"ПРОСТИ МЕНЯ, ПЕС!"
4 октября отмечается Всемирный День защиты животных. Первым идею праздника подал немецкий писатель и кинолог Генрих Циммерман в 1925 году. Отмечали в Берлине 24 марта. Потом перенесли на 4 октября. Сделали это не случайно, а в день памяти католического Святого Франциска Ассизкого (1182-1226), основателя Ордена францисканцев и покровителя природы и животных.
СОГЛАСНО ЛЕГЕНДЕ, СВЯТОЙ ФРАНЦИСК умел разговаривать со зверями, и поэтому на многих картинах и иконах изображен с ними. В 1931 году на Конгрессе организаций по защите животных во Флоренции Циммерман предложил сделать этот день всемирным.
4 октября во многих странах проходят благотворительные, просветительские мероприятия. Человеку напоминают, что он в ответе за все живое.
Одним из известных защитников животных является санкт-петербургская поэтесса Мария Шадрина Де Паоли. Она член Российского союза писателей, лауреат международного литературно-музыкально-поэтического конкурса имени М. В. Исаковского "Связь поколений" (2021 г.). Ее произведения публиковались в многочисленных газетах, журналах и альманахах. Читает стихи на Авторском радио.
Предлагаем вниманию читателей начало и концовку стихотворения Шадриной Де Паоли "Прости меня, пес!", написанного по рассказу Лии Тимониной.
Сбивалось сердце, больно как!
Мужчина молодой, шатаясь,
С трудом до лавки сделал шаг,
Дышать размеренно пытаясь.
Вдох сложно сделать, боль остра,
Шум в голове, обмякло тело.
Не видел он, как доктора
К нему спешили, как летела
В больницу скорая… Вдруг свет…
Такой он трепетный и нежный.
"Я невесом и боли нет. Где я?"
Вокруг туман безбрежный.
Вдруг в зыбкой дымке увидал
Он силуэт большой собаки.
"Ведь это Грей!"- Его узнал.
"Что он здесь делает, однако?"
"Хозяин, здравствуй!"- произнёс,
В прозрачном мареве ступая,
В глаза ему взирая пес.
"Грей, это ты? Не понимаю,
Как выбрался из той глуши?
Откуда речь людскую знаешь?
Но что со мной? Я сплю, скажи?"
"Нет. Ты не спишь, ты умираешь.
А я же мертв уже давно.
На той дороге я скончался,
Где так жестоко ты со мной
Тогда, хозяин, распрощался".
***
А через месяц на крыльце
Той клиники стоял мужчина.
Сияла радость на лице,
Для грусти не было причины,
Хоть и хлестал холодный дождь.
Он выжил! "Чудо!"- скажет кто-то.
И он, накинув макинтош,
Минул больничные ворота.
Неспешно шел, как вдруг, клубок
Лохматый катится под ноги.
"Что это, Господи?"- Щенок
Сидел весь мокрый на дороге.
"Привет, малыш! Скажи, ты чей?
Гляжу, никто тебя не ищет.
Пойдем домой, скорее… Грей,
Здесь слишком холодно, дружище".
А старый пес с небес в тот час
Вздохнул, прикрыв устало веки.
Как милосердный ангел, спас
Он ЧЕЛОВЕКА в человеке.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-06-11 09:29
Народы творят свою историю и культуру и приглядываются к тому, чем занимаются соседи по планете, учатся друг у друга, враг у врага. В древности сделать это было не так-то легко. Мешали расстояния, времена года, имперская спесь победителей, называвших соперников варварами. А также отсутствие интернета. Однако, рассудительные нации понимали, что надо перенимать чужой опыт и делиться своим. Это в общих интересах. Поэтому армяне (вынужден повторить уникальный факт) еще в V веке учредили Праздник переводчика, перевели не только Библию, но и сочинения древнегреческих, древнеримских и иных авторов. Некоторые произведения сохранились для человечества лишь благодаря нашим переводам.
-
2025-05-31 10:37
В Национальной библиотеке Армении 27 мая состоялась презентация вышедшей в издательстве "Айастан" повести-эссе известного эстонского поэта, прозаика и драматурга Калле Каспера "Армянки". Она была написана на русском языке. Нынешнее издание - на трех языках: армянском (переводчица - Карине Ходикян), английском (Арцви Бахчинян) и итальянском (Стефано Бертолетти). Армянский перевод осуществлен при содействии программы "Традукта" Эстонского фонда культуры.
-
2025-05-31 10:14
2015 год 3 мая. В Арцахе прошли парламентские выборы - 6-е по счету. Международные наблюдатели отметили высокий уровень.
-
2025-05-23 09:47
Ованес Карапетян - ветеран армянской журналистики, работал в газетах "Гугарк", "Кайц", "Лору марз", редактировал газету "Кировакани кимиагорц", основал газеты "Айг", "Спехани", журнал "Спехани+", издал несколько книг. В этом ряду вышла еще одна - "А где твой якорь?" В предисловии автор отмечает, что в сложнейшие для страны времена надо оглядываться на тех наших творцов, которые маяками указывали путь соотечественникам. Это Маштоц, Хоренаци, Нарекаци, Туманян... И сегодня, подобные им, остаются нашими учителями.