. Тысячи и тысячи беженцев, идущих по дороге смерти, спасающихся в лагерях для беженцев, пытающихся найти хоть какой-нибудь безопасный для себя приют. Кто бы мог подумать, что через сто лет после происшедших в Турции событий это может повториться?"

В предисловии к своей книге автор утверждает, что дед ее, несмотря на все лишения, не ожесточился. Его не пожирало желание мести. Он вспоминал лишь добрых людей в той же Турции и Сирии, которые помогли ему тогда спрятаться, дойти, выжить. И именно это внучка и хотела подчеркнуть в своей книге. "Его история – это история не смерти, а желания жить, трудиться, растить детей. Именно эти мысли и проявлялись во всех его воспоминаниях", - сказала в завершении своей презентационной речи автор.

Критики и рецензенты утверждают, что книга эта не просто фамильная сага, но и серьезный исторический труд, на который можно опираться в дальнейших исследованиях событий 1915 года, происшедших с армянами на территории Османской империи. Путь, который прошел Степан Мискджян, нашел свое отражение в книге его внучки ровно сто лет спустя.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ЦЕЛЫХ ДЕСЯТЬ ЛЕТ В ЭФИРЕ
      2017-07-25 12:23
      7643

      В нынешний век фантастических скоростей десять лет функционирования какой-либо структуры - это солидный срок. А если учесть, что речь идет о шоу-бизнесе и поп-музыке в частности, то можно уже говорить о некоем феномене в этой области. Ни для кого не секрет, что вкусы аудитории меняются буквально ежегодно и артист, собиравший стадионы и продававший десятки тысяч альбомов, в любую минуту может быть смещен какой-нибудь юной смазливой девушкой, и не всегда понятно, благодаря какой отличительной черте и достоинству. Любовь толпы редко поддается логике, и тут важно понять, что вместе с артистом обычно со сцены сходит и представлявший его продюсерский центр, лейбл и звукозаписывающая компания. Если, конечно, он вовремя не подсуетится и не возьмет в оборот нового кумира и, соответственно, вновь не завладеет вниманием публики. Все вышесказанное в равной мере относится и к средствам массовой информации, обслуживающим шоу-бизнес - прессе, радио и телевидению. 

    • ЛИЯ В ДЖАЗЕ С ПЯТИ ЛЕТ
      2017-07-25 10:57
      7299

      Если вы считаете себя знатоком или хотя бы любителем джаза и никогда еще не слышали имени молодой джазовой пианистки Лии Григорян, то можно исправить это упущение. Достигнутые ею за последнее время успехи указывают на то, что мы имеем дело с восходящей звездой на мировом джазовом небосклоне.

    • КИНОАФИША ПРЕДЛАГАЕТ МУЗЫКУ
      2017-07-24 16:13
      2527

      Если начало этого года ознаменовалось двумя удачными музыкальными лентами, то середина и вторая половина обещают еще больший урожай. Будет ли он столь же успешен, как и два великолепных мюзикла - "Ла-Ла Лэнд" и "Красавица и Чудовище", - сказать трудно, но авансы новинкам выданы уж очень большие. Итак, что же можно будет увидеть и услышать с экранов в ближайшие полгода?

    • НОВИНКИ: КОМИТАС, ХОР, ДЖАЗ И МУЗЫКА МИРА
      2017-07-13 13:47
      3247

      За последние годы читателю впервые представляется обзор новинок звукозаписи, почти целиком состоящий из местного материала. Прекрасно понимая, что мало у кого из наших музыкантов есть финансовая возможность для записи, тем не менее хочется видеть и слышать работы наших музыкантов всех жанров в зафиксированном виде. Ведь запись на любом носителе - это демонстрация некоего результата творческой деятельности. И вот, наконец, появились интересные работы, о которых хочется рассказать. 






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • "АЙАСТАН" В СИБИРИ
      2017-07-28 12:44
      9034

      Сохранить свои культурные ценности возможно тогда, когда их с удовольствием принимает будущее поколение и продолжает развивать и внедрять в жизнь общества. А еще лучше, когда есть сплоченность, общая идея, поддержка и активная просветительская деятельность. 

    • Израильский министр посетит Мемориал жертв Геноцида армян
      2017-07-26 09:00
      167

      В рамках визита израильский министр Цахи Анегби проведет ряд встреч с официальными лицами Армении.

    • Армения и Аргентина развивают сотрудничество на межпарламентских площадках
      2017-07-25 09:02
      5825

      Диаспора для Армении – не только важный фактор в контексте налаживания отношений с другими странами, но и крепкая база для созидания глобального и конкурентоспособного армянского мира. Об этом 24 июля заявил председатель постоянной парламентской Комиссии по внешним отношениям Армен Ашотян в ходе встречи с Чрезвычайным и полномочным послом Аргентины в Армении Гонсало Урриолабейтиа.

    • РАЗБУДИТЬ АРМЯНСКИЙ ДУХ
      2017-07-24 16:05
      7526

      О жизни армянской общины подмосковного города Балашихи, деятельности воскресной школы им.Месропа Маштоца, воспитании подрастающего поколения в диаспоре рассказывает вице-президент армянской общины Балашихи Жанна АРУТЮНЯН Жанна Арутюнян - художница, искусствовед, выпускница факультета культуры Армянского государственного педагогического университета им. Хачатура Абовяна родилась и выросла в Ереване. Через несколько лет после окончания вуза Жанна переехала в Москву, обосновалась в подмосковной Балашихе, занялась преподавательской и общественной деятельностью, стала вице-президентом армянской общины Балашихи. Чем живет эта община, о ее буднях и праздниках, о воспитании армянских детей в диаспоральной среде и многом другом - наша беседа с Жанной Робертовной.