Последние новости

ЭРИКАСУ ПЕТРИКАСУ НРАВИТСЯ, КАК ЗВУЧИТ ДУДУК

Несмотря на некоторые трудности, товарооборот между Литвой и Арменией в 2016 году вырос на 28,8%

Корреспондент Aysor.am побеседовала с Чрезвычайным и Полномочным Послом Литвы в Армении Эрикасом ПЕТРИКАСОМ о деятельности в республике, любимых блюдах, истории и культуре и перспективах развития армяно-литовских отношений.

- Господин Петрикас, уже три года, как вы представляете в Армении Литву. За это время успели привыкнуть к здешнему образу жизни? Нравится ли вам в Армении?

- Да, я чувствую себя в Армении очень хорошо. Кажется, что пробыл тут очень долго: привык к местным обычаям и привычкам и уже никому не звоню по утрам до 10:00, потому что раз и навсегда понял, что в Армении не принято звонить в такую рань. Удивительно, но каждую неделю или месяц нахожу интересного нового знакомого, который мне помогает открыть что-то новое в Армении. Армения научила меня спокойствию: не спешить, как во время службы в Европе, прежде чем что-то сделать, три раза подумаю, только потом сделаю. Это большой урок жизни...

- Вы были на дипломатической службе в разных странах. Можете ли вы сопоставить ваш предыдущий и нынешний опыт?

- Там, где я служил (в Дании, Великобритании, Швейцарии и Бельгии), все было по-другому. Там я не был послом. Совсем другое дело, когда ты руководишь и ответствен за все. И я очень рад, что в нашем посольстве, в Армении, мы имеем сильную команду единомышленников, что очень важно для достижения целей и задач своей страны в другой республике.

- Успели уже за время пребывания в Армении изучить армянский язык? Если да, можете сравнить степень сложности с литовским и отметить, на ваш взгляд, более сложный?

- К сожалению, язык не выучил, но для оправдания скажу, что нас, к сожалению, в прошлом году, в апреле, навсегда покинула великая учительница и знаток армянского языка Марите Контримайте, которая всегда говорила, что учиться языку никогда не поздно. И второе оправдание: под руководством супруги министра иностранных дел Армении господина Налбандяна Натальи Налбандян наши жены с женами других послов учатся армянскому языку и в случае необходимости нас с моим заместителем всегда поправляют и подсказывают нам.

Наши языки довольно разные, но древние, думаю, поэтому можно найти много схожих слов - например, "шуник и "шунюкас" - собачка, "дур и "дурыс" - дверь и т.д.

- Думаю, армянскому читателю будет интересно узнать, как вы относитесь к армянской кухне? Есть ли у вас излюбленные блюда?

- Армянская кухня - это прекрасно! Мои любимые блюда - летний шашлык, баклажаны с орехами и творогом или с овощами, соленья различных видов, из мясного - хашлама, а ваши чаи - чабрец и мята, как у бабушки.

- Будучи носителем литовской культуры, смогли найти сходства с армянской культурой?

- Самое большое открытие для меня - полные залы, очереди на культурных мероприятиях, особенно летом. В армянской музыке мне нравится, как звучит дудук. Друзья просят привезти дудук на память, а знакомая семья музыкантов после первого визита в Армению попросила дудук для обучения музыке сына.

Армяне знают и прекрасно понимают литовскую культуру. Помнят ее со времен нашего союза. Это показали концерты хора "Про музыка" в 2013 г., Чюрленис, Дварионас в исполнении народного артиста Айка Меликяна в 2013 и 2014 гг., выставка, посвященная 60-летию литовской фотографии в Ереване в 2013 г., фильмы с участием все еще любимых актеров из Литвы, празднование 300-летия рождения знаменитого поэта Кристионаса Донелайтиса, когда 12 послов, каждый на своем родном языке читал переводы Донелайтиса, а армянский переводчик Феликс Бахчинян перевел и издал "Времена года" Донелайтиса на армянском языке. С помощью Союза писателей Армении первый раз в Армению в рамках поэтического фестиваля "Поэзия Весны-2015" приехали 3 поэта, приезжал кукольный театр "ЛЕЛЕ" в 2015 г. и другие культурные проекты, которые были и остаются нашим приоритетом.

Например, празднуя 25-летие наших дипломатических отношений в мае 2016 года, мы с опаской, но целеустремленно решили реализовать в Ереване фестиваль "Дни музыки города", который празднуется в Литве уже 11 лет. Успех был огромный: с помощью мэра Еревана Тарона Маргаряна и десятка музыкальных школ организованный праздник на улицы вывел больше музыкантов и людей, чем у нас в Вильнюсе при старте проекта. Успех закрепился гала-концертом на площади Азнавура, когда на сцену вышли все звезды армянской эстрады.

- Какие программы двустороннего экономического сотрудничества ожидаются в ближайшее время?

- Будучи на расстоянии в 2300 километров по прямой, а учитывая сложную логистику, еще дальше, а также имея в виду скромные в глобальном контексте рынки Литвы и Армении, наши страны, думаю, не смогут стать главными партнерами по внешнеэкономическому сотрудничеству, но потенциал еще далеко не исчерпан. Наше посольство, как и наши коллеги Посольства Республики Армения в Вильнюсе, считают поощрение взаимного торгово-экономического сотрудничества одной из важнейших функций дипломатической службы и для этого прилагают максимум усилий. Мы можем порадоваться, что за последние 10 лет (за время существования литовского посольства в Ереване) внешнеторговый оборот между Литвой и Арменией вырос в 21 раз, хотя объемы пока невелики.

Согласно данным Департамента статистики Литвы, внешнеторговый оборот между Литвой и Арменией в течение 2016 года по сравнению с предыдущим 2015 годом вырос на 28,8 процента и составил немногим более 23,6 млн евро, а экспорт в Армению превысил 21,5 млн евро (это на 30,2 процента больше, чем в 2015 году), а импорт из Армении вырос на 16,2% и составил немногим более 2,1 млн евро. Таким образом, в 2016 году Армения заняла 54-е место среди партнеров по экспорту и 81-е место по импорту. Из Армении в Литву ввозятся преимущественно вино и коньяк. В 2016 году эти товарные позиции составили 77,5% всего армянского экспорта в Литву, а из Литвы в Армению поставляется продукция легкой промышленности, готовые пищевые продукты, электронное оборудование, машины и механизмы, а также производимые в Литве моторные масла, паркет и другие товары.

Мы рады, что качественные литовские продовольственные продукты уже можно приобрести в торговых сетях "САС" и "Парма", надеемся, что они понравятся армянским потребителям. Но я лично абсолютно уверен, что армянская продукция, не только вино и коньяк, которые уже нашли дорогу в Литву, но и минеральная вода, соки, овощи и фрукты также имели бы большой успех в Литве. К сожалению, успешной взаимной торговле мешают как сложная и дорогая логистика, так и юридические препятствия, например, продукция животного происхождения, кроме меда и раков, все еще не может быть экспортирована из Армении в страны ЕС, и эти вопросы должны решаться на уровне Брюсселя. Однако некоторые вопросы могут быть решены и на двустороннем уровне.

Надеемся, что новый толчок в налаживании взаимовыгодного сотрудничества даст второе заседание межправительственной комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству, которое состоится в этом году в Ереване (первое - 2015 г. в ноябре Вильнюсе). Также думаю, что активная и открытая политика нового правительства Армении во главе с премьер-министром Кареном Карапетяном не осталась незамеченной литовскими предпринимателями и, может быть, через некоторое время мы сможем гордиться новыми литовскими инвестициями в Армении.

Анаит ЛАЛАЯН

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ПОСОЛ КНР В РА ФАНЬ ЮН: «ВМЕСТЕ СОЗДАВАТЬ И ВМЕСТЕ СТРОИТЬ»
      2023-08-18 14:18

      С просмотра видеофильма о динамично развивающемся и уверенно смотрящем в свое будущее Китае начался прием для СМИ, организованный 17 августа в посольстве КНР в РА от имени Чрезвычайного и Полномочного посла КНР в РА Фань Юна (Fan Yong). Далее состоялась пресс-конференция, которую открыл своим выступлением сам г-н Фань Юн (8-й по счету китайский посол в нашей стране), рассказавший журналистам о специфике китайской модернизации в свете решений прошедшего в октябре 2022 года XX съезда Компартии Китая, выдвинутых председателем КНР Си Цзиньпином и поддержанных сотней государств и международных организаций 3-х важных международных инициативах (глобального развития, глобальной безопасности и глобальных цивилизаций) и армяно-китайских отношениях…

    • ДИПЛОМАТ И ПЕРЕВОДЧИК ОВАНЕС ХАН МАСЕЯН
      2023-01-31 10:44

      Ованесу Хану Масеяну посвящено немало книг, монографий, статей, рассказывающих об огромном вкладе этого публициста-просветителя в искусство перевода. Еще на рубеже ХIХ-ХХ вв. он познакомил широкую армянскую общественность с творчеством Шекспира, Гете, Байрона, Мольера, Хайяма, Тагора и других выдающихся представителей мировой литературы.

    • ВСЯ РУСОФОБСКАЯ РАТЬ + АРЗАКАНЦЯН
      2022-06-04 10:22

      "Армения важнее, чем Арцах"? Депутат от фракции "Гражданский договор" лидер автобусной Объединенной трудовой партии Гурген Арсенян на днях объявил следующее: "Сегодня Армения важнее, чем Арцах!"

    • НАГОРНЫЙ КАРАБАХ: КУДА ДЕЛАСЬ МИНСКАЯ ГРУППА ОБСЕ?
      2022-02-18 10:53

      Встреча послов с журналистами страны пребывания является обычной практикой выстраивания дипломатической коммуникации, хотя такие акции всегда чем-то мотивированы, часто ставят цель довести до сведения общественности какую-либо информацию с целью формирования «нужных» суждений по той или иной проблеме как двухсторонних отношений, так и в контексте региональной или мировой политики. Именно так воспринимаются сообщения о том, что чрезвычайный и полномочный посол США в Азербайджане Эрл Литценбергер провел встречу с несколькими местными журналистами, которая формально была приурочена к 30-летию установления дипломатических отношений между Вашингтоном и Баку.