Последние новости

ЧЕХОВ И АРМЯНЕ

Антон Павлович Чехов – классик всех времен и народов. Произведения русского писателя многие перечитывают снова и снова, и каждый раз находят что-то новое для себя. 29 января исполняется 157 лет со дня рождения великого драматурга и прозаика. Что связывает писателя с армянами?

Классик мировой литературы, русский писатель Антон Чехов в течение своей жизни был неразрывно связан с представителями армянского народа. Будучи врачом по специальности Чехов писал и получал тысячи писем, аккуратно нумеровал и сортировал все полученные конверты в алфавитном порядке. Тот факт, что полученные и отправленные письма когда-то станут общедоступными, ни капли не смущало писателя. Наоборот, он спокойно относился к этому, и считал, что со временем все должны увидеть, что было написано, ведь автору "стыдиться нечего". Некоторые письма и свидетельствуют о связи Чехова с армянами.

Феодосия, местные тузы и добрый гений Айвазовский

В 1988 году Антон Палыч (как называют великого писателя в народе) написал письмо своей сестре Марии Чеховой, в котором излагал: "Утром в 5 часов изволил прибыть в Феодосию. Через час после приезда меня повезли на завтрак к некоему Мурзе, татарину. Тут собралась большая компания: Суворины, главный морской прокурор, его жена, местные тузы, Айвазовский…".

После знакомства великий художник Иван Айвазовский пригласил Чехова в гости. Писатель был восхищен имением художника, называя его "роскошным и сказочным". А сам 75-летний Айвазовский показался Чехову "бодрым стариком, полным собственного достоинства и с мягкими руками". Так он описывал мастера кисти в письме своей матери.

"Натура сложная и достойная внимания. В себе одном он совмещает и генерала, и архиерея, и художника, и армянина, и наивного деда, и Отелло. Женат на молодой и очень красивой женщине, которую держит в ежах. Знаком с султанами, шахами и эмирами. Писал вместе с Глинкой "Руслана и Людмилу". Был приятелем Пушкина. Я у него пробыл целый день и обедал. Обед длинный, тягучий, с бесконечными тостами…", — рассказывал Чехов. Он назвал Айвазовского "добрым гением" и писал: "Армянский дух этого доброго гения чувствуется на каждом шагу в Феодосии".

Чехов печатался у армян

Статья, опубликованная некогда в "Вечернем Ростове", свидетельствует, что первые периодические издания появились в Ростове-на-Дону в конце XIX — начале XX веков, и все, благодаря армянам из Нахичевани. Так, редактор газеты "Приазовский край" Серафим Христофорович Арутюнов в 1891 году выкупает право на издание газеты "Донское поле", которое вмиг становится самым популярным на юге России. Именно в этой газете печатался Чехов.

Это был тот период, когда к писателю пришла литературная слава и редактора самых известных газет соперничали и мечтали о том, чтобы произведения Чехова появились на страницах именно их изданий.

"Братская помощь пострадавшим в Турции армянам"

10 января 1897 года Чехову написали письмо на тему: "Готовится литературный сборник в пользу армян, пострадавших от турецких зверств. Инициатором сборника является Г.А.Джаншиев, который и просил меня написать Вам, не будете ли Вы столь любезны дать что-нибудь из своих литературных произведений для этого сборника. Надеемся, что Вы о своем любезном согласии известите меня или Григория Аветовича по его адресу. Может быть, Вы спросите, при чем тут я? Кроме легкого знакомства с Г.А.Джаншиевым, может быть, я также буду сотрудником этого сборника в его художественной отделке, если только соберется это прибавление". Именно на тот момент свет должен был увидеть сборник "Братская помощь пострадавшим в Турции армянам". Антон Павлович дал положительный ответ и поинтересовался, в какие сроки он должен подготовить статью, и какой именно нужен рассказ — новый или уже бывший в печати? Но судьба распорядилась так, что проблемы со здоровьем помешали писателю подготовить рассказ для сборника. Даже, несмотря на это, продажа сборника собрала около 30 тысяч рублей, что и было направлено пострадавшим от турецких зверств армянам. Во время издания второй части сборника Джаншиев снова обратился к Чехову, на этот раз лично. В этот раз рассказ "На подводе" появился в сборнике "Братская помощь".

Как армянский художник спас пьесу Чехова

С художником Вардгесом Суренянцом, основоположником армянской исторической живописи, Антон Павлович познакомился в Крыму. Тогда мастер работал над иллюстрацией к "Бахчисарайскому фонтану" Александра Сергеевича Пушкина. Чехов обратился к Суренянцу: "Уважаемый Вардгес Акопович, уверен, что именно Вы должны оформлять спектакль "Чайку". Для меня это очень важно". Это было судьбоносное предложение Чехова. Декорации Суренянца помогли спасти ситуацию, ведь первая постановка пьесы не увенчалась успехом. Совместная работа двух гениев действительно принесла огромный успех "Чайке". Антон Павлович дал высокую оценку творениям армянского художника. Позднее Суренянц подарил Чехову несколько своих картин.

Ани Липаритян, Sputnik Армения

Основная тема:
Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА
      2018-09-24 17:12
      1024

      В первые дни сентября в Москве прошел V Международный конгресс переводчиков под слоганом "Литературный перевод как средство культурной дипломатии", в рамках которого состоялось вручение премии "Читай Россию/Read Russia" - единственной российской премии за лучший перевод произведений русской литературы на иностранный язык. Задумывалась эта премия как способ популяризации русской литературы, поощрения ее переводчиков и зарубежных издательств, эти переводы публикующих.

    • ТАК ЧТО НАМ ДЕЛАТЬ С АРМЯНСКОЙ ИСТОРИЕЙ?
      2018-09-24 15:15
      2284

      Один молодой историк не так давно написал статью, содержание которой я приведу без купюр. Но прежде чем ее цитировать, поделюсь с читателем мыслью о том, что в нашем Уголовном кодексе наверняка не хватает одной статьи, касающейся защиты таких святых понятий, как история и честь Армении, армянского  народа от всякого рода поползновений, хотя бы со стороны лиц, наделенных армянским гражданством. О некоторых псевдоисторических выпадах американцев типа историков Рональда Сюни или Ричарда Ованнисяна (отца Раффи) наша газета и многие иные источники и деятели писали не раз. Теперь предлагаю просто прочитать самим от корки до корки статью под названием "Забыть "героическое прошлое".

    • Глава МИД РА: Мы не можем быть равнодушными к безопасности сирийских армян
      2018-09-22 13:12
      111

                 Сирийский кризис оказывает на Армению как прямое, так и косвенное влияние. Об этом заявил глава МИД Армении Зограб Мнацаканян в интервью Общественному телевидению Армении, передает News.am.

    • ПРАЗДНИК ДУХОВНОСТИ В ЦЕНТРЕ КАЛИФОРНИИ
      2018-09-19 15:25
      2365

      О новом американском музее Посвящается все тем, кто перечитывает Уильяма Сарояна, и в первую очередь N.G. В 1952 году в Нью-Йорке вышла монография Literary America. В ней рассказывалось о поселениях и городах, где жили или родились американские писатели (начиная с XVII столетия). Благодаря 44-летнему Уильяму Сарояну в эту монографию попали сведения и о Фрезно. Именно книги американского армянина открыли Америке глухую аграрную провинцию, населенную озорными людьми, которые, в отличие от остальных американцев, стремились не к сиюминутному успеху, а старались постичь мудрость.