Последние новости

«АРМЯНСКАЯ ТЕТРАДЬ» С БЕРЕГОВ НЕВЫ

В Доме-музее Арама Хачатуряна прошел вечер, открывший для армянской публики новые имена в сфере литературы, музыки и меценатства. Наталья ГАРНИЦ, Ральф КЕОЧКЕРЯН, Василий ПАСЕЧНИК – эти три незнакомые нам прежде фигуры объединились вокруг общего проекта «Армянская тетрадь» - по названию сборника стихов, презентация которого состоялась в хачатуряновской обители нашей столицы.

«АРМЯНСКАЯ ТЕТРАДЬ» - ПЕРВЫЙ ИЗДАННЫЙ СБОРНИК ПОЭЗИИ САМОБЫТНОЙ И ТАЛАНТЛИВОЙ РОССИЙСКОЙ ПИСАТЕЛЬНИЦЫ армянского происхождения Натальи Гарниц, собранный при ее жизни и под ее чутким руководством, но увидевший свет, увы, уже без нее. Ливанский композитор, наш соотечественник Ральф Кеочкерян написал песни на три поэтические жемчужины из сборника. Их мировая премьера состоялась в рамках презентации книги. На вечере звучали проникновенные стихи Натальи Гарниц, а также сочинения армянских композиторов в исполнении молодых музыкантов – подопечных благотворительного фонда Primavera Foundation of Armenia. Проект реализован при поддержке члена попечительского совета фонда Primavera, предпринимателя и мецената Василия Пасечника.

 Наталья Гарниц«В 1980-х годах я открыл для себя Армению благодаря творчеству моей школьной учительницы Натальи Гарниц. Любовь к древней армянской культуре осталась со мной на десятилетия и однажды побудила меня поддержать фонд Primavera в Армении. Издание «Армянской тетради» – это совместное желание двух семей - моей и поэтессы, благодаря чему творчество Натальи Гарниц станет доступным аудитории всего мира, но, в первую очередь, Армении», - сказал накануне презентации Василий Пасечник, интервью с которым мы предлагаем читателям «ГА».

- Г-н Пасечник, что побудило вас заняться меценатством в сфере искусства?

- Как истинный петербуржец я с детства люблю искусство. Живя в разных странах, я всегда ощущал, что музыка, танец, любое проявление творчества помогают мне.  Но Наталья Гарниц – мой педагог русского языка и литературы это отдельное явление в моей жизни. Это она привила мне любовь к литературе, в том числе и армянской, которую я пронес через всю жизнь. Она читала мне вслух Саят-Нову, Нарекаци, Чаренца и других армянских авторов, персидскую литературу и авторов Ближнего Востока.

- Как началось ваше сотрудничество с фондом Primavera?

- Однажды, когда я жил в Англии, мы пригласили профессора Московской государственной консерватории им.Чайковского Ирину Красотину выступить с концертами в школе, где учились мои дети.  В 2019 г. я спонсировал Cheltenham Music Festival – старинный музыкальный фестиваль в Челтенхеме, который открылся выступлением скрипача Эммануэла Чкнаворяна и Лондонского симфонического оркестра. После него пошла череда других музыкальных событий. Мы организовали концерт в Москве, посвященный великому русскому благотворителю и меценату, прекрасному виолончелисту, князю Матвею Виельгорскому. Благодаря этому проекту я познакомился с Еленой Яковлевой - соучредителем и исполнительным директором фонда Primavera Foundation of Armenia. Поняв суть деятельности фонда, я решил поддержать его, причем на долгие годы. Презентация книги Натальи Гарниц – первый камень в фундамент этого сотрудничества и часть проекта, в который входил и концерт. Мы объявили конкурс на создание песен на ее стихи, его выиграл Ральф Кеочкерян, который написал музыку на тексты Гарниц, и эти произведения вошли в программу концерта. Мы решили привлечь к участию в вечере молодых музыкантов - учеников Ирины Красотиной, дав возможность молодежи выйти на сцену.

- Вы впервые в Ереване или связи с Арменией у вас были и раньше?

- Мои связи с Арменией длятся всю жизнь. Они начались, когда  Наталья Семеновна прочитала однажды на русском и армянском языках строки из поэзии Егише Чаренца и заронила в мое сердце семена любви к своей исторической родине. В ней текла армянская кровь: все родственники ее прапрадеда, жившие в Карсе, стали жертвами трагедии 1915 года. Она прекрасно говорила по-армянски и любила страну предков с ее богатым историко-культурным прошлым, самобытной древней литературой. Наша семья в Ленинграде жила на улице Орбели, среди соседей были армянские семьи, в том числе и родственники Аветика Исаакяна. Мне было 15 лет, когда я впервые приехал в Армению и сразу полюбил эту страну. Потом я часто бывал в Армении, а сейчас впервые приехал сюда с семьей. Однажды я узнал, что во время Великой Отечественной войны моего отца и бабушку в Гаграх спасли армяне. Наконец, недавно я сдал генетический анализ и выяснилось, что во мне есть 1% армянской крови. Всего один, но он силен.

 Предприниматель и меценат Василий Пасечник- То есть Наталья Гарниц связала вас с Арменией навсегда. Расскажите ее историю.

- Гарниц родилась в Ленинграде в 1950 г., окончила МГУ, а писать начала в детстве. Будучи филологом по образованию, она интересовалась  Востоком и в годы учебы записалась на факультатив по востоковедению, выучила персидский язык. Она относилась к числу свободолюбивых людей,  писала так, как мыслила, чувствовала. Ее не публиковали. Она считалась диссидентом, так как активно участвовала в событиях Армении в период развала СССР. Трагические события, происходившие с армянским народом в Сумгаите, Баку, Спитакское землетрясение вызывали у нее глубокую боль. Она принимала участие в армянском общенациональном движении, распространяла присланные из Армении документы в среде российской интеллигенции и переправляла их в прибалтийские республики. Когда в 1988 году я решил уехать на учебу за рубеж, то пообещал Наталье Семеновне обязательно издать ее произведения. Мне потребовалось много лет, чтобы встать на ноги. К тому времени мои связи с Гарниц были утеряны, но потом с помощью друзей мне удалось ее найти, к счастью, за несколько лет до ее ухода из жизни. Мы начали готовить к изданию «Армянскую тетрадь», после ее смерти сборник отредактировала ее семья, и сегодня эту книгу можно приобрести в книжных магазинах Еревана. Более того, с ее сыном Суреном Гарницем мы открыли сайт https://ngarnits.art/ , который постепенно будем расширять.

- Что представляет собой «Армянская тетрадь»?

- Это прекрасная, неповторимая поэзия Натальи Гарниц, посвященная Армении, ее древней истории и культуре, армянским поэтам и философам прошлого и настоящего - Григору Нарекаци, Ованнесу Тлкуранци, Григору Ахтамарци, Кучаку, Саят-Нове, Егише Чаренцу, красоте и богатству их слова, тонкой душе, излучаемому их творчеством свету. В сочинениях этого цикла упоминаются армянские языческие боги Астхик, Ваагн, воспевается красота гор, живописные места Лори, Ошакана, архитектура и история церквей. Хотя стихи написаны на русском языке, Гарниц использует и армянские слова: айрены, крунк, саз, зурна, пшат и другие. Стихи размещены на 50 страницах с красивыми иллюстрациями. Мы издали ее в Армении, чему очень рады. Яркие образы разных эпох истории Армении, завораживающая красота армянских и восточных мотивов стали неиссякаемым источником вдохновения для Гарниц при создании армянского цикла. Книга доступна и в цифровом формате.

- Вы планируете и в дальнейшем издавать произведения своей учительницы?

 С мамой и бабушкой- Безусловно. Наталья Семеновна оставила хоть и не очень большое, но богатое наследие. Ее русская литература глубоко связана с историей России. В ней выделяется пьеса про декабристов. Другую пьесу – «Русский витязь, или Владимир Мономах» - мы планируем опубликовать в числе первых ее изданий. Она не была актуальна в советское время, ее невозможно было опубликовать тогда, но сегодня она соответствует времени, состоянию души русского народа. Как говорила сама Гарниц, «я не родилась не вовремя, я родилась не ко времени». Она не могла изменить себя и писала то, что считала должным, что войдет в вечность. Она углубленно изучала историю и пыталась это выразить в литературе. На сайте уже есть пара ее прекрасных сказок в стихах, которые, как мне сказали, пересекаются с армянскими сказками.

- Как вы собираетесь дальше продвигать творчество Натальи Гарниц?

- Мы объединили ее архивы, где кроме стихов, сказок, прозы есть около 10 пьес. Сегодня почти готов материал для сборника «Избранное». Планируем вступить в диалог с Ереванским русским драмтеатром им.Станиславского на предмет постановки ее пьес. Я хочу популяризировать наследие Натальи Семеновны не только потому, что дал ей такое обещание. Научившись многому на творчестве Державина, Пушкина, Лермонтова, Ахматовой, Цветаевой, Бродского, поэтов и писателей Армении и Востока, она стала следующим звеном в сохранении лучших литературных традиций. Я уверен, что наступит день, когда Наталья Гарниц займет свое место в русской литературе, которую она помогла сохранить и продолжить.

Фото с мероприятия – Мария Вартанова

Фото Натальи Гарниц – с сайта

О НЕБЫВАЛЫХ ГАЗЕЛЛАХ ЗЕМНЫХ

О небывалых газеллах земных

О далеких и веселых песнях,

о небывалых газеллах земных

тихо помолимся в храме небесном,

куда долетит мой юный стих…

 

О капитанах, о грешных поэтах,

о гениях смертных, их вечном бессмертии,

о недопитых, о недопетых

моих армянских дедах.

 

Как они пели, как они плакали,

как они строили храм Рипсиме,

как они падали под ятаганами,

как они близко лежали к земле…

 

О гусанах, караемых

по горестной юности,

о них, поднимаемых

копьями-струнами,

о далеком синем море,

о бригантинах, о капитанах,

вечно усталых, вечно бессонных,

о синих и красных кораллах,

о поникших парусах,

о погибших кораблях

и о южных беспощадных морях.

 

О городе древнем с именем юным,

с именем светлым – Шираз,

о всех городах в этом мире подлунном

и о тебе, мой Кавказ.

 

О славе людей, безымянности песен,

о том, что будет, что было до нас,

склоняюсь в поклоне в храме небесном,

но не склоню свой саз.

 

Ленинград, 1969 г.

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • В ПОИСКАХ «СИРЕНЕВОГО ВЕТРА» ПАРАДЖАНОВА
    2025-07-19 13:31

    Сергей Параджанов творил вне времени и пространства. Работая и живя в Грузии, Украине, Армении, он принадлежал одновременно всем им и в то же время никому из них. Тем не менее, стремясь выйти за рамки обыденности и витая в облаках в поисках, как он однажды выразился, шороха и шепота сиреневого ветра, Параджанов прожил довольно земную жизнь, испытав на себе все ее тяготы и прелести. Документальный фильм узбекского режиссера Али Хамраева «Сиреневый ветер Параджанова», вышедший на днях на экран XXII МКФ «Золотой абрикос», стал зеркалом жизни и творчества Сергея Параджанова, в котором отразилась вся неординарность его личности и полная перипетий судьба. Это не фильм, а, как выразился продюсер картины Гарс Хачатрян, ода Параджанову от его друзей и учеников – Али Хамраева, Юрия Клименко, Романа Балаяна и других, кто на разных этапах жизни имел счастье быть рядом с этим гением мирового кино и ощутил на себе эпатажность его натуры.

  • «СЕМЕЙНЫЙ АЛЬБОМ» АББАСА КИАРОСТАМИ
    2025-07-18 09:53

    Дороги, дороги и снова дороги. Уходящие в небо, ровные и извилистые, пересекающие поля и разделяющие ущелья, оставляющие позади деревья и догоняющие путников, демонстрирующие смену времен года и вечность природы, но при этом неизменно теряющиеся за горизонтом и ведущие за собой зрителя... Такой предстала перед ереванцами и гостями столицы выставка фотографий одного из крупнейших мастеров иранского кинематографа Аббаса Киаростами, открывшаяся на днях в Национальной галерее Армении в рамках проходящего в Ереване XXII Международного кинофестиваля «Золотой абрикос». Названная «Неизвестный пункт назначения» она включила 28 черно-белых работ, дополняющих друг друга и выражающих основное кредо всего творчества Киаростами – путешествие как способ обретения опыта и путешествие как средство познания себя.

  • «ЗОЛОТОЙ АБРИКОС» ЗАЖЕГ ЭКРАНЫ
    2025-07-14 11:15

    В Ереване стартовал ХХII Международный кинофестиваль «Золотой абрикос». Торжественная церемония открытия состоялась в столичном Доме кино, который в последние годы заменил кинотеатр «Москву» в плане как показа большинства фестивальных фильмов, так и проведения знаковых мероприятий. В этом году открыть самый крупный праздник кино в Ереване было доверено одному из крупных представителей иранского кинематографа, опальному кинорежиссеру и сценаристу Джафару Панахи. Его последний фильм «Простая случайность», пару месяцев назад удостоившийся «Золотой пальмовой ветви» 78-го Каннского кинофестиваля, зажег экран МКФ «Золотой абрикос». Сам режиссер, несмотря на тяжелое душевное состояние из-за ирано-израильского конфликта нашел в себе силы приехать в Ереван, чтобы лично приветствовать своего зрителя.

  • В БАЗЕ ДАННЫХ И КНИГАХ - ПАМЯТЬ ПОБЕДЫ
    2025-07-14 09:34

    В последние годы в Азербайджане сформировалось конкретное, отнюдь не доброжелательное отношение к памятникам Великой Отечественной войны, которые планомерно уничтожаются, словно этой страницы в жизни азербайджанцев и не было. После 44-дневной Арцахской войны 2020 г. и особенно после изгнания армян из Арцаха в сентябре 2023 г. мемориалы, установленные на территории Нагорного Карабаха в честь победы над фашизмом, оказались под прицелом. Всевозможные организации, в том числе и международные, постоянно отслеживают ситуацию с культурным наследием на временно оккупированной Азербайджаном земле Арцаха. Согласно данным отчетов, то в одном, то в другом уголке страны полностью или частично разрушается ее наследие разных эпох, от древних храмов до мемориалов, воздвигнутых после Великой Отечественной войны и уже в период независимости Нагорного Карабаха в честь национальных героев. Делается это, по мнению экспертов, с разными целями: с одной стороны, чтобы уничтожить армянский след с исконно армянской земли, а с другой, - чтобы стереть память о героическом прошлом в умах и душах нового поколения.

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ