Последние новости

ИЗ ИРАНА В АРМЕНИЮ, С ГРАБАРА НА АШХАРАБАР

Министерство диаспоры РА, Институт древних рукописей Матенадаран им.М.Маштоца и Тегеранский образовательный союз Перии презентовали уникальное издание, являющееся важным источником для исследования истории армянской общины Ирана, в частности, губерний Перия, Новая Джульфа (Нор Джуга), Бурвар, а также для изучения иранской истории позднего средневековья. Речь - о труде армянского историографа XVIII века Степаноса Ереца Азарджрибеци "Ангитагирк" (Hangitagirq), впервые вышедшем в свет в переложении с грабара (языка оригинала) на ашхарабар.

ПРОЕКТ ВОЗНИК ТРИ ГОДА НАЗАД, КОГДА В ЕРЕВАНЕ ПРОХОДИЛИ Дни армянства иранской провинции Перия в Армении. К тому времени в Образовательном союзе Перии состоялось знакомство с ранее не изданным рукописным дневником Степаноса Ереца. Руководство cоюза поделилось идеей издания рукописи с министром диаспоры Грануш Акопян, которая поручила обсудить проект с Вааном Байбуртяном - прекрасным знатоком истории и, в частности, армянской общины Ирана. Байбуртян одобрил идею, и вскоре копия рукописи была передана Образовательному союзу Перии епархиальным советом Армянской епархии Исфахана и южноиранского армянства. Переложение с грабара на ашхарабар было поручено научным сотрудникам Матенадарана Тамаре Минасян и Лусине Туманян. Работа над изданием была завершена в 2016 г. Предисловие к печатной "Историографии" Степаноса Ереца написал Ваан Байбуртян. Книга оформлена и отпечатана в тегеранском издательстве "Алик", спонсировали проект друзья Образовательного союза Перии и некоторые его члены.

Степанос Ерец (священник Степанос Тертерян) родился и жил в XVIII веке в селе Азарджриб армянской губернии Перия иранской провинции Исфахан. Он обучался в соборе Всеспасителя в Новой Джульфе, где затем был рукоположен в священники и принял обязанности духовного пастыря армянской общины Перии. Степанос Ерец считается автором многочисленных  религиозных, поучительных и других стихотворений и тагов, прозаических произведений. Однако самым знаменитым его трудом специалисты считают рукописный дневник "Ангитагирк", или "Историографию", как нередко называют это сочинение. Написанный в 1787-1789 гг., этот труд содержит историческое описание жизни Ирана в 1665-1789 гг. и армянских общин Перии, Новой Джульфы, Бурвара и некоторых других губерний.

ДО НАС "ИСТОРИОГРАФИЯ" ДОШЛА В РАЗНЫХ ВЕРСИЯХ. ОРИГИНАЛ представляет собой дневниковую запись, хранящуюся в музее собора Всеспасителя в Новой Джульфе. Рукопись состоит из 488 страниц, большая часть которых отведена историографии, с двумя большими предисловиями, историческими очерками, помещенными в 41 главу,  дневниковыми заметками. Остальная часть оригинала – стихи и таги Степаноса Ереца, а также составленный автором словарь замысловатых и непонятных слов. Как отмечает Ваан Байбуртян, есть еще две копии. Одна находится в частной коллекции книголюба Каро Минасяна, другая, переписанная в 1946 г. известным ирано-армянским филологом Левоном Минасяном, хранится в Матенадаране. Новое печатное издание на ашхарабаре подготовлено на основе оригинальной рукописи из Новой Джульфы и сверено с копией из Матенадарана.

"Историография" полна интересной информации. В предисловиях Степанос Ерец описывает тяжелое состояние армянства в 1665-1789 гг. – от последнего периода правления персидского шаха Аббаса II из династии Сефевидов до эпохи Лотф Али-шаха и Ага Мохаммед-шаха. Затем он подробно описывает историю основания собора Св. Всеспасителя в селе Азарджриб, подчеркивая, что для армян, оказавшихся вдали от родины и вынужденных жить на чужбине, это  сооружение было не только храмом, но и очагом армянской науки и образования, сохранения родного языка и культуры. Историограф также  описывает политическую, экономическую ситуацию, армянский быт того времени, дает важную информацию о состоянии Ирана, иранского народа и армянских общин. Представляя события второй половины XVII и затем XVIII вв., Степанос Ерец на самом деле охватывает более широкий круг вопросов, детально описывая их. Не случайно в рукописи есть важнейшие и оригинальные сведения о соседних с Ираном странах и регионах – Афганистане, Южном Кавказе, Грузии и других, что делает ее незаменимым источником в изучении истории Ирана эпохи позднего средневековья и нового времени.

Презентация "Историографии" Степаноса Ереца в переложении на ашхарабар состоялась в зале заседаний Матенадарана. На мероприятии присутствовали и.о. директора Матенадарана Ваан Тер-Гевондян, заместитель министра диаспоры Серж Срапионян, председатель правления Тегеранского образовательного союза Перии Гаспар Амирханян, первый секретарь Посольства Исламской Республики Иран в Армении Хосеин Ширхани, первый посол РА в ИРИ доктор исторических наук, профессор Ваан Байбуртян, авторы и составители печатного издания и другие лица.

 ИЗ ИРАНА В АРМЕНИЮ, С ГРАБАРА НА АШХАРАБАРМЕРОПРИЯТИЕ ОТКРЫЛ ВААН ТЕР-ГЕВОНДЯН. ЗАТЕМ СЕРЖ СРАПИОНЯН зачитал приветственное послание министра диаспоры Грануш Акопян, в котором она поздравила авторов издания и участников проекта с его успешной реализацией. "Благодаря книге "Ангитагирк" Степаноса Ереца отечественные исследователи приобрели еще один важный литературный источник. Перия со своим славным прошлым занимает особое место в армянской истории. Живя вдали от родины, перийские армяне смогли сохранить язык, культуру, исконную веру, традиции и обычаи. В этом деле важную роль сыграл Образовательный союз Перии, который на протяжении всего времени своего существования вел активную деятельность по развитию армянских образовательных традиций, сохранению культурно-исторического наследия. Вышедшая в свет книга Степаноса Ереца – лучшее тому доказательство" - говорится в послании министра. Грануш Акопян высоко оценила и работу над проектом сотрудников Матенадарана, а также отметила, что Исламская Республика Иран создала для наших соотечественников наилучшие условия для жизни и созидания в русле национального культурного развития. В ответ Хосеин Ширхани выразил благодарность Образовательному союзу Перии за инициативу и Матенадарану за переложение первоисточника на ашхарабар.

Гаспар Амирханян, рассказав о реализации проекта, отметил научную ценность книги. После выхода из типографии издательства "Алик" "Историография" 19 июля была презентована в Иране. Инициаторы проекта посетили село Азарджриб, где похоронен Степанос Ерец, и приняли участие в церемонии освящения книги и восстановлении могилы историка.

"Мы уверены, что проделали столь кропотливую и нелегкую работу не зря, - сказал Гаспар Амирханян. – Книга имеет не только важное историческое значение. Ее выход в свет стал поводом отдать дань памяти, уважения и благодарности Степаносу Ерецу, имя которого многие десятилетия было предано забвению. Проект – результат удачного сотрудничества Армении и диаспоры, и думаю, оно будет иметь продолжение".

Профессор Ваан Байбуртян поблагодарил всех причастных к реализации проекта, отметив, что идея стала реальностью благодаря преданности своему делу Грануш Акопян, готовности сотрудников Матенадарана и членов Образовательного союза Перии активно включиться в работу. Он подчеркнул, что этот уникальный источник XVIII в., несомненно, обогатил сокровищницу культуры армянского народа и иранскую историографию. С докладами выступили также директор Института истории НАН РА Ашот Мелконян, директор Института литературы НАН РА Вардан Деврикян, заведующий отделом изучения центров истории искусства и письменности Карен Матевосян, старший научный сотрудник Матенадарана Тамара Минасян.

По окончании мероприятия Серж Срапионян наградил Образовательный союз Перии золотой медалью Министерства диаспоры РА. За помощь в переложении книги благодарственные грамоты получили Ваан Байбуртян, Тамара Минасян, Лусине Туманян, Асмик Киракосян и Управление армянских общин Ближнего и Среднего Востока Министерства диаспоры РА. От имени посла ИРИ в РА Сейеда Казема Саджата в дар Матенадарану был преподнесен иранский ковер.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • "БОДИБИЛДИНГ – ЭТО ИСКУССТВО"
      2018-01-18 12:16
      2043

      Если для большинства наших граждан новогодние праздники продлились до 8 января, то ереванец Баграт Агабекян и его единомышленники вернулись к активной деятельности значительно раньше. Двукратный чемпион Армении, а также абсолютный чемпион Армении в чемпионате "Гагик Царукян" по бодибилдингу 2014 г. Баграт Агабекян уже 2 января открыл дверь спортивного комплекса, где тренируется сам и тренирует других. Точнее, подобно умелому скульптору, он лепит фигуры – свою и чужие. Как выразился сам Баграт, истинный бодибилдинг сродни искусству, главное в котором – здоровье и эстетическая привлекательность, а также возможность сантиметр за сантиметром выстраивать рельеф своего тела.

    • РОЖДЕСТВЕНСКАЯ МУЗЫКА ЛЮБИМОГО КИНО
      2017-12-25 14:59
      6813

      Ашот Хоецян, Айк Варданян, Левон Аракелян, Карен Сарафян…Вот уже восьмой год четверка музыкантов не перестает удивлять публику оригинальными проектами, собирающими полные залы как в Армении, так и за ее пределами. Не стал исключением и вечер 24 декабря, ознаменованный прекрасным рождественским концертом, устроенным нашими героями на сцене Дома камерной музыки им.Комитаса.

    • МУЗЫКАЛЬНЫЙ ПОДАРОК ИЗ АРГЕНТИНЫ
      2017-12-22 15:00
      5859

      В Министерстве диаспоры РА состоялось вручение музыкальных инструментов, предназначенных для школ и культурных очагов приграничных сел Армении. Для получения даров, прибывших из Аргентины как результат масштабного движения "Что ты делаешь для Арцаха?", в Ереван приехали руководители разных общин нашей страны, включая приграничье. Гостей приняла министр диаспоры Грануш Акопян, подготовившая также предновогодний сюрприз для детей этих сел. Книги-сказки детской писательницы Нуне Саргсян на различных говорах армянского языка министр передала главам общин.

    • СИРИЙСКИЕ АРМЯНЕ: ПРОБЛЕМЫ НАХОДЯТ РЕШЕНИЯ
      2017-12-22 13:34
      5840

      На последнем в этом году заседании межведомственной комиссии по координации проблем сирийских армян, прошедшем на днях в Министерстве диаспоры РА, было поднято несколько актуальных вопросов. Среди них - юридическое содействие сирийским соотечественникам, гуманитарная помощь, интеграция, рабочая программа комиссии на 2018 год и другие.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ФЕЯРИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ
      2018-01-19 15:46
      930

      Вниманию правоохранительных органов и отдельных граждан: в наступившем году обнаруживаемые в местах массового скопления людей предметы в упаковке (или без) не всегда представляют угрозу для населения. А так как читать не вредно, а вредно как раз не читать, может случиться, что эти подозрительные предметы – источник знания, стало быть, принесут людям знания и тем самым послужат интересам общества.

    • "И ЕСЛИ Я ПРИПОМНЮ ВСЕ, ЧТО БЫЛО…"
      2018-01-17 15:09
      1095

      Финиш уходящего в историю 2017 года оказался юбилейным и для отечественной литературной мысли. На днях в Российско-Армянском университете (РАУ) отметили 40-летие поистине беспрецедентного явления в этой области, по своему масштабу и значимости перешагнувшего далеко за пределы Армении. Речь идет об издании "Книги скорбных песнопений" Григора Нарекаци вместе с переводом этого произведения на русский язык, подстрочным переложением и детальным предисловием. 

    • "ДНЕВНИК АННЫ ФРАНК" НА АРМЯНСКОМ
      2017-12-20 15:56
      1600

      В сентябре 2015 года Генеральная Ассамблея ООН по инициативе Армении своей резолюцией (A/RES/69/323) постановила провозгласить 9 декабря Международным днем памяти жертв преступления геноцида, чествования их достоинства и предупреждения этого преступления.

    • Как азербайджанских детей учат ненавидеть армян
      2017-12-20 15:55
      549

      В Азербайджане проявления армянофобии присутствуют практически во всех учебниках, а также в методических пособиях для учителей. Об этом заявила социолог, руководитель НПО «Инициатива по предотвращению ксенофобии» Армине Адибекян, представляя результаты исследований организации.