Последние новости

ИСТОРИЯ ОДНОЙ СКАЗКИ ОТ АМШЕНА ДО АРЦАХА

 
          Окончание. Начало здесь.

Кроме Аракела Баатэряна собирательством фольклора в Арцахе-Карабахе занималась также филолог-фольклорист Маргарит Григорян (Спандарян), которая оставила нам версию сатирической сказки «Охотники из Ардалы» - «Три священника Атерка», сохранившуюся в 5-ом томе сборника «Армянские народные сказки (1966). Как отмечает Сергей Варданян, все включенные в этот том сказки собраны Маргарит Григорян за период 1922 по 1958 годы.

 «УРОЖДЕННАЯ ШУШИНКА МАРГАРИТ БЫЛА ВЛЮБЛЕНА В ФОЛЬКЛОР РОДНОГО КРАЯ и еще в школьные годы записала ряд сказок, – пишет Сергей Варданян. - В 1971 г. Маргарит издала книгу «Фольклор Нагорного Карабаха», куда вошли 1804 частушки, 28 сказок, 9 сказок-загадок, 7 преданий, 31 сатирическая сказка, 24 анекдота Пыл-Пуги – персонажа армянского фольклора, 243 загадки, 461 пословица и поговорка и много другого материала».

 Филолог-фольклорист Маргарит Григорян (Спандарян)Кем была эта женщина и каким был ее жизненный путь? Об этом также можно узнать из книги Сергея Варданяна «Среда фольклорного повествования». Маргарит Спандарян родилась в Шуши. Ей было 7 лет, когда умер отец, и семья из 5 человек с трудом выживала. Маргарит была племянницей известного общественного деятеля, публициста, редактора газеты «Нор Дар» (Тифлис) Спандара Спандаряна – отца революционера Сурена Спандаряна.

Резня армян и пожар, инициированные азербайджанцами в Шуши в марте 1920 г., застали семью Маргарит, как и все население города, врасплох. Ранние записи фольклора, сделанные ею, пропали. В автобиографии она пишет: «Спустившийся с горных вершин туман спас крохотную часть населения Шуши: враг не видел убегающих в тумане. Пули попадали в людей по чистой случайности... Убежав и слившись с потоком бегущего народа, наша семья бродила по селам, оставшись без дома и хлеба – в одних лохмотьях. Спали, где попало: на снегу, в пекарнях, хлеву, под дождем, питались дикой зеленью. Мы не были сельчанами, и в деревнях у нас не было родных. Села также были сожжены и вместе с убегающими сельчанами мы шли невесть куда...»

В 1921 г. семья Маргарит Спандарян обосновалась в многонациональном по тем временам Баку. Спандарянов отправили в Дом беженцев, где также было много армян-беженцев из Турции. Жизнь становилась хуже, и мать решила выдать 15-летнюю дочь замуж помимо ее воли, чтобы облегчить существование семьи. Девушка взяла фамилию мужа Григорян, который был ремесленником и помог ее семье выжить в ужасных условиях. Родив двух детей, Маргарит Григорян решила продолжить образование, проучилась 4 года на рабфаке, затем поступила в вуз.

После гибели мужа во время Великой Отечественной войны Маргарит решает продолжить профессиональный путь и в 1944 г. защищает кандидатскую диссертацию «В.Брюсов и армянская поэзия» в Ереванском государственном университете. Педагогическая карьера Маргарит Григорян складывалась удачно: она преподавала русскую и зарубежную литературу в Бакинском педагогическом институте, а в 1953-58 гг. работала на кафедре армянского языка и литературы. Тем не менее, ее призванием оставалась фольклористика. Как пишет в своих воспоминаниях Маргарит Григорян, каждое лето она с семьей ездила на родину - в Нагорный Карабах, останавливалась в селе Шушикенд (Шош), откуда был виден ее родной сожженный Шуши. Она обязательно приезжала туда, прогуливалась по разрушенному городу, двору сожженного отцовского дома, где находила остатки домашнего ковра, утвари и других предметов быта, которые мысленно возвращали ее в детство.

ПОСВЯТИВ СЕБЯ СОБИРАТЕЛЬСТВУ ФОЛЬКЛОРА КАРАБАХСКИХ АРМЯН, Маргарит Григорян преодолевала множество трудностей, работая в сложных условиях экспедиций, жила в крохотной квартирке в Баку, всегда помня о «сожженном Шуши», как пишет она в автобиографии.

«Я пожертвовала собой по зову сердца, полностью посвятив себя священному делу - собирательству фольклора народа Нагорного Карабаха. В это дело я вложила все: святость отчего дома в Шуши, светлую память о своем зарубленном и униженном народе, о своих человечных, честных и мужественных школьных учителях, получивших образование за рубежом, неизгладимую память о своих красивых одноклассницах и поруганных подругах... Вне Шуши нет жизни для меня...», - пишет Маргарит Григорян.

Как отмечает Сергей Варданян, Маргарит Григорян провела огромную работу по собирательству фольклора. В качестве докторской диссертации она выбрала тему «Фольклор и диалект Карабаха». У нее были официальные документы, адресованные местным властям Нагорного Карабаха, что позволило ей беспрепятственно ездить по разным уголкам Арцаха и собирать научную информацию. Но собрав огромный исследовательский материал, из-за тяжелой болезни защитить докторскую она не успела и решила потратить остаток сил, здоровья и жизни на издание собранных материалов. Выйдя на пенсию, она составила 10 томов книг, в которые вошли уникальные образцы фольклора карабахских армян: сказки, обряды, традиции, диалект и даже записанные на надгробиях стихи.

В 1958 г. тяжело больная, она привезла все свои труды в Армению, чтобы сдать их в архивы. Но и тут не обошлось без проблем. После долгих хождений из одного учреждения в другое, ей все же удалось передать книги и архивы в Институт литературы АН Армянской ССР. В их числе была и упомянутая версия сказки «Охотники из Ардалы», легшей в основу книги Сергея Варданяна  «Среда фольклорного повествования».

«Исследования этой распространенной среди армянского народа сказки показали явную схожесть между ее многочисленными версиями, - отмечает Сергей Варданян. – Основная разница заключается в образе главного героя. У армян-христиан это священник, у амшенских армян-мусульман этот персонаж заменен на обычного охотника или сельчанина, так как после насильственной исламизации они были вынуждены скрывать свою национальную идентичность и исконную религиозную принадлежность. Многие, приняв ислам, продолжали тайно проводить христианские обряды, их тайно посещали священники. Поэтому для них священники были сродни героям, так как в случае поимки и принявшему ислам, и священнику полагалась смертная казнь, и использовать их образы в качестве персонажей сатирических сказок они не смели».

Исследовательский труд «Среда фольклорного повествования» - первый в армянской фольклористике опыт сравнения фольклора армян-христиан и исламизированных армян, а также объединения в одном издании почти четырех десятков сатирических сказок с общей сюжетной линией. На основе сравнения и анализа данного фольклорного материала Сергей Варданян выдвигает важный тезис о том, что устное народное творчество исламизированных амшенских армян является неотъемлемой частью всего армянского фольклорного наследия.

Добавим, что книга включает подробные главы о фольклоре армян Нахиджевана, Шатаха, Кесарии, Перии, Харберда, Арабкира и других местностей, что делает ее не только ценной с научной точки зрения, но и интересной для широкого круга читателей, порой доходящей до захватывающего повествования, поисков и находок многолетнего исследования Сергея Варданяна.

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • СОЮЗ СТРОИТЕЛЕЙ АРМЕНИИ ПОДВОДИТ ОЧЕРЕДНОЙ ИТОГ
      2024-11-21 13:33

      В столичном Малом зале «Арно Бабаджанян» при полном аншлаге прошел 5-й Съезд Союза строителей Армении, в котором приняли участие руководители входящих в организацию компаний, представители ответственных за сферу государственных структур, строители и архитекторы. В их числе председатель Союза строителей Гагик Галстян, председатель Комитета по градостроительству РА Егиазар Варданян, глава Палаты архитекторов Армении Александр Бадалян и другие. Мероприятие открылось гимном Республики Армения, затем епископ Вазген Мирзаханян передал участникам съезда благословение Католикоса Всех армян Гарегина II. Он отметил, что Католикос всегда поддерживал архитекторов и строителей, благодаря добросовестному труду которых многие армянские храмы и монастыри вновь восстали из руин. Одним из важных проявлений преданной деятельности представителей этих профессий стал Собор Первопрестольного Эчмиадзина, реставрированный руководимой Гагиком Галстяном строительной организацией и совсем недавно представший перед армянством и гостями нашей страны во всей красе и исторической важности.

    • "НАУЧНЫЙ АРЦАХ" ДЛЯ РАЗВИТИЯ СТРАНЫ
      2024-11-21 10:55

      В Ереване, в офисе Объединения молодых ученых и специалистов Арцаха (ОМУСА) состоялась презентация очередного, № 22 (3-го за этот год) журнала "Научный Арцах". В свежий выпуск вошли 19 статей 23 авторов, из которых 1 доктор наук, 5 кандидатов наук, 17 аспирантов и соискателей. В этом номере география вовлеченных ученых была особенно широкой и охватила Ереван, Гюмри, Ванадзор, Спитак, Одзун (Армения), а также Каир (Египет) и т.д. По традиции, на мероприятии присутствовали авторы вошедших в данный номер статей. Они представили свои научные темы, ответили на вопросы коллег, выступили с замечаниями и предложениями, дав старт следующему выпуску издания. Презентацию открыл главный редактор "Научного Арцаха", кандидат юридических наук Аветик АРУТЮНЯН. Он приветствовал и поздравил авторов в связи с публикацией научно-исследовательских статей и пожелал дальнейших успехов в научной деятельности.

    • ГАЯНЭ ШУШЕЦИ – ХУДОЖНИК, ВЕДУЩИЙ ЗА СОБОЙ
      2024-11-20 11:03

      Дожидаться художницу Гаянэ Шушеци в Гадрутском Культурно-молодежном центре «Дизак Арт» Еревана, где вот-вот должна была открыться персональная выставка ее картин, было одно удовольствием. Фойе центра, трансформированного в этот вечер в галерею, походило на праздничный зал, где искрился фейерверк красок, то перебивающих друг друга, то создающих  гармонию.

    • SER ARTSAKH: СДЕЛАНО С ЛЮБОВЬЮ
      2024-11-20 10:49

      3000 подарочных коробок для 3000 новорожденных Арцаха – этой цифрой завершилась работа одной из самых теплых и полных любви программ, реализованных в рамках проекта Ser Artsakh. Инициированная и проводимая известной американской писательницей армянского происхождения, общественно-политическим деятелем, юристом и филантропом Анной Аствацатурян-Теркотт на базе фонда «Анна Аствацатурян», программа получила большой резонанс в сердцах арцахских мам и их малышей.

    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ