Последние новости

ЖАКЛИН БАГДАСАРЯН И ЕЕ ФРАНЦУЗСКИЙ «ВАЙ, АМАН»

Французская группа Ladaniva в составе музыкантов из Франции, Туниса и Марокко выпустила новый клип, снятый на авторскую армянскую песню «Вай, Аман», созданную основателями группы – певицей Жаклин Багдасарян и музыкантом Луи Томасом. Песня опубликована на канале Ютуб 3 месяца назад, однако стала популярной среди армянского сегмента пользователей лишь недавно.

ОТЕЧЕСТВЕННЫМ СЛУШАТЕЛЯМ ПЕСНЯ ПРИШЛАСЬ ПО ДУШЕ по разным причинам. «Вай, Аман» исполнен на армянском языке, однако в нем удачно гармонируют армянская и французская музыкальные культуры, приправленные элементами музыкальных стилей других народов. В песне, как и клипе, отсутствует вычурность и искусственные эффекты, что обеспечивает обоим продуктам естественность. И если клип приятен глазу, то песня проникает в душу и в то же время придерживается хитовых рамок. И, наконец, успех группы связан и с самой солисткой Жаклин Багдасарян, обладающей сильной энергетикой, свободой движений и бархатным голосом, что наряду с оригинальным музыкальным мышлением всех членов группы обеспечивает успех и песни «Вай, Аман», и «Ладаниве» в целом.

 ЖАКЛИН БАГДАСАРЯН И ЕЕ ФРАНЦУЗСКИЙ «ВАЙ, АМАН» 124-летняя Жаклин Багдасарян - уроженка Ехегнадзора. Она переехала с родителями в столицу Беларуси Минск, когда ей было всего 3 года. Быстро выучив русский язык, девочка вскоре освоилась в новой среде, пошла в школу. Любовь к музыке и пению проявилась у нее в раннем детстве. Как отмечает в одном из своих интервью Жаклин, в семье хранятся записи с ее «домашними выступлениями». Талант же к пению она унаследовала от предков: сестра ее бабушки была выпускницей консерватории, а брат – оперным певцом. Дед также любил петь и даже учил малышку Жаклин ариям из оперы «Ануш», приобщая ее таким образом к армянской культуре.

Музыкальность и сценичность, присущие девочке от рождения, привели ее в 7-летнем возрасте в одну из музыкальных школ Минска, которую она окончила по классу фортепиано. Параллельно с занятиями по музыке она посещала и танцевальную школу «Эребуни», куда после небольшого перерыва вернулась в 12 лет и где танцевала до последних дней жизни в Минске. Здесь она приобщилась к армянским народным и этнографическим танцам, еще больше связавшим ее с армянской культурой, присутствующей в ее вокальном творчестве.

Ближе к совершеннолетию Жаклин Багдасарян поняла, что без музыки не сможет жить, и поступила в Минское государственное музыкальное училище им. М. Глинки. Однако учебу в Беларуси пришлось оставить после того, как 5 лет назад семья Жаклин решила переехать на постоянное жительство во Францию – в Лилль. Но девушка не сдавалась и пошла за мечтой, записавшись на частные уроки вокала, а затем поступив в консерваторию, которую окончит в этом году. К моменту переезда во Францию у нее уже был опыт участия в разных фестивалях и других мероприятиях, так что идея организовать группу и продолжить выступать была совершенно естественной. 

 ЖАКЛИН БАГДАСАРЯН И ЕЕ ФРАНЦУЗСКИЙ «ВАЙ, АМАН» 2«ГРУППА «ЛАДАНИВА» РОДИЛАСЬ СЛУЧАЙНО, - рассказывает Жаклин. – Однажды в кругу друзей я запела на армянском языке, чем удивила гитариста Луи Томаса. Придя в восторг от незнакомых музыкальных ладов и мелодики, Луи все чаще просил меня петь на армянском и даже сам пытался учить песни моего народа. Вскоре мы начали исполнять эти песни вместе, а потом решили создать группу, расширив ее состав. Думали над названием. Я случайно проронила «Лада», а Луи продолжил «Нива» - по названию советской марки автомобиля, которым некогда владел его отец. Название, хоть и показалось нам абсурдным, но звучало как-то мелодично, и мы решили на нем остановиться. Сейчас в группе выступают также Клэр Роланд, Нино Томас, Иван Эль Кару и Арнау Клерк – представители разных стран, каждый из которых вносит свой вклад в самобытность нашего секстета. Правда, состав наших музыкантов нередко меняется, но наш с Луи костяк-дуэт остается».

Тексты к песням Жаклин Багдасарян в основном пишет сама, а сочинительством музыки, ее аранжировкой и инструментовкой занимается Луи. Песни на армянском языке приходится переводить для остальных музыкантов группы на французский, чтобы сделать их смысл доступным. Ведь только в этом случае каждый музыкант сможет проникнуть в их глубину, познать душу и исполнить во всей глубине текст и мелодию. Жаклин говорит, что коллеги по «Ладаниве» нередко шутят, мол, с каждой новой песней все больше становятся армянами. 

В репертуаре группы есть песни на разных языках. Сама Жаклин поет на английском, французском, испанском, а недавно исполнила сербскую народную песню «Ajde Jano». Немало у секстета и армянских песен, это народные «Сарери овин мернем», «Бингёли ерг», «Зепюри нман» в современной аранжировке, а также авторская песня «Вай, Аман», как всегда, «под момент» пришедшая на ум Жаклин.

«Я напевала в ванной во время купания выдуманную мелодию, полностью погрузившись в музыку. Мелодия лилась сама собой, да и слова «Зову тебя, Вай, Аман», сами пришли на ум. Однако в тот миг я серьезно не отнеслась к этой забаве. А потом, во время концерта на острове Реюньон, я вспомнила этот песенный фрагмент, рассказала о нем Луи, и мы решили на его основе написать песню. И вот теперь она доступна поклонникам «Ладанивы» и даже пользуется большим успехом», - говорит Жаклин Багдасарян. 

Музыкальные мечты Жаклин сбываются сполна, однако есть еще одна, осуществить которую она намерена при первой возможности. Это концерт с «Ладанивой» в Армении, которую она нередко посещала в годы жизни в Беларуси, однако после переезда во Францию оставила без внимания. Тем не менее, и здесь Жаклин Багдасарян не сдается, намереваясь выступить в Армении, съездить в родной Ехегнадзор.

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • «МАМИНЫ ПЛАТЬЯ» НА ОТКРЫТОМ ДЕФИЛЕ
      2024-03-28 10:53

      Месяц женских праздников, который в Армении отмечается с 8 марта по 7 апреля, не прошел незамеченным со стороны ереванской Школы искусств им. Христофора Кушнаряна. Воспитанники студии изобразительного искусства  вместе с педагогами решили по-своему порадовать мам и других представительниц своих семей и подготовить для них подарок, способный покорить оригинальностью, новизной, непредсказуемостью и любовью.

    • ХУДОЖНИК, ЧЬЯ ДУХОВНОСТЬ НЕ ИМЕЛА ГРАНИЦ
      2024-03-28 10:35

      Имя Аршалуйса Чифликяна вошло в историю разных сфер Армении. Живопись, театр, поэзия, драматургия – несмотря на разброс профессиональных интересов, этот талантливый человек блистал в каждой из них, сумев занять собственную нишу и обрести свой особенный почерк. Приглашением окунуться в одну из сторон его дарования стала выставка в Союзе художников Армении, организованная при поддержке руководства СХ и по инициативе семьи Чифликян. Экспозиция приурочена к 110-летию художника и собрала на своей площадке свидетельства многогранности его дарования лишь в одной сфере – изобразительном искусстве. Она, хоть и припозднилась немного (Чифликян родился 9 сентября 1913 г.), все же вылилась в долгожданную встречу широкой публики с творчеством этого самобытного мастера. На выставке можно увидеть как живописные и графические работы Чифликяна в разных жанрах, так и сценографические, которые потрясают образностью, характерностью и завершенностью.

    • ВЫСТАВКА ПАМЯТИ СПАРАПЕТА ВАЗГЕНА САРКИСЯНА
      2024-03-27 10:33

      В Музее истории Армении открылась экспозиция, посвященная памяти Вазгена Саркисяна - видного военного и политического деятеля, внесшего большой вклад в становление армянской армии и сыгравшего важную роль в победном исходе первой Карабахской войны 1992-94 гг. Выставка организована совместно с Домом-музеем Вазгена Саркисяна и приурочена к 65-летию со дня его рождения, который отмечался 5 марта.

    • ПРИКЛЮЧЕНИЯ ИНДИЙЦА В АРМЕНИИ
      2024-03-26 09:31

      «Жизнь, Любовь, Вино» - так назвал свою книгу об Армении молодой индийский предприниматель и писатель, один из авторов издательства Penguin Harper-Collins Арджун Кришна Лал. В новом сборнике он объединили истории и приключения, которые произошли с ним за два года жизни в Армении, - стране, которую Арджун уже считает своим домом. Презентация прошла в столичном Доме книги «Зангак» в присутствии друзей писателя, членов его семьи, прибывших специально к этому событию в Ереван, представителей индийской общины Армении и всех, кто причастен к выходу в свет этого красочного издания.  Книгу «Жизнь, Любовь, Вино» представлял сам Арджун - на армянском языке, с которого и началось его вхождение в незнакомый, интригующий, отличный от многих стран, но в чем-то схожий с Индией армянский мир.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ