Последние новости

Живая история Армении - МАТЕНАДАРАН

9 декабря в зале театра Оперы и балета им.Ал. Спендиарова состоялось торжественное мероприятие в связи с празднованием 50-летия основания хранилища древних рукописей Матенадарана. Этот большой праздник человеческой мысли, духа и культуры почтили своим присутствием президент РА Серж Саргсян и президент Латвии Валдис Затлерс, прибывший в Армению с государственным визитом, многие зарубежные гости, жители Еревана.

Со вступительным словом ко всем присутствующим обратился директор Института древних рукописей им.Месропа Маштоца Национальной Академии наук Армении Грачья Тамразян. Были зачитаны послания президента РА Сержа Саргсяна и Католикоса Всех Армян Его Святейшества Гарегина II.

 

Книга - живая иллюстрация истории армянского народа, тысячелетиями творившего на Армянском нагорье. Древнеармянские рукописи, их научное значение и историко-культурная ценность долгое время оставались известны в основном ученым-ориенталистам и знатокам музейных ценностей. Многие посетители Матенадарана недоумевали, почему об этих сокровищах так мало известно людям, почему имена целого ряда древнеармянских ученых и писателей, трудами которых может гордиться любой народ, знают только специалисты? Эти уникальные памятники достойны того, чтобы о них знали люди.

И в самом деле, они достойны того и в силу богатства их содержания, и в силу условий, в которых они создавались, и в силу усилий, которыми они были спасены, сохранены, восстановлены, изучены и сегодня представлены миру. Это наглядно продемонстрировал фильм режиссера Ара Шириняна, посвященный 50-летию Матенадарана.

Судьба народа - судьба книг. Достоточно проследить судьбу даже одного автора и его творений, чтобы понять историю и жизнь всех остальных. Поэт, философ, грамматик, проповедник, астроном, автор песен, Ованес Ерзынкаци всю жизнь собирал книги, сам переписывал и заказывал. Собрав большую библиотеку, он решил поместить ее в надежном, защищенном месте. Свой выбор он остановил на неприступной крепости Ромкла (Киликийская Армения), и, когда ее захватили, разрушили и разграбили мамелюки в 1292 году, Ерзынкаци в одном из ишатакаранов записал: "Что будет теперь с моими рукописями, созданными с таким трудом?" По горькой и злой иронии судьбы эта рукопись тоже погибла в дни Геноцида 1915 года. Такова участь десятков тысяч рукописей: судьба книг - судьба народа. "Книги - мои сыновья", - сказала беженка из Западной Армении, потерявшая троих сыновей в дни Геноцида, но сумевшая спасти древние рукописи...

 

Интерес к интеллектуальной жизни армянского народа, творившего в условиях постоянной борьбы с иноземными поработителями, столетиями проявлялся востоковедами и учеными разных профилей многих стран мира. Фильм Ара Шириняна в подробностях показал, каким образом 50 лет сотрудники Матенадарана, научно-исследовательского института древних рукописей имени Месропа Маштоца, как своих детей, окружают заботой и любовью эти древние книги, донесшие мысль и живое дыхание их создателей. Армянские ученые нашли способ обезопасить книги, сделать их неуязвимыми и передать все это бесценное наследие будущим поколениям. Сбывается мечта древних ученых, переписчиков и художников.

Сегодня сбылось и то, о чем даже не могли мечтать создатели этих бесценных рукописей. На торжественном мероприятии были представлены фрагменты и из знаменитого цикла "Матенадаран", созданного по сценарию Кима Бакши режиссером Овиком Ахвердяном. В частности, прозвучали вновь фрагменты из "Книги скорбных песнопений" Григора Нарекаци на армянском (Сос Саркисян) и русском (Иннокентий Смоктуновский ) языках. Фильм "Матенадаран", как и книга Кима Бакши "Орел и меч", создан автором, дабы утолить огромный интерес к армянским рукописям. Все эти работы научно и красочно демонстрируют сложную многовековую жизнь рукописей, рассказывают об их создателях - средневековых ученых, переписчиках-каллиграфах, художниках-миниатюристах. Показана и большая работа, которую осуществляют день за днем в Матенадаране по сбору и хранению рукописей, их научному изучению и изданию. Рукописи предстают живыми свидетелями нелегкой судьбы Армении, которая собрала в Матенадаране рассеявшиеся по свету памятники своей многовековой культуры.

 

 

Собравшиеся в этот день в зале бурно приветствовали и проект строительства дополнительного корпуса Матенадарана (арх. Артур Мещян), в котором просторно и удобно разместятся рукописи и сотрудники.

Художественно-музыкальная программа вечера, подготовленная к юбилейным торжествам, также была основана на богатом материале армянского рукописного наследия. Хорошее впечатление произвела работа коллектива Ереванского государственного Театра пантомимы (режиссер и художественный руководитель Жирайр Дадасян). Представление было подготовлено театром в дар Матенадарану им.Месропа Маштоца. Литературной основой его послужила повесть Дереника Демирчяна "Гирк цахканц" ("Книга цветов"), посвященная средневековым армянским рукописям и их создателям, - ученым, поэтам, переписчикам-каллиграфам, художникам-миниатюристам. Прототипом главного героя явился средневековый армянский поэт Костандин Ерзнкаци (родился около 1250 года в городе Ерзнка). Уже в 80-е годы XIII века он был признанным поэтом. Умер Костандин Ерзнкаци в начале XIV века: на его смерть Мхитар Ерзнкаци написал плач.

 

Средствами пантомимы - жест, взгляд, мимика, мысль в движении - актерам удалось передать содержание "Книги цветов".  Эти средства оказались настолько всеобъемлющи, емки и лаконичны, что вызвали бурную реакцию зала. Надо отметить, что большому успеху способствовали и современные технические средства (проецирование сценического действия на экран и др.), а также музыкальное сопровождение (музыкальный цикл Ваана Арцруни, созданный на стихи Комитаса) в исполнении Анны Маилян и Ваана Арцруни.

На концерте был исполнен и знаменитый "Концерт для хора" выдающегося композитора современности Альфреда Шнитке (1934-1988), основанный на тексте третьей главы "Книги скорбных песнопений" Григора Нарекаци. Грандиозность произведения, необыкновенно красивого и возвышенного, была навеяна  мироощущением и духовностью Нарекаци, составляющими общенациональную и общечеловеческую ценность. В 1984-1985гг. Шнитке создал литургию, в которой гармонично сочетаются православные хоровые традиции и армянская монодия; русский текст (перевод Наума Гребнева) и древнее храмовое армянское песнопение. Композитора пленил возвышенный дух армянского автора, так глубоко чувствовавшего сущее:

 

И безначален Ты, и нескончаем,

Ты - то единственное, что безмерно,

Что в мире подлинно и достоверно...

 

Концерт для хора исполнил Государственный камерный хор Армении под управлением художественного руководителя и главного дирижера, заслуженного деятеля РА Роберта Млкеяна. Репертуар прославленного коллектива насчитывает десятки произведений армянских, русских и европейских композиторов. Достаточно сказать, что именно этот коллектив первым представил армянскому слушателю выдающиеся хоровые произведения Бриттена, Шнитке, Щедрина, Пуленка, Дебюсси и др.

 

Концерт для хора Альфреда Шнитке звучал в исполнении коллектива дивно, красиво, стереоскопично, проникая в самые сокровенные уголки души, очищая и возвышая:

Всем тем, кто вникнет в сущность

скорбных слов,

Всем, кто постигнет суть сего творенья,

Дай, Боже, искупление грехов...

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • МОНАСТЫРЬ НА ГОРЕ МАРУТА
      2012-07-17 00:00
      1140

      После публикации в "ГА" статьи "Как спасти общехристианские святыни" в интернете был помещен материал "Спасите христианские святыни в Западной Армении" (о защите армянских памятников в Турции) Рубена Мелконяна, в которой он рассказал грустную историю о том, как криптоармяне сохраняют свою идентичность, совершая паломничество в монастырь на горе Марута.

    • "ЕСТЬ ПЕСНИ, ЧТО ТРЕПЕТОМ ЖИЗНИ ПОЛНЫ"
      2009-12-14 17:04
      574

      Каждый концерт Ереванского камерного хора под управлением маэстро Арутюна Топикяна – это праздник общения с армянской песенной культурой, которая насчитывает тысячелетия. Той самой армянской песней, о которой поэтично и точно сказал Паруйр Севак:Народ и судит песней, и рядит,Он песней любит,Песней он грустит,Он ею весел, ею удручен,Горит он песней, песней тлеет он,Он с нею пашет, сеет и прядет,Ребенка в люльку С песней он кладет,Он с песней косит,С песней боронит,Он радуется с песней и скорбит,Он с ней хоронит близких и друзей,Играет он крестины, свадьбы с ней...






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ