Последние новости

ПО СЛЕДАМ СТЕПАНА МИСКДЖЯНА

В преддверии 102-й годовщины Геноцида армян в Министерстве диаспоры РА прошла презентация книги журналиста из США - нашей соотечественницы Доун Анаид МакКин "Путь длиной в сто лет: армянская одиссея". В мероприятии участвовали министр диаспоры Грануш Акопян, президент Американского университета Армении Армен Тер-Кюрегян, общественные деятели, представители культуры, студенты, и, конечно, сама автор.

КНИГА ДОУН АНАИД МАККИН ВЫЗВАЛА ШУМ СРЕДИ ШИРОКОЙ АМЕРИКАНСКОЙ общественности в начале этого года. На страницах издания, представленного в январе в рамках книжной ярмарки в Лос-Анджелесе, автор рассказала историю своего деда Степана Мискджяна, чудом спасшегося в годы Геноцида, добравшегося до Сирии и затем до США. Однажды Степан решил выплеснуть пережитое и увиденное на пути изгнания на бумагу. Спустя десятилетия Доун Анаид случайно нашла в гараже дяди архивы деда - письма, тетради и дневники.

"О событиях Геноцида в общих чертах мы знали с детства, однако архив деда поведал о резне армянского народа в детальных подробностях. Я как потомок армян и профессиональный журналист не могла остаться в стороне и задумала сделать достоянием всего мира трагические воспоминания деда. Ведь таких армянских дедушек и бабушек, прошедших сквозь ужасы турецких погромов, по всему свету были тысячи", - призналась она.

Мероприятие открыла Грануш Акопян. Подчеркнув важность появления на полках книжных магазинов книги, написанной на английском языке на основе воспоминаний очевидца событий 1915 г., она выразила благодарность МакКин за правдивое отображение трагичного пути, который пришлось пройти тысячам армян, вынужденно покидавших родные земли, спасаясь от турецкого ятагана.

"На долю деда Анаид, как и многих наших соотечественников, выпали тяжкие испытания: им пришлось спасаться от младотурок, решивших уничтожить армян, стереть с лица земли нашу нацию, оставив лишь одного армянина в музее, - сказала Грануш Акопян. - Однако Степан Мискджян нашел убежище в Сирии. Мы признательны арабскому народу, спасшему жизни тысяч наших предков и позволившему им обосноваться в Сирии, Ливане и других арабских странах, продолжить мирную жизнь и пустить корни на их земле. Это позволило армянам дать образование детям, сохранить национальную идентичность, культуру, язык, религию и возродить нацию. Сегодня благодаря помощи других народов мы имеем прочные армянские общины в разных странах, много именитых соотечественников, достигших славы и успеха на разных поприщах. Среди них и наша гостья".

ДОУН АНАИД МАККИН ПЕЧАТАЛАСЬ В САМЫХ ПРЕСТИЖНЫХ ИЗДАНИЯХ США - "Нью-Йорк Таймс", "Лос-Анджелес Таймс", в британской "Санди Таймс" и других. Обладательница многочисленных журналистских наград, она признана мастером пера и журналистом, чье аргументированное слово имеет вес в обществе. О профессионализме МакКин говорит и тот факт, что, обнаружив архивы деда и не владея в то время армянским языком, она попросила мать перевести их содержание, а затем сама занялась изучением армянского, чтобы не упустить ни одного нюанса из дедовских записей, и даже отправилась в Сирию и Турцию, чтобы пройти по пути Степана Мискджяна. В процессе работы над книгой она изучила документы деда и многих других армян, погибших в период с 1915 по 1918 гг. от руки младотурок, познакомилась с архивами Конгрегации Мхитаристов в Вене. Доун Анаид осознавала, что ей предстоит устами деда раскрыть трагические истории сотен тысяч других соотечественников. Это, по ее признанию, возлагало на нее еще большую ответственность перед предками и современным миром.

МакКин стала общаться с соседями-армянами, переехавшими в Лос-Анджелес в разное время из разных стран. У каждого она обнаруживала схожую с ее семьей историю, объединенную Геноцидом. Она дала объявление в американской и европейской прессе, желая найти человека, который мог бы знать ее деда. И фортуна улыбнулась: в одной из румынских газет обнаружилась статья, автор которой, наш соотечественник, описывал те же события, что и ее дед. Читая дневники и записи деда, Доун Анаид углубилась в осознание реалий прошлого, выискивала ответы на все возникающие вопросы в исторической литературе и архивных документах тех лет, сопоставила с современной ситуацией в Сирии и изложила все в свойственном опытному журналисту аналитическом стиле.

"Я планировала написать книгу за пару лет, но эта работа продлилась целых 10 лет. Мой дед по матери, Степан Мискджян, в молодости служил разносчиком товаров в Константинополе, - рассказала Доун Анаид МакКин. - Когда началась резня армян, он сумел перехитрить жандармов, бежать куда глаза глядят, прячась днем и пускаясь в путь темными ночами через горы и пустыни, голодая и страдая от жажды. Он видел на своем пути ужасы, которые могут присниться разве что в самом кошмарном сне. Но это были жестокие реалии. Эти ужасающие подробности я не тронула, решив, что дедушка хотел бы видеть напечатанной правду". Добравшись до Сирии, а затем переехав в США, Степан Мискджян открыл там магазин сладостей, а в свободное время что-нибудь мастерил или играл на аккордеоне. Но события начала ХХ века не забывал никогда.

 Журналист из США - Доун Анаид МакКинПО ХОДУ РАБОТЫ НАД КНИГОЙ МАККИН ТЯЖЕЛО ЗАБОЛЕЛА: ПРОБЛЕМЫ С СЕРДЦЕМ оказались столь серьезны, что приходилось подумывать и о печальном исходе. Но она не сдалась и решила во что бы то ни стало довести книгу до конца. И тут случилось чудо: небольшой процент возможного выздоровления взял верх. Доун, что в переводе с английского означает "рассвет", вернулась к полноценной жизни теперь уже со своим детищем - фактографической книгой "Путь длиной в сто лет: армянская одиссея".

Как отметила на презентации Грануш Акопян, книга МакКин имеет много плюсов: написанная на английском, она доступна международному читателю, написана автором с неармянской фамилией и на основе документальных архивов и личных дневниковых записей очевидца Геноцида. Президент АУА Армен Тер-Кюрегян в свою очередь выразил благодарность министру диаспоры и всему ведомству за прекрасную презентацию столь ценного издания. Он признался, что книгу прочел недавно, был впечатлен и сразу решил пригласить Доун Анаид МакКин в Ереван. В эти дни наша соотечественница гостит в Армении, читает лекции в нашем Американском университете, представляет свою книгу.

"Я впервые в Армении, где имею честь презентовать свое литературное детище и делиться впечатлениями о воспоминаниях и рассказах деда. Уверена, что моя книга имеет важное значение сегодня, спустя сто лет, когда в Сирии, Ираке и разных точках земли продолжаются войны, порождающие геноцид, и тысячи беженцев спасаются от войн, развернутых на Ближнем Востоке. Надеюсь, что люди прислушаются к воспоминаниям моего деда, который в итоге не озлобился, а сохранил в душе гуманное отношение к людям, любовь к жизни, стремление к созиданию, труду, развитию".

Презентация книги "Путь длиной в сто лет: армянская одиссея" завершилась торжественной церемонией награждения автора: министр диаспоры Грануш Акопян вручила Доун Анаид МакКин медаль "Признательность".

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • ХУДОЖНИК, ДИЗАЙНЕР, ПЕДАГОГ ЭДУАРД СЕДРАКЯН
      2024-04-16 10:35

      Не каждому дано перешагнуть восьмой десяток лет в расцвете творческих сил и полноте энергии, заставляющей не сходить с выбранного пути. Известный армянский художник, педагог, профессор Эдуард Сeдракян из тех, кто заслужил божью благодать работать, не останавливаясь, несмотря на седину волос и солидную дату в графе "возраст". В этом широкая общественность убедилась на персональной выставке Эдуарда Артаваздовича, открывшейся на днях в Союзе художников Армении в честь его 80-летия.

    • БАБКЕН СИМОНЯН: «РАЗДУМЬЯ ПЕРЕД АРАРАТОМ»
      2024-04-12 09:29

      Презентация сборника стихов «Раздумья перед Араратом» известного поэта, писателя, переводчика Бабкена Симоняна вылилась в теплую встречу с друзьями, коллегами и поклонниками его творчества. На цокольном этаже Малого концертного зала «Арно Бабаджанян» собрались все, кому дорога и понятна его литература, кто разделяет его взгляды и ценит в нем не только писательский талант, но и верность собственному кредо – служить Родине.

    • КНИГА РУБЕНА ИШХАНЯНА ОБ АРЦАХЕ ВНОВЬ В ТОП-ЛИСТЕ
      2024-04-11 10:50

      С 4 по 7 апреля в Гостином дворе в Москве прошла международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/fiction. Ежегодно из большого массива книг для топ-листа отбираются самые лучшие произведения. Уже дважды книга об Армении и Арцахе «Армения: 110 лет ожидания» попадает в этот список. Предлагаем читателям «Голоса Армении»  интервью с ее автором, писателем и директором издательства «Оракул» Рубеном Ишханяном.

    • ПЯТЫЙ СЕЗОН НА ТРЕТЬЕМ ЭТАЖЕ
      2024-04-09 09:06

      На третьем этаже Союза художников Армении открылась выставка произведений изобразительного искусства, которые создали восемь художниц. Шестеро представляют Армению, еще двое – Россию и Украину. Публике представлены работы самых разных техник и жанров, а их авторы относятся к числу профессионалов, так и талантливых любителей живописи, делающих первые, но уверенные шаги в искусстве кисти и красок.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ЧТО НАС ЖДЕТ В 2024 ГОДУ
      2023-12-14 12:21

      Прогнозы правительства Армении и ЕАБР не совпадают 14 декабря заместитель председателя правления, главный экономист Евразийского банка развития (ЕАБР) Евгений Винокуров и команда аналитиков банка представили в онлайн режиме презентацию «Макроэкономический прогноз 2024-2026». В регионе операций ЕАБР 2023 год завершается экономическим ростом, превосходящим ожидания – более 3%. Какой же будет динамика выпуска, курса, цен и ставок в 2024 году? И какие возможности и вызовы стоят перед регионом в среднесрочной перспективе?

    • ФУТБОЛ С УЛЫБКОЙ ОТ ЭДУАРДА МАРКАРОВА
      2023-12-13 18:22

      Состоялась презентация книги легендарного футболиста "Арарата", заместителя генерального директора ФК "Урарту" по вопросам развития Эдуарда Маркарова "Футбол с улыбкой", сообщает официальный сайт ереванского клуба.

    • 35 ЛЕТ НАЗАД НАЧАЛСЯ ИСХОД АРМЯН ИЗ КИРОВАБАДА
      2023-11-30 10:50

      По печальной традиции, последнюю неделю ноября отмечается скорбная годовщина исхода исконного населения из армянского Кировабада (Тигранакерта - VI.в. до н.э., Гандзака, ныне – Гянджи). 35 лет прошло с того дня, когда армяне начали покидать свои дома в Кировабаде, опасаясь очередных погромов мирных жителей.

    • МАНВЕЛ ГРИГОРЯН ОСТАНЕТСЯ В ИСТОРИИ КАК ГЕНЕРАЛ ПОБЕДЫ
      2023-11-18 10:25

      «14 июля 1956 г. – 19 ноября 2020 г.» Такой надгробной надписи в военном пантеоне «Ераблур» нет. Пашинян даже после смерти продолжил мстить командиру легендарной 5-й бригады генералу Манвелу Григоряну. Месть проявилась в запрете предать тело генерала земле в военном пантеоне рядом с могилой Спарапета Вазгена Саркисяна, где лежит его войско. Командира отделили от войска, сказав, что рядом с могилой Спарапета якобы нет места…