Последние новости

КНИГА РУБЕНА ИШХАНЯНА ОБ АРЦАХЕ ВНОВЬ В ТОП-ЛИСТЕ

С 4 по 7 апреля в Гостином дворе в Москве прошла международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/fiction. Ежегодно из большого массива книг для топ-листа отбираются самые лучшие произведения. Уже дважды книга об Армении и Арцахе «Армения: 110 лет ожидания» попадает в этот список. Предлагаем читателям «Голоса Армении»  интервью с ее автором, писателем и директором издательства «Оракул» Рубеном Ишханяном.

- Рубен, зимой прошлого года вы принимали участие в престижной ярмарке  Non/fiction, на которой презентовали книгу «Армения: 110 лет ожидания». Уже тогда ваше новое произведение попало в топ-лист. И вот, приятный сюрприз: книга в этом году повторно оказалась в топ-листе. Как так случилось?

- Оказаться в числе лучших авторов сезона ярмарки Non/fiction в первый раз было для меня удивительным и неожиданным, во второй раз это вовсе кажется чем-то фантастическим. Накануне мне написала редактор и объявила новость. Первая мысль, которая у меня промелькнула: «Может это первоапрельская шутка с опозданием на три дня?». Как выяснилось, нет: книга и правда вновь попала в топ-лист, хотя в основном для него отбираются новинки. Книжная ярмарка non/fiction – одно из самых важных книжных событий во всей России. Там представлены более 300 крупных издательств, книготорговых компаний и малых издательств. У ярмарки масштабная программа. Мероприятия проходят параллельно в двенадцати залах. Число посетителей превышает 40 тысяч человек. И оказаться дважды в топ-листе с книгой об Армении и Арцахе, поверьте, для меня просто чудо.

- Книга «Армения: 110 лет ожидания» изначально вышла в Париже под названием «Armenie: la fin de l'histoire?», затем в Москве в русской версии. Как зародилась идея создания книги и чему она посвящена?

 Книга «Армения: 110 лет ожидания»- В 2022 году в Цахкадзоре я познакомился с издателем и переводчиком Анн Колдефи-Фокар. Диапазон авторов, которых она переводила и издавала, необъятен: от Достоевского, Гоголя, Солженицына и Гроссмана до Владимира Сорокина и Марины Степновой. С ее легкой руки я оказался в одном списке с этими гигантами – она в итоге и меня перевела. Мы подружились, пообщались, и спустя две недели она решила «заказать» мне эту книгу. Просто позвонила и сказала: «Слово «нет» не принимаю. Пиши». Я сел писать. Для меня было важно охватить период с 1912 по 2022-2023 годы. Это семейная история, практически сага на фоне глобальных событий, которая касается Нагорного Карабаха, откуда мои корни. Я осознавал, что перспективы, связанные с моей исконной родиной, слишком тревожны. Не хотелось ставить точку. Да и сейчас не время для заключительного слова. Да, произошел исход, но будет и возвращение. История Арцаха не закончена.

-  Когда читаешь вашу книгу, возникает ощущение, что там отсутствует финал. В конце возникает вопрос: «И все? А что дальше?». Вы специально оставили финал открытым или так получилось?

- Французская версия вышла в апреле прошлого года, а русская, оригинал, лишь в октябре. И я ее дополнил. Когда дописывал, Арцах находился в блокаде. Писать, зная, что твои родственники близко от тебя голодают и ты не можешь им помочь, - мучение. Писать, понимая фатальность происходящего, – не просто душевная, а физическая боль. Я представлял, что случится с Арцахом, но не хотел ставить точку, дописывать финал. Пока не потеряли, всегда оставалась надежда. Мне хотелось рассказать историю, которую я знаю, очевидцем которой я был. Но, повторюсь, и сейчас для меня тема Арцаха не закончена, поэтому ни о каком финале не может идти речи.

- Один из важных мотивов вашей книги – тревожное непонимание того, что будет со страной. По образованию вы – политолог, специализируетесь на этно-конфессиональных конфликтах на Ближнем Востоке. Почему так сложно что-то прогнозировать в нашей ситуации и быть уверенным в завтрашнем дне?

- Это очень хороший вопрос, но сложный. Для начала должен сказать: я – политолог по профессии, но я не работаю в политологическом центре, не делаю политической карьеры. Экспертиза требует в основном анализа текущей ситуации на основе большой базы данных. Когда анализируешь, основываясь на политической теории, исторических данных и происходящих событиях, тебе может ошибочно показаться, что ты учел все факторы. Только всегда остается место для «черных лебедей». Абсолютная объективность желательна, но недостижима. Когда я писал книгу, я не писал ее как политолог. Это не научный, не политологический труд. Это скорее документальная проза. Правда, после прочтения книги ко мне не раз подходили и благодарили за то, что в ретроспективе я показал, как мы дошли до сегодняшнего дня.

- Рубен, вас знают не только как писателя, но и как издателя. Известно, что в этом году издательству «Оракул» исполняется 30 лет, и за эти годы оно прошло долгий путь...

- Да, «Оракулу» будет целых 30 лет, 10 из которых мы активно занимаемся книгоиздательством. Когда мы издали книги Владимира Познера и Владимира Спивакова, к нам обратились из издательства Newmag с предложением объединить усилия и создать армяно-российскую серию «Оракул». Мы согласились, и 4 года активного сотрудничества дали свои плоды. Однако времена меняются: наши пути на данном этапе разошлись. Причин для прекращения сотрудничества было немало, но в основном они упираются в сложные российско-армянские отношения. Однако нет худа без добра. Символ нашей компании – птица феникс. Это символ триумфа вечной жизни. «Оракул» продолжает свой полет. Сейчас мы начинаем сотрудничество с книжным магазином Common Ground. В мае отпразднуем тридцатилетие и объявим о старте совместных издательских и литературных проектов.

- Какие у вас планы?

- Сейчас я работаю над новой книгой, а также стараюсь довести до ума кандидатскую диссертацию по политологии. Бизнес требует большого внимания. Но я не забываю, что являюсь аспирантом РАНХиГС, а значит есть обязательства и в учебе.

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • Рубен ПАШИНЯН: «НАШ НАРОД РЕИНКАРНИРОВАЛ МНОГОКРАТНО»
      2024-07-26 10:31

      В конце мая в Лондоне состоялся творческий вечер армянского писателя, журналиста, актера и режиссера Рубена Пашиняна, организованный литературным клубом «Глагол». Вечер прошел в атмосфере, свойственной европейским арт-салонам. Были представлены книга «Разнобой» и фильм «Сынок, а где Евфрат?», известные в определенных кругах не только армянской, но и российской, американской общественности.

    • ДВА ЧАСА С МУЗЫКОЙ НАРИНЕ ЗАРИФЯН
      2024-07-24 10:34

      Для любого композитора юбилейный авторский концерт - огромный праздник, к которому он идет на протяжении всего творческого пути. В то же время это своеобразный отчет перед слушателем о проделанной за долгие годы работе, презентация музыкальных жемчужин из собственной "шкатулки", демонстрация профессионального роста и, конечно же, искреннее желание порадовать поклонников своего творчества. В этих настроениях и прошел концерт именитого композитора, профессора ЕГК им. Комитаса, заведующей кафедрой джазовой и популярной музыки Нарине Зарифян, приуроченный к 40-летию творческой деятельности. Юбилейный вечер, хоть и запоздал слегка, не потерял своей значимости и оказался долгожданным не только для виновницы торжества, но и для ее коллег и студентов, широкой музыкальной общественности Армении. К означенному дню и часу Большой концертный зал "Арам Хачатурян" заполнился до отказа гостями из Еревана, Ванадзора, Гюмри и других уголков нашей страны.

    • АРМЯНСКОЕ КИНО В РАЗРЕЗЕ ВЕКА
      2024-07-23 10:53

      Прошлый год ознаменовался празднованием 100-летия армянского кинематографа, которое отмечалось по всем удобным случаям. В Армении проводились мероприятия, приуроченные к юбилейной дате, а многочисленные отечественные кинофестивали обязательно включали в свои программы показы, смотры, круглые столы, обсуждения и другие форматы, посвященные вековой годовщине нашего самобытного кино.

    • «ГРАТОН» У СТЕН МАТЕНАДАРАНА
      2024-07-20 11:04

      В Матенадаране открылся I Международный арменоведческий конгресс, собравший на своей площадке специалистов из разных стран. Программа конгресса, проходящего 19-22 июля, насыщена мероприятиями. На фоне научного форума, презентаций книг, круглых столов, культурной программы и обсуждений выделилась книжная экспо-ярмарка «Гратон», где представлены важные издания по арменоведению. Ярмарка проводится в международном формате и также впервые и включает продукцию более 20 государственных и частных издательств, музеев, научных и образовательных институтов Армении и Спюрка. Все книги вышли в свет за последние 5 лет и обрели известность в широких научно-общественных кругах, интересующихся арменоведческими дисциплинами, темами, вопросами. На их основе можно составить представление о направлениях арменоведения, которые чаще исследуются специалистами.






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ