Последние новости

ТУРЕЦКИЙ ПЕРЕВОД РОМАНА О ГЕНОЦИДЕ

16 декабря в Центральном ученическом союзе Стамбула состоялась презентация турецкого перевода исторического романа Самвела Мгеряна "Одинокий ястреб", в котором представлены эпизоды Геноцида армян.

ПРЕЗЕНТАЦИЮ ОТКРЫЛ ГЕВОРГ СИМКЕШЯН, ГЛАВА СОЮЗА, редактор армянского раздела газеты "Акос" Баграт Эстукян рассказал об историко-художественной ценности книги. В завершение выступил Самвел Мгерян, директор Культурного фонда "Хнус".

Роман "Одинокий ястреб" - художественное описание событий, происходивших в провинции Хнус на стыке XIX и XX веков. В книге описаны  столкновения между армянскими патриархальными домами и лидерами курдских племен. Параллельно развиваются героические и любовные истории. Повествование завершается описанием Геноцида армян 1915 гда. Один из эпизодов - героическая оборона Хнуса, организованная главным героем романа Давидом, благодаря которой спаслись 3000 армян.

80 из 120 героев книги - исторические лица, потомки которых 25 февраля 2005 года инициировали создание культурного фонда "Хнус" с функциями земляческого союза.

За 17 лет фонд представил общественности произведения об истории области Хнус Западной Армении. Это романы С. Мгеряна "Одинокий ястреб", "И стал свет", его фильмы "Эдемский сад", "Возвращение домой", сборники духовных стихотворений "Истинный Свет" и "Айб Кэ".

Подготовил А. ТОВМАСЯН с сайта Армянского музея Москвы и культуры наций

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ