СТРАНИЦЫ ИЗ НАСЛЕДИЯ АРШАВИРА ДЖИДАРЯНА
Родительская любовь поистине безгранична. Тем более у армян, растящих не только детей, но и внуков, и все еще чтящих семейные традиции, хотя делать это в меняющемся в далеко не лучшую сторону сегодняшнем мире все сложнее. Не остается пока в долгу перед старшими и наше молодое поколение. Правда, дома престарелых, увы, появились. Не стану загадывать дальше. Приведу пример, свидетельствующий о том, как дети помнят и любят тех, кто водил их за руку в школу.
ВИЛИ АРШАВИРОВИЧ ДЖИДАРЯН, КАНДИДАТ ФИЗИКО-МАТЕМАТИЧЕСКИХ НАУК, много лет проработал в Институте Мергеляна, автор более 30 научных статей и 3 изобретений, в нынешнем году отметил 90-летие. Однако определенную бодрость и желание делать что-то полезное сохранил. Его отец Аршавир Саркисович Джидарян (1906-1989) был известным писателем, педагогом, критиком, общественным деятелем. Он издал свой первый сборник стихов еще в 1934 году и в том же году стал членом Союза писателей СССР, со дня основания. Джидарян жил в Сухуми и Ереване, очень многое сделал для организации армянского театра в Абхазии, издавал там литературу на армянском языке, был директором школы, собирал фольклор, записывал традиции, песни амшенских армян, способствовал зарождению их связей с Арм.ССР.
Он всю жизнь был активным общественником, верил в социализм, хотя и видел, что не все получилось так, как задумывали. После смерти писателя часть его работ осталось неопубликованной. Решение этой нелегкой задачи взвалил на свои плечи сын.
Мне доводилось писать о нескольких книгах, выпущенных в последние годы Вили Аршавировичем. А недавно он объявился в редакции с еще пятью сборниками материалов из отцовского наследия. Перечислю названия: "Амшенци Аршо", "Армянство Амшена", "Борьба и лира", "Рожденные вихрями", "Страницы из моей нелегкой жизни" (эта последняя на русском языке). В книгах нашли место неизданные поэмы, стихи, в том числе посвященные Пушкину, Комитасу, Чаренцу, Руставели, Сильве Капутикян и другим известным людям. Есть рассказы, материалы о жизни и быте амшенцев, аналитические статьи о творчестве разных писателей, о театре, об общественных проблемах, взаимоотношениях народов в многонациональном СССР.
ДЖИДАРЯН БЫЛ ДОСТАТОЧНО БЛИЗКО ЗНАКОМ С АВЕТИКОМ ИСААКЯНОМ, восхищался величием Варпета, описывал эпизоды из его жизни. Приведу некоторые.
***
Одна молодая дама, увидев Исаакяна в почтенном возрасте, радостно сказала:
- Как хорошо выглядите, Варпет.
Исаакян, улыбнувшись, ответил:
- Какая чудная вещь - ложь, и как счастливы те, кто в нее верят.
****
Один драматург обратился к поэту с просьбой, чтобы он рекомендовал ему какое-нибудь свое произведение для превращения в пьесу для детей. Исаакян ответил:
- Сынок, я для детей не писал. Я писал для их матерей.
****
В Кисловодске молодой человек подошел к Исаакяну и попросил:
- Варпет, дайте частицу вашей славы мне.
- Возьми всю мою славу, только отдай частицу твоей молодости.
В своих статьях об Исаакяне А. Джидарян, подытоживая оценку творчества, заключал: "Одной из ярких звезд на небосклоне истории является Аветик Исаакян, как личность и как писатель, произведениями которого люди всегда будут восхищаться, если они будут находиться даже на других планетах или в межзвездных просторах вселенной".
...ПРОБЛЕМА ГЕНОЦИДА АРМЯН БЫЛА В ЦЕНТРЕ ВНИМАНИЯ ДЖИДАРЯНА. Его семья еще в конце XIX века вынужденно покинула Амшен. Но о многих ужасах истребления армян в годы первой мировой войны Джидарян знал по рассказам уцелевших. Он написал два письма Константину Симонову (1965 и 1977 гг.), призывал осудить чудовищные преступления. Ответов, конечно, не получил.
Приведу отрывок из статьи "Армянскому народу", написанной в 1988 году, когда начало разворачиваться Карабахское движение.
"Панисламисты не смирились с фактом существования Советской Армении и через "коммунистов" и правительство Азербайджана более утонченно, лицемерно и замаскировано десятки лет проводили и проводят политику пантюркизма в Азербайджанской ССР методами, которые применялись в Турции. Они хотят:
- превратить Аз. ССР в чистую мусульманскую страну, как Турция. Вчера был Нахиджеван, сегодня - Карабах, а завтра будет Советская Армения;
- иметь непосредственную границу с Турцией - через Зангезур;
- изолировать или освоить Грузию и тем самым превратить все Закавказье в базу против России, Советского Союза и, опираясь на внешние силы, разбить СССР и создать мусульманскую империю во главе с Турцией".
Конец цитаты, как говорится. А если констатировать сегодняшнюю политическую ситуацию в регионе и Центральной Азии, нетрудно заметить, что многое из задуманного пантюркистам удалось. Однако те, кто может в реальности противостоять (начиная с России) планам архитекторов новой Османской империи, не хотят понять выходящей далеко за пределы региона опасности возрождения власти турецкого ятагана.
В том, что происходит сегодня в Арцахе, виновно не только тюркское племя, но и главные мировые политические светила, фактически с 2020 года давшие "добро" на изгнание армян с родной земли и пытающиеся откреститься от своей ответственности. Не выйдет. Если они продолжат в таком же ключе, полубредовые замыслы Эрдогана вполне могут стать реальностью.
Не историк, не обладающий недоступной простым смертным тайной информацией Аршавир Джидарян еще в 1988-м точно указывал на планы и аппетиты пантюркистов. Неужели те, кто вершит судьбы мира, не видят давно лежащее на поверхности? Очнитесь, господа.
Рафаэль Лемкин ввел термин "геноцид", опираясь на факт истребления армян в годы Первой мировой войны турками. Кое-кто, видимо, решил, что у армян это на роду написано. Не пора ли вам, мудрейшим из мудрых, вспомнить, как называется документ, принятый 75 лет назад, 9 декабря 1948 года? Напомню: "Конвенция о предупреждении преступления геноцида и наказании за него". А тугодумам стоит обратить внимание на слово "наказание". Иначе грош цена конвенции.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-06-18 10:42
На днях культурная общественная организация "Тевтония" провела мероприятие памяти армянского художника немецкого происхождения Вовы Борисовича Ризера (09.06.1943-28.01.2025). Глава "Тевтонии" Виктор Вухрер кратко представил творческий путь художника.
-
2025-06-11 09:29
Народы творят свою историю и культуру и приглядываются к тому, чем занимаются соседи по планете, учатся друг у друга, враг у врага. В древности сделать это было не так-то легко. Мешали расстояния, времена года, имперская спесь победителей, называвших соперников варварами. А также отсутствие интернета. Однако, рассудительные нации понимали, что надо перенимать чужой опыт и делиться своим. Это в общих интересах. Поэтому армяне (вынужден повторить уникальный факт) еще в V веке учредили Праздник переводчика, перевели не только Библию, но и сочинения древнегреческих, древнеримских и иных авторов. Некоторые произведения сохранились для человечества лишь благодаря нашим переводам.
-
2025-05-31 10:37
В Национальной библиотеке Армении 27 мая состоялась презентация вышедшей в издательстве "Айастан" повести-эссе известного эстонского поэта, прозаика и драматурга Калле Каспера "Армянки". Она была написана на русском языке. Нынешнее издание - на трех языках: армянском (переводчица - Карине Ходикян), английском (Арцви Бахчинян) и итальянском (Стефано Бертолетти). Армянский перевод осуществлен при содействии программы "Традукта" Эстонского фонда культуры.
-
2025-05-31 10:14
2015 год 3 мая. В Арцахе прошли парламентские выборы - 6-е по счету. Международные наблюдатели отметили высокий уровень.