Последние новости

КНИГА РУБЕНА ИШХАНЯНА ОБ АРЦАХЕ ВНОВЬ В ТОП-ЛИСТЕ

С 4 по 7 апреля в Гостином дворе в Москве прошла международная ярмарка интеллектуальной литературы Non/fiction. Ежегодно из большого массива книг для топ-листа отбираются самые лучшие произведения. Уже дважды книга об Армении и Арцахе «Армения: 110 лет ожидания» попадает в этот список. Предлагаем читателям «Голоса Армении»  интервью с ее автором, писателем и директором издательства «Оракул» Рубеном Ишханяном.

- Рубен, зимой прошлого года вы принимали участие в престижной ярмарке  Non/fiction, на которой презентовали книгу «Армения: 110 лет ожидания». Уже тогда ваше новое произведение попало в топ-лист. И вот, приятный сюрприз: книга в этом году повторно оказалась в топ-листе. Как так случилось?

- Оказаться в числе лучших авторов сезона ярмарки Non/fiction в первый раз было для меня удивительным и неожиданным, во второй раз это вовсе кажется чем-то фантастическим. Накануне мне написала редактор и объявила новость. Первая мысль, которая у меня промелькнула: «Может это первоапрельская шутка с опозданием на три дня?». Как выяснилось, нет: книга и правда вновь попала в топ-лист, хотя в основном для него отбираются новинки. Книжная ярмарка non/fiction – одно из самых важных книжных событий во всей России. Там представлены более 300 крупных издательств, книготорговых компаний и малых издательств. У ярмарки масштабная программа. Мероприятия проходят параллельно в двенадцати залах. Число посетителей превышает 40 тысяч человек. И оказаться дважды в топ-листе с книгой об Армении и Арцахе, поверьте, для меня просто чудо.

- Книга «Армения: 110 лет ожидания» изначально вышла в Париже под названием «Armenie: la fin de l'histoire?», затем в Москве в русской версии. Как зародилась идея создания книги и чему она посвящена?

 Книга «Армения: 110 лет ожидания»- В 2022 году в Цахкадзоре я познакомился с издателем и переводчиком Анн Колдефи-Фокар. Диапазон авторов, которых она переводила и издавала, необъятен: от Достоевского, Гоголя, Солженицына и Гроссмана до Владимира Сорокина и Марины Степновой. С ее легкой руки я оказался в одном списке с этими гигантами – она в итоге и меня перевела. Мы подружились, пообщались, и спустя две недели она решила «заказать» мне эту книгу. Просто позвонила и сказала: «Слово «нет» не принимаю. Пиши». Я сел писать. Для меня было важно охватить период с 1912 по 2022-2023 годы. Это семейная история, практически сага на фоне глобальных событий, которая касается Нагорного Карабаха, откуда мои корни. Я осознавал, что перспективы, связанные с моей исконной родиной, слишком тревожны. Не хотелось ставить точку. Да и сейчас не время для заключительного слова. Да, произошел исход, но будет и возвращение. История Арцаха не закончена.

-  Когда читаешь вашу книгу, возникает ощущение, что там отсутствует финал. В конце возникает вопрос: «И все? А что дальше?». Вы специально оставили финал открытым или так получилось?

- Французская версия вышла в апреле прошлого года, а русская, оригинал, лишь в октябре. И я ее дополнил. Когда дописывал, Арцах находился в блокаде. Писать, зная, что твои родственники близко от тебя голодают и ты не можешь им помочь, - мучение. Писать, понимая фатальность происходящего, – не просто душевная, а физическая боль. Я представлял, что случится с Арцахом, но не хотел ставить точку, дописывать финал. Пока не потеряли, всегда оставалась надежда. Мне хотелось рассказать историю, которую я знаю, очевидцем которой я был. Но, повторюсь, и сейчас для меня тема Арцаха не закончена, поэтому ни о каком финале не может идти речи.

- Один из важных мотивов вашей книги – тревожное непонимание того, что будет со страной. По образованию вы – политолог, специализируетесь на этно-конфессиональных конфликтах на Ближнем Востоке. Почему так сложно что-то прогнозировать в нашей ситуации и быть уверенным в завтрашнем дне?

- Это очень хороший вопрос, но сложный. Для начала должен сказать: я – политолог по профессии, но я не работаю в политологическом центре, не делаю политической карьеры. Экспертиза требует в основном анализа текущей ситуации на основе большой базы данных. Когда анализируешь, основываясь на политической теории, исторических данных и происходящих событиях, тебе может ошибочно показаться, что ты учел все факторы. Только всегда остается место для «черных лебедей». Абсолютная объективность желательна, но недостижима. Когда я писал книгу, я не писал ее как политолог. Это не научный, не политологический труд. Это скорее документальная проза. Правда, после прочтения книги ко мне не раз подходили и благодарили за то, что в ретроспективе я показал, как мы дошли до сегодняшнего дня.

- Рубен, вас знают не только как писателя, но и как издателя. Известно, что в этом году издательству «Оракул» исполняется 30 лет, и за эти годы оно прошло долгий путь...

- Да, «Оракулу» будет целых 30 лет, 10 из которых мы активно занимаемся книгоиздательством. Когда мы издали книги Владимира Познера и Владимира Спивакова, к нам обратились из издательства Newmag с предложением объединить усилия и создать армяно-российскую серию «Оракул». Мы согласились, и 4 года активного сотрудничества дали свои плоды. Однако времена меняются: наши пути на данном этапе разошлись. Причин для прекращения сотрудничества было немало, но в основном они упираются в сложные российско-армянские отношения. Однако нет худа без добра. Символ нашей компании – птица феникс. Это символ триумфа вечной жизни. «Оракул» продолжает свой полет. Сейчас мы начинаем сотрудничество с книжным магазином Common Ground. В мае отпразднуем тридцатилетие и объявим о старте совместных издательских и литературных проектов.

- Какие у вас планы?

- Сейчас я работаю над новой книгой, а также стараюсь довести до ума кандидатскую диссертацию по политологии. Бизнес требует большого внимания. Но я не забываю, что являюсь аспирантом РАНХиГС, а значит есть обязательства и в учебе.

ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

  • АРМЯНСКОЕ КИНО ОТ ЛИЦА РОБЕРТА МАТОСЯНА
    2025-04-28 10:36

    В интернет запущен сайт, посвященный деятельности видного армянского киноведа, редактора, сценариста, академика Национальной киноакадемии Армении Роберта Матосяна. Будучи привязанной к персональному вкладу Матосяна в сферу кино, платформа в то же время содержит богатый материал по истории отечественного кинематографа.

  • ПУТЕШЕСТВИЕ ХАЧКАРА ИЗ МАРАЛИКА В ЛЬЕЖ
    2025-04-26 11:35

    В бельгийском Льеже 21 апреля царил праздник, в котором приняли участие как бельгийцы, так и представители армянской общины. Событие касалось в первую очередь армян и заключалось в установлении в одном из уголков Льежа хачкара, ставшего каменным свидетельством дружбы и духовной связи между армянами и бельгийцами и объединившего два таких разных народа сквозь время и расстояние.

  • ГЕНОЦИД АРМЯН ГЛАЗАМИ ОЧЕВИДЦЕВ
    2025-04-25 09:10

    США, Австралия, Канада, Венесуэла, Швейцария, Швеция, Дания, Норвегия, Нидерланды, Франция, Германия, Великобритания, Россия, Греция, Италия, Ватикан, Чехия, Польша, Индия, Иран, Сирия и даже Турция… 110 лет назад представители этих и других стран, став свидетелями Геноцида армян 1915 года, не смогли остаться равнодушными к первому в мировой истории преступлению против человечества такого масштаба. Каждый из них, будь то дипломат, ученый, педагог, военнопленный, путешественник, врач, миссионер или кто-то другой, оставил свои письменные воспоминания, фотографии, личные предметы как очевидцев резни армян, так и самих жертв. Часть этих документальных свидетельств с 23 апреля стала доступна широкому кругу армянских и международных общественных кругов благодаря выставке, открывшейся в Музее-институте Геноцида армян (МИГА) в канун 110-й годовщины этой величайшей трагедии в истории армянского народа.

  • НАЦИОНАЛЬНОЕ ПРОБУЖДЕНИЕ – УСЛОВИЕ СОХРАНЕНИЯ НАЦИИ
    2025-04-24 09:51

    В преддверии 110-й годовщины Геноцида армян 1915 г. в Национальной академии наук РА состоялась международная научная конференция «Национальное пробуждение армянского народа и процесс международного признания Геноцида армян». Инициатором форума выступил Отдел истории Армянского вопроса и Геноцида Института истории НАН РА, в нем приняли участие ученые из Армении, Арцаха, Сирии, Ливана, Ирана, Греции и т.д. Как отметили организаторы, тема нынешней конференции отличается от традиционно обсуждаемых в канун 24 апреля и представляющих разные страницы истории Геноцида со всем его трагизмом и ужасом. По словам доктора исторических наук, профессора Армена Марукяна, в этом году было решено рассмотреть тему с другого аспекта и взять в качестве точки отсчета не 1915, а 1965 год, когда в 50-летнюю годовщину Геноцида в Советской Армении и среди армянства всего мира начался процесс пробуждения национального самосознания, основанный на требовании исторической справедливости.

ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ