На одном из участков столичного Кольцевого бульвара — напротив школы им. А.С. Пушкина, в минувшее воскресенье собрались арцахские дети, для которых здесь распахнулась читальня под открытым небом. Расположившись на старом арцахском ковре, дети завороженно смотрели на 90-летний сундук, из-которого вот-вот появится чудо. А чудом этим оказались сказки, звучавшие в этот день на родном арцахском языке из уст «Цовик бабо», как шутливо назвала себя известный журналист, писатель, общественный деятель Арцаха Цовинар Бархударян.
ЦОВИНАР – ПЕРВАЯ УЧАСТНИЦА ПРОЕКТА «БАБУШКИНЫ СКАЗКИ», инициированного арцахским фондом «МилаГри» во главе с Кристин Балаян. Проект поддержан гуманитарным фондом «Лорик» и информационным порталом 301. Как отметила Кристин Балаян, проект стал готовиться практически сразу после деарменизации Арцаха и вынужденного переселения населения страны в Армению.
«Дети быстрее адаптируются к новым условиям, чем взрослые. Их интеграция в новом обществе происходит менее безболезненно, но с большими потерями устоев и традиций, в которых они росли. Оказавшись в Армении, арцахские дети стали быстро переходить на местную речь. Чтобы не дать забыться родному языку, мы задумали реализовать проект, основанный на задаче сохранения языка и способный привлечь детско-юношескую аудиторию», — рассказала Кристин Балаян.

Процесс чтения сказок записывается на видеоаппаратуру, после чего станет частью контента этого проекта в YouTube. По словам Кристин Балаян, распространение армянских сказок на арцахском диалекте позволит широкому кругу юных слушателей приобщиться к фольклорному наследию предков и сохранить арцахский язык. Да и для мам и бабушек это станет прекрасной возможностью развлечь детей, создав для них комфортную среду в атмосфере родного языка.
Проект стал возможен после того, как фонд «МилаГри» нашел финансирование на аренду аппаратуры и проведение видеосъемок, а также подготовку «студии» под открытым небом. Главным атрибутом студии-читальни стала арцахская кукла, изготовленная вручную и наряженная в арцахский тараз, также сшитый специально для «Бабушкиных сказок».
«Это наша знаменитая карабахская Айа в традиционном красно-зеленом одеянии, с трехами на ногах и с украшениями, характерными именно для Арцаха, – раскрыла образ куклы Цовинар Бархударян. – Айами в Арцахе принято называть взрослых женщин — хранительниц семейного очага и древних традиций. Самый известный типаж Айи — Нахшун-баджи, о которой сложено немало фольклорных жемчужин. Наша же Айа – это бабушка-рассказчица, которая забавляет детей сказками, передавая им мудрость, приобщая к нравственным и моральным устоям народа. Без нее наш проект был бы безликим».
Цовинар Бархударян – первая чтица, которой был доверен старт проекта «Бабушкины сказки», и дебют ей прекрасно удался.

«Я С БОЛЬШОЙ ЛЮБОВЬЮ ПРИНЯЛА ПРИГЛАШЕНИЕ КРИСТИН БАЛАЯН СТАТЬ ПЕРВОЙ АЙЕЙ ПРОЕКТА, — признается Цовинар Бархударян. – Месяцы назад мы беседовали о том, что в нынешних условиях очень важно создать и реализовать программу, которая позволит сохранить многообразие арцахских диалектов. Дети Арцаха должны знать и помнить диалект не меньше литературного языка, и максимально использовать его так же, как это было в Арцахе. Ведь язык – основа идентичности, сохранение которой сегодня одна из первостепенных задач армян Арцаха».
Сказки для проекта подобрала сама «Цовинар бабо». Она принесла с собой две книги – «Сказки Ованнеса Туманяна» и «Сборник арцахских сказок», изданный годы назад в Арцахе. Книга включила 10 сказок из разных сел Арцаха, собранных Тамар Айрапетян – автором издания. Из этого сборника Цовинар Бархударян выбрала сказку «Справедливый и Несправедливый» (Արդարն ու Նաշարը) про двух друзей. История заканчивается традиционной присказкой «С неба упали три яблока», несколько переиначенной в данном случае: «одно тому, кто рассказал, другое тому, кто слушал, а третье тому, кто с другом поровну поделил свой хлеб».
«Армяне – народ гостеприимный, арцахские армяне – тому свидетельство. Даже в дни тяжелейшей блокады каждый из нас делился всем, что у него есть, с родными, близкими, друзьями, соседями. Я хотела, чтобы дети знали, как важно делиться с ближними и помогать им в трудную минуту, и помнили, что это одна из важнейших традиций армянского народа, — сказала Цовинар Бархударян и продолжила. – Помнить традиции — значит не забывать себя и не терять свою идентичность, и проект «Бабушкины сказки» — лучшее средство для этого. Он призван сохранить арцахский язык в среде лишенных родины арцахцев. На открытии проекта я сидела на сундуке 1935 года, доставшемся Кристин Балаян в наследство от ее бабушки. Этот деревянный сундук – из тех редких предметов, которые хранят память об Арцахе. Кристин с трудом вывезла его из Арцаха в день нашего исхода».
Лучшему слушателю Цовинар Бархударян подарила книгу сказок Туманяна. Не обошлось и без традиционного угощения, приготовленного в арцахском арт-кафе «Туманян’с Арт». Пирожки и компоты по рецептам арцахских бабушек подкрепили и организаторов проекта, и его юных участников. Кто будет второй Айей, читающей сказки на арцахском диалекте, станет ясно скоро, когда стартует следующий выпуск проекта «Бабушкины сказки».