Последние новости
0
21762

"В АРМЕНИИ ОТНОШЕНИЕ К ЯЗЫКУ- ОТНОШЕНИЕ К НРАВСТВЕННОСТИ"

В РАУ завершилась международная конференция по русистике

Сегодня ереванский Российско-Армянский (Славянский) университет не только считается, но по праву является центром русистики в нашей стране. Подтверждением этому стала посвященная 20-летию РАУ международная конференция "Русский язык на перекрестке эпох: традиции и инновации в русистике", которая продемонстрировала огромный охват научных интересов и связей и которая подводила свои итоги в присутствии министров образования России и Армении – Ольги Васильевой и Левона Мкртчяна.

ПРОГРАММА ОФИЦИАЛЬНОГО ВИЗИТА МИНИСТРА ОБРАЗОВАНИЯ РФ ОЛЬГИ ВАСИЛЬЕВОЙ В АРМЕНИЮ была предельно насыщенной. Не только встречи с президентом РА Сержем Саргсяном и Католикосом Всех Армян Гарегином Вторым, но и посещение мемориального комплекса памяти жертв Геноцида армян в Цицернакаберде и Матенадарана, встречи с преподавателями русского языка и педагогическим составом школ с углубленным изучением русского языка, в филиале МГУ и Государственного педагогического института им. Хачатура Абовяна, где г-же министру было присвоено звание почетного доктора.

Но даже при таком жестком графике встреча в РАУ стояла особняком. И вовсе не только в контексте "Мороз-воевода дозором обходит владения свои". Министр образования и науки РФ Ольга Васильева должна была и получила возможность убедиться в том, сколь широки рамки культурного и научного контекста, в которых работает Российско-Армянский университет.

В большой конференц-зал, в котором на протяжении трех дней специалисты из почти двух десятков университетов обсуждали самые разнообразные масштабные и актуальные проблемы лингвистики, вошла высокая делегация. Поприветствовав гостей – Ольгу Васильеву и Левона Мкртчяна, – коллег и студентов, профессор, академик Российской академии естественных наук, член-корреспондент НАН Республики Армения, ректор РАУ Армен Дарбинян особенно подчеркнул: "Конференция наша особенная, потому что в ней участвуют представители пятнадцати лучших российских университетов, с которыми мы находимся в постоянном взаимодействии в рамках развития русистики. Должен сообщить, что наши уважаемые министры уже достигли договоренности о том, что это сотрудничество будет продолжаться еще активнее. Университет – ваш дом, так что продолжайте служить делу, которому он призван".

Конференция реально отличалась большим охватом не только участников, но и научных интересов. Работа в трех секциях – чисто лингвистической, переводческой и вопросам внедрения новейших технологий в обучение.

"В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ СПЕЦИАЛИСТЫ НАШЕЙ КАФЕДРЫ СОВМЕСТНО СО СПЕЦИАЛИСТАМИ технического профиля разрабатывают инновационную магистерскую программу в соответствии с федеральным гуманитарным стандартом "Интеллектуальное в гуманитарной сфере". Эта программа не имеет аналогов в Республике Армения. Мы ставим задачу объединения усилий лингвистов, с одной стороны, и математиков - с другой в конструктивном решении многих вопросов, в том числе участия в работе по созданию универсального сетевого языка – искусственного языка-посредника, осуществляющего перевод с одного естественного языка на любой другой - и системы дистанционного управления виртуальной обучающей средой.

Развитие IT – один из приоритетов университета, который учитывает как новые вызовы и тенденции современного образовательного пространства, так и все дополнительные возможности", - сообщил заведующий кафедрой русского языка и профессиональной коммуникации РАУ Карен Акопян. Он вообще сообщил многое, но в стилистике сплошь терминологической, не для средних умов. Впрочем, министры наверняка поняли, о чем идет речь.

ЗАВКАФЕДРОЙ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ПЕРЕВОДЧИК ЛИЛИТ МЕЛИКСЕТЯН была проще, и к ней потянулись люди, не раз прерывая выступления аплодисментами. "В название нашей конференции вошла формулировка "Русский язык на перекрестке эпох". Но и сам Российско-Армянский университет в некотором смысле перекресток, только не эпох, а языков. Мне очень нравится этот образ перекрестка, потому что он предполагает движение, путь, ту самую дорогу, которую осилит идущий. Поэтому далеко не случайно, что мы в РАУ уделяем особое внимание переводу как одному из самых действенных путей познания и освоения культуры. Воспринимаем перевод как дорогу, ведущую нас к миру и приводящую мир к нам.

Вы, конечно, знаете, что сразу после создания Месропом Маштоцем армянского алфавита он сам и его соратники принялись за перевод Библии. Качество этих переводов было столь высоко, что все эти переводчики были причислены Армянской Апостольской церковью к лику святых. С тех пор, практически уже полтора тысячелетия, наша страна каждый год отмечает День святых переводчиков. Мы, увы, не святые, но мы стараемся готовить качественных филологов и переводчиков, способствуя развитию переводоведения и популяризации русской литературы для армянской аудитории и армянской литературы для тех, кто хочет читать ее на русском.

Чтобы не быть голословной – за годы существования университета нами и при нашей непосредственной поддержке были переведены и изданы романы Достоевского "Бесы" и "Подросток", "Белая гвардия" Михаила Булгакова, сборники стихов Тютчева, Мандельштама, Есенина, письма Марии Петровых, сборник эссе Андрея Битова, замечательный подстрочник Лилианы Лунгиной. Нами же переводились и издавались уже на русском языке произведения знаковых армянских поэтов, таких как Егише Чаренц, Амо Сагиян, Сильва Капутикян. Более того, когда российский литературный журнал "Знамя" готовил армянский выпуск – единственный национальный выпуск за всю историю журнала, - редколлегия обратилась за поддержкой к нам. Соответственно и презентация журнала проходила именно в РАУ", - отметила Лилит Меликсетян.

ПО ХОДУ ДЕЛА НЕ РАЗ ОТМЕЧАЛИСЬ ГЛУБОКИЕ ИСТОКИ армяно-российского культурного сотрудничества – сотрудничества стран, где развитие письменности и культуры непосредственно связано с христианством.

Профессор Вологодского государственного университета Елена Ильина в своем выступлении сказала: "Язык – это средоточие человеческой жизни, средоточие народной мудрости. И приезжая на конференцию в Ереван, помнишь об этом особенно, потому что Армения – это страна древнейшей культуры. Когда ты приезжаешь сюда, идешь в хранилище древних рукописей Матенадаран, то понимаешь, что эти рукописи сохранены ценой человеческой жизни. Поэтому говорить здесь о русском языке почетно. У меня была возможность побывать на нескольких заседаниях конференции, которая сегодня заканчивается, я хочу сказать, что этот высокий тон, это отношение к языку как к человеческой нравственности здесь и были, и есть, и останутся".

Давайте надеяться, что такое отношение к языку характерно не только для армянского народа. Давайте надеяться, что взаимоотношения между российскими и Российско-Армянским университетами и университетами вообще будут крепнуть – вот и министры уже договорились. Ведь развитие культуры и науки еще никому не помешало.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • НАЦИОНАЛЬНЫЙ ТЕАТР КАК ВЫСОКОЧТИМЫЙ ПОПРОШАЙКА
      2017-12-14 12:00
      953

      На сцене Национального академического театра им Г. Сундукяна состоялась премьера "Высокочтимых попрошаек" Акопа Пароняна в постановке художественного руководителя театра, народного артиста РА Армена Элбакяна. Перед первым показом рулевой театра объявил, что эта постановка - очередная в серии и что концептуальная программа сценического воплощения отечественной классики будет продолжена. Бедная национальная классика, бедный театр!

    • "ВО ВРЕМЕНА НЕЗАВИСИМОСТИ ТАКИХ ДНЕЙ ПРОСТО НЕ БЫЛО!"
      2017-12-13 15:13
      590

      Итоги Дней культуры Армении в России В конференц-зале Министерства культуры РА собрались на днях все, кто вложил свою лепту в прошедшие в середине ноября Дни культуры Армении в России. Министр собрал народ, чтобы выразить благодарность – свою от души, Минкульта - приказом о вынесении благодарностей. Мероприятие было не для галочки, ибо Армен Амирян уверен: смотр отечественной культуры на русской земле прошел не просто блестяще. Таких Дней культуры со времен независимости просто не было. 

    • ОРАТОРИЯ В КАМНЕ
      2017-12-12 12:28
      935

      Двух одинаковых хачкаров не бывает. Двух похожих мастеров хачкара – тоже Ровно семь лет назад, в ноябре 2010 года, хачкар был внесен в репрезентативный список ЮНЕСКО по нематериальному культурному наследию человечества. "Хач" – это крест, "кар" - камень. Но для армянина хачкар не просто крест-камень. Хачкар – это молитва на языке камня, это каменная служба армян, знак преображения безжизненной субстанции в духовное начало. Знак самости народа, первым принявшего христианство как государственную религию. Искусство создания хачкаров, истоки которого крепко вросли в толщу веков, развивается и сегодня. Зодчие из Ванадзора, народный мастер Сергей ДАНИЕЛЯН и художник и скульптор Богдан ОГАНЕСЯН, продолжают традиции древних мастеров и пишут новую историю этого искусства в камне. 

    • СЛОВО КАК ЭМОЦИЯ
      2017-11-29 16:23
      3947

      "Страсти по Шекспиру" на студенческой сцене На сцене студенческого театра Государственного института театра и кино состоялся очередной показ спектакля "Страсти по Шекспиру". Спектакля, который родился из разрозненных этюдов к экзамену студентов народного артиста РА Грачья ГАСПАРЯНА и переродился в единый организм, о котором заговорила театральная публика.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ОБРАЗОВАНИЕ, ОРИЕНТИРОВАННОЕ НА ВЫПУСКНИКА
      2017-12-15 15:52
      232

      Беседа с начальником управления проблем развития и мониторинга Министерства образования и науки РА Робертом СТЕПАНЯНОМ - В ноябре 2015 года был подготовлен проект развития сферы образования на ближайшее десятилетие - до 2025 года. Прошло полтора года и в этот озвученный, но так и не утвержденный проект вносятся существенные изменения, дополнения. Чем это вызвано и в чем отличие нового проекта от старого? 

    • ЕДИНСТВЕННЫЙ ПУТЬ К ПРОЦВЕТАНИЮ – РОСТ ЭКОНОМИКИ,
      2017-12-15 15:41
      202

      заявил президент РА Серж САРГСЯН в эксклюзивном интервью телеканалу "Армения" О контурах власти и выходе из ЕАЭС   В установленные сроки будут заняты все посты, заявил президент Серж САРГСЯН, отвечая на вопрос о формировании власти после апреля следующего года.   "Контуры власти установлены Конституцией. Если иметь в виду конкретных должностных лиц, то естественно, что я и мои коллеги в постоянном поиске, - отметил он, добавив: - Можете не сомневаться. Когда говорят, что на той или иной должности будет то или иное лицо, наверное, хорошо, что говорят. Люди имеют право чего-то ждать. Но ни одна власть заранее этого не говорит. В случае государственных постов говорить заранее - неправильно".  

    • СОЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДПРИЯТИЯ – НОВАЯ КУЛЬТУРА ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА
      2017-12-15 15:21
      477

      В одной из своих публикаций, посвященных теме развития в Армении среднего специального профессионального образования, мы писали о том, что одной из важных программ, реализуемых отечественными колледжами и училищами совместно с международными организациями, стало создание социальных предприятий. 

    • ПРИОРИТЕТЫ НА БЛИЖАЙШИЕ 13 ЛЕТ
      2017-12-15 15:11
      269

      На суд общественности представлен проект программы по развитию образования до 2030 года