Последние новости

"В АРМЕНИИ ОТНОШЕНИЕ К ЯЗЫКУ- ОТНОШЕНИЕ К НРАВСТВЕННОСТИ"

В РАУ завершилась международная конференция по русистике

Сегодня ереванский Российско-Армянский (Славянский) университет не только считается, но по праву является центром русистики в нашей стране. Подтверждением этому стала посвященная 20-летию РАУ международная конференция "Русский язык на перекрестке эпох: традиции и инновации в русистике", которая продемонстрировала огромный охват научных интересов и связей и которая подводила свои итоги в присутствии министров образования России и Армении – Ольги Васильевой и Левона Мкртчяна.

ПРОГРАММА ОФИЦИАЛЬНОГО ВИЗИТА МИНИСТРА ОБРАЗОВАНИЯ РФ ОЛЬГИ ВАСИЛЬЕВОЙ В АРМЕНИЮ была предельно насыщенной. Не только встречи с президентом РА Сержем Саргсяном и Католикосом Всех Армян Гарегином Вторым, но и посещение мемориального комплекса памяти жертв Геноцида армян в Цицернакаберде и Матенадарана, встречи с преподавателями русского языка и педагогическим составом школ с углубленным изучением русского языка, в филиале МГУ и Государственного педагогического института им. Хачатура Абовяна, где г-же министру было присвоено звание почетного доктора.

Но даже при таком жестком графике встреча в РАУ стояла особняком. И вовсе не только в контексте "Мороз-воевода дозором обходит владения свои". Министр образования и науки РФ Ольга Васильева должна была и получила возможность убедиться в том, сколь широки рамки культурного и научного контекста, в которых работает Российско-Армянский университет.

В большой конференц-зал, в котором на протяжении трех дней специалисты из почти двух десятков университетов обсуждали самые разнообразные масштабные и актуальные проблемы лингвистики, вошла высокая делегация. Поприветствовав гостей – Ольгу Васильеву и Левона Мкртчяна, – коллег и студентов, профессор, академик Российской академии естественных наук, член-корреспондент НАН Республики Армения, ректор РАУ Армен Дарбинян особенно подчеркнул: "Конференция наша особенная, потому что в ней участвуют представители пятнадцати лучших российских университетов, с которыми мы находимся в постоянном взаимодействии в рамках развития русистики. Должен сообщить, что наши уважаемые министры уже достигли договоренности о том, что это сотрудничество будет продолжаться еще активнее. Университет – ваш дом, так что продолжайте служить делу, которому он призван".

Конференция реально отличалась большим охватом не только участников, но и научных интересов. Работа в трех секциях – чисто лингвистической, переводческой и вопросам внедрения новейших технологий в обучение.

"В НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ СПЕЦИАЛИСТЫ НАШЕЙ КАФЕДРЫ СОВМЕСТНО СО СПЕЦИАЛИСТАМИ технического профиля разрабатывают инновационную магистерскую программу в соответствии с федеральным гуманитарным стандартом "Интеллектуальное в гуманитарной сфере". Эта программа не имеет аналогов в Республике Армения. Мы ставим задачу объединения усилий лингвистов, с одной стороны, и математиков - с другой в конструктивном решении многих вопросов, в том числе участия в работе по созданию универсального сетевого языка – искусственного языка-посредника, осуществляющего перевод с одного естественного языка на любой другой - и системы дистанционного управления виртуальной обучающей средой.

Развитие IT – один из приоритетов университета, который учитывает как новые вызовы и тенденции современного образовательного пространства, так и все дополнительные возможности", - сообщил заведующий кафедрой русского языка и профессиональной коммуникации РАУ Карен Акопян. Он вообще сообщил многое, но в стилистике сплошь терминологической, не для средних умов. Впрочем, министры наверняка поняли, о чем идет речь.

ЗАВКАФЕДРОЙ МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ПЕРЕВОДЧИК ЛИЛИТ МЕЛИКСЕТЯН была проще, и к ней потянулись люди, не раз прерывая выступления аплодисментами. "В название нашей конференции вошла формулировка "Русский язык на перекрестке эпох". Но и сам Российско-Армянский университет в некотором смысле перекресток, только не эпох, а языков. Мне очень нравится этот образ перекрестка, потому что он предполагает движение, путь, ту самую дорогу, которую осилит идущий. Поэтому далеко не случайно, что мы в РАУ уделяем особое внимание переводу как одному из самых действенных путей познания и освоения культуры. Воспринимаем перевод как дорогу, ведущую нас к миру и приводящую мир к нам.

Вы, конечно, знаете, что сразу после создания Месропом Маштоцем армянского алфавита он сам и его соратники принялись за перевод Библии. Качество этих переводов было столь высоко, что все эти переводчики были причислены Армянской Апостольской церковью к лику святых. С тех пор, практически уже полтора тысячелетия, наша страна каждый год отмечает День святых переводчиков. Мы, увы, не святые, но мы стараемся готовить качественных филологов и переводчиков, способствуя развитию переводоведения и популяризации русской литературы для армянской аудитории и армянской литературы для тех, кто хочет читать ее на русском.

Чтобы не быть голословной – за годы существования университета нами и при нашей непосредственной поддержке были переведены и изданы романы Достоевского "Бесы" и "Подросток", "Белая гвардия" Михаила Булгакова, сборники стихов Тютчева, Мандельштама, Есенина, письма Марии Петровых, сборник эссе Андрея Битова, замечательный подстрочник Лилианы Лунгиной. Нами же переводились и издавались уже на русском языке произведения знаковых армянских поэтов, таких как Егише Чаренц, Амо Сагиян, Сильва Капутикян. Более того, когда российский литературный журнал "Знамя" готовил армянский выпуск – единственный национальный выпуск за всю историю журнала, - редколлегия обратилась за поддержкой к нам. Соответственно и презентация журнала проходила именно в РАУ", - отметила Лилит Меликсетян.

ПО ХОДУ ДЕЛА НЕ РАЗ ОТМЕЧАЛИСЬ ГЛУБОКИЕ ИСТОКИ армяно-российского культурного сотрудничества – сотрудничества стран, где развитие письменности и культуры непосредственно связано с христианством.

Профессор Вологодского государственного университета Елена Ильина в своем выступлении сказала: "Язык – это средоточие человеческой жизни, средоточие народной мудрости. И приезжая на конференцию в Ереван, помнишь об этом особенно, потому что Армения – это страна древнейшей культуры. Когда ты приезжаешь сюда, идешь в хранилище древних рукописей Матенадаран, то понимаешь, что эти рукописи сохранены ценой человеческой жизни. Поэтому говорить здесь о русском языке почетно. У меня была возможность побывать на нескольких заседаниях конференции, которая сегодня заканчивается, я хочу сказать, что этот высокий тон, это отношение к языку как к человеческой нравственности здесь и были, и есть, и останутся".

Давайте надеяться, что такое отношение к языку характерно не только для армянского народа. Давайте надеяться, что взаимоотношения между российскими и Российско-Армянским университетами и университетами вообще будут крепнуть – вот и министры уже договорились. Ведь развитие культуры и науки еще никому не помешало.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • "ДОБРЫЙ ДУХ" АБОВЯНСКОГО ФЕСТИВАЛЯ
      2017-10-17 14:18
      480

      Афиша оповещала - "Мэрия Абовяна и Союз театральных деятелей представляют ежегодный театральный фестиваль". По большому счету – это еще не традиция, это попытка заложить традицию. Но есть все основания предполагать, что проект будет развиваться и послужит развитию театральной культуры города.

    • FASHION-ШОУ КАК ПРОВОЗВЕСТНИК FASHION-ИНДУСТРИИ
      2017-10-11 17:16
      2024

      В Ереване завершилась Неделя моды Golden Lace Только человек, действительно живущий в удовольствие, сможет позволить себе отпустить все предрассудки и комплексы и порадовать себя изысканными и восхитительными нарядами. А значит, наличие в стране Недели моды - суть оптимистический взгляд в будущее.

    • ТРИ ВОЗРАСТА ЛЮБВИ
      2017-10-09 15:31
      2076

      "Любовный квадрат" - армянская драматургия на русской сцене В рамках Ереванского международного театрального фестиваля HighFest состоялась премьера спектакля "Любовный квадрат", поставленного заслуженным деятелем искусств РА Акопом Казанчяном по пьесе нашего самого востребованного драматурга Карине Ходикян на сцене Ульяновского драматического театра им. И.А. Гончарова. И это тот случай, когда премьера на международном фестивале не пиар-ход, а подтверждение творческого сотрудничества и просто дружбы, которая уже успела пустить корни и продолжает развиваться.

    • ОТ "СТОЛИЦЫ КНИГИ" К МУЗЕЮ КНИГОПЕЧАТАНИЯ
      2017-10-04 15:10
      4373

      В Ереване открылся еще один музей "Я, Аргишти, сын Менуа, эту мощную крепость построил, установил для нее имя - Эребуни"... От изображения знаменитой клинописи, почти три тысячелетия назад возвестившей о рождении Еревана - к священным письменам Маштоца, от "Урбатагирка" Акопа Мегапарта - к миллионам и миллионам книг, печатных изданий, вышедших по всему миру на армянском языке... В Ереване, по адресу: ул. Теряна, 72, на территории и в структуре Национальной библиотеки Армении открылся новый музей - Музей книгопечатания.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ТРЕТЬЯ СТУПЕНЬ ОБРАЗОВАНИЯ
      2017-10-13 15:38
      2316

      В АГПУ имени Х.Абовяна прошла презентация учебного пособия "Докторантура: основы организации третьей ступени высшего образования", изданного по решению ученого совета вуза. Авторы книги - доктор филологических наук Серго ЕРИЦЯН, доктор экономических наук Армен ЧУГУРЯН, кандидат физико-математических наук Атом МХИТАРЯН.

    • В БИОТЕ НЕТ НЕНУЖНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ
      2017-10-11 16:16
      2496

      В Американском университете Армении прошла III международная конференция "Биологическое разнообразие и проблемы охраны фауны", организованная  Научным центром зоологии и гидроэкологии НАН РА, Институтом проблем экологии и эволюции им. А.Н. Северцова РАН и Центром окружающей среды им. Акопяна Американского университета Армении. Поддержку проведению форума оказали Госкомитет по науке РА и ряд международных организаций. В конференции приняли участие ученые из Армении, России, Грузии, Белоруссии, Польши, Сербии, Словакии, Чехии, Израиля, США. В программу конференции вошло 60 докладов, посвященных видовому разнообразию фауны, водным и наземным экосистемам, оценке биоразнообразия и биоресурсов, влиянию прогнозируемых изменений климата на биоту, паразитофауне, проблемам охраны животных, природы и др.

    • "МЫ НЕ МОЖЕМ ДОПУСТИТЬ ЭТОГО"
      2017-10-11 13:11
      2270

      5 сентября Верховная Рада приняла закон об образовании, который фактически вводит запрет на преподавание на любом языке, кроме украинского. В частности, с 2018 года отменяется преподавание предметов на языках национальных меньшинств с пятого класса. С 2020-го обучение на языках нацменьшинств будет ликвидировано и в младших классах.

    • ПОСВЯЩЕНИЕ В СТУДЕНТЫ
      2017-10-09 16:51
      3011

      "Об исключительной роли педагогов в истории нашего народа сказано многое. Быть педагогом - это призвание, и я придерживаюсь того мнения, что мы должны стать таким государством, в котором профессия педагога будет наиболее востребованной и престижной. Я уверен, что профессия педагога действительно элитарная профессия, потому что именно от педагогов зависит, каким завтра будет гражданин Армении, солдат Армении, ее гражданский служащий, в какой идеологической системе и в какой системе ценностей будут жить граждане нашей страны", - отметил в ходе состоявшейся в находящемся в Канакере Доме-музее великого просветителя Хачатура Абовяна торжественной церемонии посвящения в студенты заместитель председателя Национального Собрания РА, член совета Педагогического университета Эдуард Шармазанов.