Последние новости

АРАРАТСКОЕ ПРИТЯЖЕНИЕ

Литературный ковчег-2013

Об Армении в разное время писали многие известные писатели – Мандельштам, Гроссман, Городецкий, Белый, Брюсов, Битов… Сейчас эту эстафету приняли современные литераторы, чьи очерки, рассказы, эссе, стихотворения вошли в книгу "Араратское притяжение". Это итог трех литературных, так называемых марш-бросков, которые в разное время осуществили писатели из разных европейских стран с целью не только самим познакомиться с нашей страной, но и посредством своих публикаций познакомить с ней свои народы.

В КНИГЕ, ПРЕЗЕНТАЦИЯ КОТОРОЙ СОСТОЯЛАСЬ В ЦЕНТРЕ ИСКУССТВ "ГАФЕСЧЯН" в день открытия международного литературного фестиваля и которая отдельными изданиями вышла на армянском, русском и английском языках, писатели делятся своими впечатлениями о пребывании в нашей стране. Кажется, что своим пристальным взором они охватили все стороны нашей жизни, но основная тема книги - Арарат, святая святых каждого армянина. Не случайно и название книги, ведь библейская гора притягивает всех – от мала до велика, причем независимо от национальной принадлежности.

Однако всему этому предшествовала отдельная история.

Все началось в 2000 году, когда по инициативе Управления Берлинского сената по делам науки, культуры и исследований был разработан крупный международный проект века - "Литературный экспресс", по которому 104 писателя из 43 стран Европы должны были в течение 45 дней проехать на поезде через этот континент, организуя в городах, где они побывают, литературные чтения, диспуты, обсуждения вопросов, касающихся современной литературы. Цель – диалог культур европейских стран, знакомство писателей друг с другом, формирование общей литературной среды. В программу входили также встречи с руководителями европейских государств, политическими деятелями, представителями Европарламента, с интеллигенцией, молодежью.

Результатом поездки стали две книги альманаха "Европа-Экспресс", напечатанные на немецком языке в Берлине, и "Литературное расписание Европы" - на русском языке в Москве, куда вошли эссе, очерки, рассказы участников проекта о путешествии и встречах.

"ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЭКСПРЕСС" ПОСЛУЖИЛ ПОВОДОМ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО сотрудничества между писателями. Так возникла идея пригласить новых европейских друзей-литераторов в Армению. Спустя чуть более года она превратилась в реальность, а "Литературный экспресс" преобразовался в "Литературный ковчег". Приезд гостей в Ереван в 2001 году был приурочен не только к 1700-летию принятия христианства государственной религией Армении, но и к Празднику переводчика.

Цель этой акции заключалась прежде всего в активизации литературного обмена между писателями, переводчиками, издателями, создание возможностей для более активного диалога культур и наций. И самое главное – в знакомстве писателей Европы с современной Арменией.

Эта поездка не оставила равнодушными ее участников. Вот как лаконично о своем путешествии отозвался белорус Леонид Дранко-Майсюк: "Армения представляется мне книгой, в которой я хочу разгадать тайные страницы. Расшифровка их – путь к пониманию того, что мы называем Западом и Востоком, колыбелью которых Армения и является". А россиянин Алексей Варламов написал: "Ощущение от Армении - как прикосновение к глубокому колодцу, который не исчерпать…"

К сожалению, промежуток между первым литературным фестивалем и вторым составил десять лет – так сложились обстоятельства. Но вот уже теперь "Литературный ковчег" стал ежегодно традиционным. И с каждым разом в Армению приезжает большее число участников, среди которых не только новые лица, но и те, кто не раз уже бывал в нашей стране и с удовольствием возвращается сюда вновь.

В этом году в Армению приехали 50 писателей. Среди них именитые гости – итальянский поэт, шоумен и художник Клаудио Поццани, кто периодически представляет свою поэзию на крупных фестивалях в Европе, Латинской Америке и Азии, чьи произведения переведены более чем на десять языков и публикуются в самых авторитетных международных литературных журналах и сборниках поэзии, фламандская писательница Анне Провост – автор книги "В тени ковчега", популярный польский писатель Януш Вишневский, которого считают лучшим современным автором любовных романов, и другие.

В течение недели гости не только знакомились с достопримечательностями Армении, но и встречались с читателями, студентами, провели мастер-классы в вузах и библиотеках, побывали в Гюмри, который в этом году был провозглашен Культурной столицей СНГ.

- "ЛИТЕРАТУРНЫЙ КОВЧЕГ" ПРИОБРЕТАЕТ ВСЕ БОЛЬШУЮ ИЗВЕСТНОСТЬ и значимость, - сказал во время торжественного открытия фестиваля его координатор Давид Матевосян. – Это удобная площадка для армянских и зарубежных писателей, которые интересуются историей, культурой Армении, ее традициями, образом армянина, для тех, кто сравнивает Армению со своей страной.

- Гости интересны нам настолько, насколько им интересна Армения, - добавил Давид Мурадян. – Нам интересно все, что они пишут о нашей стране. И я рад, что здесь собрались люди, для которых Слово – LOGOS все еще значимо. Армения – маленькая страна, и в какой-то степени это является преимуществом, т.к. за несколько дней здесь можно увидеть если не все, то многое.

Уже в первый же день литературного фестиваля некоторые его участники поделились своими впечатлениями.

- Я приехал в Армению, - сказал Януш Вишневский, - чтобы познакомиться с этой древней страной и с ее богатой культурой, сопоставить все, о чем я здесь узнаю и услышу, с тем, что читал об Армении. Первые впечатления ошеломляющие: горы, краски, гостеприимство, внимание людей, их открытость, доброта… Еще в Польше я слышал армянскую народную музыку, но живьем дудук и зурну слышу впервые.

- Я уже в третий раз приезжаю в вашу замечательную страну, - признается директор фестиваля "Корней Чуковский" Ирина Горюнова. – Я открыла для себя удивительную культуру армянского народа. Для меня Армения стала очень близкой и дорогой. Моя душа очень часто прилетает сюда во сне. Я много работаю с писателями из разных стран, пишущих в разных жанрах. В Армении я также хочу установить новые связи, знакомства с талантливыми авторами.

Конечно, фестиваль "Литературный ковчег" имеет не только познавательное значение. Это прежде всего профессиональный форум, на котором обсуждаются серьезные темы, наболевшие литературные проблемы, состояние культуры в целом. Это хорошая платформа для сотрудничества. Несомненно, благодаря таким форумам имидж Армении станет еще более значимым.

А ИТОГОМ ЛИТЕРАТУРНОГО ФЕСТИВАЛЯ, КАК И В ПРЕДЫДУШИЕ РАЗЫ, станет книга, читатели которой нашу страну увидят глазами зарубежных писателей.

Закончить статью мне хочется цитатой из книги "Араратское притяжение". Ее автор – молдавско-румынский поэт, прозаик, эссеист Лео Бутнару... который настолько был ошеломлен видом Арарата, что написал такие строки: "В течение всего путешествия Арарат настолько притягивал к себе наше внимание, что подчас думалось: армянам нелегко водить машину, проезжая рядом с такими видами. Магнетизм библейской горы привлекает их внимание, и они, не дай бог, могут попасть в аварию. Я не переставая щелкаю кнопкой фотоаппарата, чтобы заснять пару - Сис и Масис, которая в 40-50 километрах от нас, но кажется, что нас отделяет всего несколько метров. Это волшебная гора…"

И еще Бутнару пишет: "…бесконечное разнообразие лавового туфа, базальт, площади, украшенные зеленью. Все это превращает твою свободную ереванскую прогулку в передвижной праздник, напоминая название романа Хемингуэя "Праздник, который всегда с тобой".

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • НОВАЯ ВСТРЕЧА С МИНАСОМ
      2018-06-25 15:48
      175

      28 июня в Национальной галерее открывается уникальная выставка "Минас. Старый и совершенно новый", посвященная 90-летию (20 июля 1928 г.) армянского живописца, графика, театрального и заслуженного художника Армении Минаса Аветисяна. Она интересна тем, что не только даст возможность молодому поколению и гостям нашей столицы познакомиться с творчеством художника, но и по-новому осмыслить его художественное наследие тем, кто так или иначе знаком с его работами. А для этого организаторы выставки сделали все возможное, чтобы посетители могли по достоинству оценить экспонаты и талант живописца, посмотреть на его картины в несколько ином ракурсе.

    • ГОСТИ "ЕРЕВАНСКИХ ПЕРСПЕКТИВ" - ЭСТОНСКИЕ МУЗЫКАНТЫ
      2018-06-15 14:23
      1448

      19-й сезон международного музыкального фестиваля "Ереванские перспективы" открыл Эстонский национальный симфонический оркестр и один из лучших дирижеров современности 81-летний Неэми Ярви - почетный доктор Эстонской академии музыки и театра, университетов в Детройте, Абердине (Шотландия), Гетеборге, лауреат Государственной премии СССР.

    • ПОШЛЯТИНА НА РАЗДАЧЕ
      2018-06-08 15:21
      2981

      Вот уже больше месяца на телеканале "Армения" в эфир по субботам выходит новая, так называемая развлекательная передача "Вечерний Азоян", которую в воскресенье пускают по второму кругу. Захотелось на досуге посмотреть ее, тем более что новое всегда манит и интригует своей неизвестностью. Но, боже, какое меня постигло разочарование с первого же выпуска! Мало того, что в ней не было ни малейшего намека на оригинальность, творческий подход, креативность ведущих, а их в программе двое: Ованес Азоян и Мгер Хачатрян. Программа была совершенно поверхностной и оказалась уж очень низкокачественной, если не сказать – по-настоящему пошлой.

    • XIV МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ВИОЛОНЧЕЛИСТОВ
      2018-06-04 17:33
      1614

      В этом году музыкальное сообщество отмечает 115-летие Арама Ильича Хачатуряна. А в день его рождения – 6 июня в Ереване даст старт ежегодный, уже ХIV международный конкурс его имени. В этот раз он пройдет по специальности "виолончель" и соберет из разных стран молодых исполнителей от 16 до 32 лет.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • СВЕТЛАЯ КНИГА
      2018-06-13 15:46
      1010

      Мне принесли бандероль. В ней книжка - "Армянские мотивы"  (Валерий Савостьянов, Тула, Аквариус, 2015). "Армянские мотивы" - из Тулы?.. Немного удивившись такой географии, стала читать. Сначала выборочно, потом подряд:

    • ВЕК НАЗАД И СЕГОДНЯ
      2018-06-13 15:21
      2601

      Я одолел все 700 страниц увесистого фолианта "Эпопея ("Гояпайкар") Зангезура в 1917-1920 гг." на армянском языке за авторством члена-корреспондента НАН РА Арама СИМОНЯНА. Прочитал и преисполнился благодарности к историку, открывшему мне много новых фактов из того смутного времени вековой давности. Поэтому хочу поделиться кое-чем с читателями, живущими почти в такое же смутное время, когда точно не знаешь, чего ждать завтра, а машину времени армяне пока еще не придумали.

    • В Москве объявлено о создании "Объединения армян России"
      2018-06-09 19:39
      485

                 Презентация новой общественной организации "Объединение армян России" (ОАР) состоялась 7 июня 2018 года в конференц-зале отеля Moscow Mariott Grand. 

    • ВОЙНУ МОЖНО ТОЛЬКО НАЧАТЬ. КАК ЖИТЬ ПОСЛЕ?..
      2018-06-06 15:26
      440

      Книга Наринэ АБГАРЯН "Дальше жить" открывается каждому по- своему. Как утверждает сама автор, эта книга о тех, кто пережил войну, и тех, кто - нет. Писательница не понаслышке знает про разруху - как внутреннюю так и внешнюю.