Последние новости

ФОРТЕПИАННАЯ МУЗЫКА СПЕНДИАРОВА

Основная цель сборника - обогащение фортепианного репертуара армянской музыки переложениями лучших симфонических и камерно-вокальных опусов армянского классика.

В ереванском издательстве "Комитас" вышел сборник "Произведения Александра СПЕНДИАРОВА, переложенные на фортепиано". Его автор - пианист, заслуженный артист Армении, профессор Ереванской консерватории Вилли САРКИСЯН.

 В ереванском издательстве 'Комитас' вышел сборник 'Произведения Александра СПЕНДИАРОВАВ СБОРНИК ВОШЛИ САМЫЕ ПОПУЛЯРНЫЕ СОЧИНЕНИЯ АЛЕКСАНДРА АФАНАСЬЕВИЧА - "К розе", "Восточная колыбельная песнь", "Ми лар блбул", "Колыбельная" (песня крымских татар), "Гариб блбул" (из песен Саят-Новы), "К возлюбленной" (армянская народная песня), три произведения из оперы "Алмаст" ("Пляска девушек", "Пляска мужчин", "Персидский марш") и другие. Инициатором издания выступил Дом-музей А.Спендиарова.

В предисловии редактор сборника композитор Артур АВАНЕСОВ написал: "В армянской музыкальной культуре есть одна характерная особенность .Существует определенное число отечественных авторов, имена которых широко известны и постоянно упоминаются в качестве ключевых в развитии армянской музыки. Однако само их творчество подчас остается в тени одного-двух известных произведений. Не менее существенные слои их музыки часто не получают должной огласки и, по сути, мало известны широкому кругу слушателей.

Вряд ли было бы преувеличением отнести классика армянской музыки Александра Спендиарова к числу таких композиторов. По праву считаясь основоположником армянской симфонической музыки, будучи учеником и творческим наследником школы Римского-Корсакова, Спендиаров известен в первую очередь оперой "Алмаст" и симфоническими "Ереванскими этюдами", тогда как остальная часть его наследия исполняется лишь спорадически. В числе редко исполняемых произведений - ряд симфонических опусов, мелодекламации, большая часть романсов и вокальных ансамблей, камерно-инструментальные сочинения. Что касается фортепианной музыки, то ее значение в творчестве Спендиарова относительно невелико, вследствие чего его имя крайне редко упоминается в концертных программах отечественных и тем более зарубежных пианистов.

Тем временем, думается, музыка Спендиарова в состоянии заинтересовать современного исполнителя не только за счет несомненной качественности, гармонических красот и ритмических находок, но и в силу характерных особенностей стиля. Часто встречающаяся в романсах Александра Афанасьевича тема "соловья и розы" - дань традиции ашугов - трубадуров Востока.

Главной задачей автора переложений было сохранение верности оригиналу, его интонационным и ритмическим особенностям при передаче авторского текста средствами фортепиано. Кстати, тембр этого инструмента не является чем-то чуждым самой музыке Спендиарова: фортепиано присутствует в романсах в качестве аккомпанирующего инструмента, переложения оркестровых произведений выполнены при использовании как партитур, так и авторской фактуры, а красочность оркестровки скомпенсирована регистровым разнообразием и педальными эффектами".

В БЕСЕДЕ С КОРР. "ГА" ДИРЕКТОР ДОМА-МУЗЕЯ А.СПЕНДИАРОВА МАРИНЕ ОТАРЯН от имени коллектива выразила глубокую благодарность композитору Владилену Бальяну, музыковеду Армену Будагяну и доктору философских наук Карену Свазяну за содействие в издании сборника. И, конечно же, его автору Вилли Вагановичу Саркисяну.

"Это не первая подобная работа Саркисяна, - сказала М.Отарян. - До этого изданы его переложения произведений Комитаса, Арама Хачатуряна и Владилена Бальяна. Готовятся выйти в свет фортепианные переложения цикла "Змрухт" Романоса Меликяна.

Основная цель сборника - обогащение фортепианного репертуара армянской музыки переложениями лучших симфонических и камерно-вокальных опусов армянского классика. В наследии Спендиарова мало фортепианных произведений, и наши пианисты их редко исполняют. Данный пробел и восполнит сборник. Он будет нужен также учащимся музыкальных школ и училищ, студентам консерватории. Это очередной ценный вклад в популяризацию произведений Александра Афансьевича".

Отметим, что поэтические тексты даны на трех языках - армянском, русском и английском.

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • НОЧЬ ВСТРЕЧИ ПРОШЛОГО С НАСТОЯЩИМ
      2019-05-20 13:59
      375

      Жаль, что невозможно было оказаться одновременно в нескольких местах. Ведь программы, организованные каждым музеем, были неповторимы и оригинальны. Вспомнились слова великого Сальвадора Дали, который говорил, что музей - это место, где каждый сантиметр пропитан духом ушедших времен, где прошлое встречается с настоящим.

    • ДРЕВНИЕ И НОВЫЕ ЦЕРКВИ ЕРЕВАНА НА CD
      2019-05-17 13:55
      1248

             Деятельность А. Ханджяна приобретает особую ценность на фоне, к сожалению, нередкого у нас варварского отношения к памятникам старины. Терпеть  и далее подобный вандализм не пристало народу с древней культурой. И будет крайне прискорбно, если бесценные памятники архитектуры останутся только на компакт-дисках

    • 200 ХАЧКАРОВ АРИНДЖА ПОД УГРОЗОЙ
      2019-05-15 13:05
      1501

        В советское время территория хачкаров была отделена от кладбища. Cейчас полный беспредел. И самое страшное, что жители Аринджа не понимают, рядом с каким бесценным наследием живут. Им кажется, что похоронить усопшего родственника у хачкаров - святое дело

    • ДВУЛИКОЕ СОЛНЦЕ
      2019-05-14 13:50
      908

      Солнечные ожоги являются результатом долгого воздействия лучей ультрафиолета. Если человек будет загорать, не соблюдая элементарных правил, у него могут появиться поражения глаз, например, ожог роговицы, века, сетчатки или солнечный удар. Но самое страшное - это онкология






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • КНИГИ НА АРМЯНСКОМ В РЕЖИМЕ ОНЛАЙН
      2019-05-14 14:33
      966

      Уже 5 лет в интернет-пространстве активно функционирует онлайн-библиотека "Гркасер" (http://grqaser.org), призванная пропагандировать и распространять книги на армянском языке. Это и произведения армянских авторов, и зарубежная литература в переводе на армянский язык. Инициировала некоммерческий проект группа энтузиастов во главе с Тиграном Азизбекяном.

    • МАЙ, ИВО ПОГОРЕЛИЧ
      2019-05-10 14:19
      4105

      13 мая ереванских поклонников музыки ожидает сюрприз: в рамках самого престижного фестиваля республики - "Ереванские перспективы" - впервые в Армении выступит один из самых знаменитых пианистов современности, первоклассный исполнитель мирового уровня, посол доброй воли ЮНЕСКО Иво Погорелич. Концерт хорватского пианиста состоится на сцене Большого зала Армфилармонии им. Арама Хачатуряна.

    • КОМИТАС И САЯТ-НОВА ЗВУЧАТ У ХРАМА ГАРНИ
      2019-05-07 13:30
      1829

      Те, кто попал на фестиваль, надолго запомнят выступление всемирно известного французского музыканта Андреа Паули, виртуозно исполнявшего техноремиксы армянских народных песен Комитаса и Саят-Новы.

    • НАЙДЕНО НЕОПУБЛИКОВАННОЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ «ЗАВОДНОГО АПЕЛЬСИНА» ЭНТОНИ БЁРДЖЕССА
      2019-05-06 10:30
      1975

      В архивах британского писателя Энтони Бёрджесса найдена 200-страничная рукопись под названием Clockwork Condition («Заводное состояние»), которую можно считать продолжением его знаменитого романа «Заводной апельсин». Она развивает темы из книги 1962 года и представляет собой собрание мыслей писателя о природе человека, влиянии на него технологий, средств массовой информации, кино и телевидения.