Последние новости

АРМЯНО-ЯПОНСКИЕ КОНТАКТЫ В АРХИВНЫХ ДОКУМЕНТАХ

Армения и Япония во все времена существовали в разных «мирах», полностью отличаясь культурой, традициями, верой, векторами развития. Тем не менее, между этими двумя странами в разные периоды возникали точки соприкосновения, о чем сохранилось немало свидетельств. Их яркие образцы были представлены на днях на выставке, открывшейся в Национальном архиве Армении.

Выставка посвящена уникальной истории взаимоотношений между Арменией и Японией, имеющих немалый срок давности и глубокие корни. Она стала явью благодаря совместной инициативе и усилиям Национального архива и армяно-японского научно-культурного союза «Арумения-Ниппон». На открытии экспозиции присутствовали главный секретарь Министерства юстиции РА Сирвард Геворкян, Чрезвычайный и Полномочный посол Японии в Армении, господин Ютака Аоки, директор Национального архива Артур Степанян, почетный председатель Союза «Арумения-Нипон» Арсен Аракелян, сопредседатель Анна Варданян и другие приглашенные лица.

АРМЯНО-ЯПОНСКИЕ КОНТАКТЫ В АРХИВНЫХ ДОКУМЕНТАХ«КАЖДАЯ НАЦИЯ ИМЕЕТ СВОЮ ИСТОРИЮ, СВОЙ ПРОЙДЕННЫЙ ПУТЬ, И ЕЕ ВЕЛИЧИЕ зависит от того, насколько она способна оценить этот путь и сохранить связанные с ним свидетельства. В этом плане наличие документов, фотографий, книг и других образцов, связывающих между собой две нации и могущих стать основой для серьезной выставки, - это ценное достижение, которое будет способствовать знакомству двух наших народов с совместными страницами истории и повышению уровня знаний и информированности друг о друге, - отметил Арсен Аракелян. – Думаю, в дальнейшем подобные инициативы могут иметь место в связи с контактами Армении с другими странами, с которыми в разные периоды истории мы также имели точки соприкосновения и сохранили свидетельства о них. Организация подобных выставок может стать красивой традицией».

Выставочный проект назван «Армения-Япония: история, факты, страницы» и впервые вынес на обозрение широкой общественности неизвестные фрагменты, документы, хроникальные фотографии и видеозаписи имеющих более, чем вековую историю контактов между двумя странами. В экспозицию вошли архивные документы, относящиеся к установлению дипломатических отношений между Арменией и Японией, к научным и культурным связям, Армянскому вопросу и вовлеченности Японии в его разрешение. Среди экспонатов есть необычные образцы, уносящие посетителей в эпоху русско-японской войны 1904-1905 гг., а также немало фотографий и информативных документов, связанных с армяно-японскими мероприятиями, имевшими место как в советский период, так и после обретения Арменией независимости.

Большой интерес у собравшихся, в том числе и у посла Японии Ютака Аоки, вызвали документы, касающиеся первой женщины-дипломата и дипломатического представителя Республики Армения в Японии в 1919-1920 гг. Дианы Абгар. Один из них – письмо, которое Диана Абгар получила из МИД Армении 23 июля 1920 г. с просьбой выразить благодарность правительству Его Императорского Величества Микадо за проявленную симпатию в отношении Республики Армения и признание ее независимости. Здесь же письмо Дианы Абгар Католикосу всех армян Геворгу V от 1924 г. с просьбой помочь в выдаче свидетельств армянским беженцам, спасшимся от Геноцида, добравшимся через Сибирь в Японию и желающим выехать в США.

СРЕДИ ДРУГИХ ДОКУМЕНТОВ – ДОКЛАД ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ДЕЛЕГАЦИИ АРМЕНИИ министру иностранных дел Республики Сиракану Тиграняну от 24 апреля 1919 г., в котором говорится о принятии на Парижской мирной конференции Англией, Францией, Италией и Японией проармянского решения в отношении Турции. Некоторые из архивных материалов затрагивают армяно-японские контакты, имевшие место в период Советской Армении. Часть их связана с деятельностью посла СССР в Японии, армянина родом из Шуши Ованеса (Ивана) Тевосяна. На стендах можно увидеть также важные и ценные документы, сохранившие факты проявления гуманизма между нациями и народами, касающиеся помощи Армении народу Японии, оказанной во время землетрясения 1923 г. Ответный гуманистический акт со стороны Японии был проявлен в отношении нашей страны в дни Спитакского землетрясения 1988 г.

Отдельным стендом представлены книги из личной коллекции Анны Варданян, среди которых как ее авторские научные исследования об истории жемчуга и связанных в ним армяно-японских соприкосновениях, о японском корабле Токеи Мару, на борту которого удалось спастись сотням армян и греков - жертв Геноцида в Смирне, и другие, так и сказки Ованеса Туманяна в переводе на японский язык, японская литература в армянском переводе, «Грамматика армянского языка», предназначенная для изучения в Японии, труд «Забытый Геноцид армян» японского геноцидолога Хиройоши Сегавы и т.д. Союз «Арумения-Ниппон» также предоставил для экспозиции статьи, вышедшие в свет под эгидой данной организации на японском языке в разных, в том числе и армянских журналах Японии.

«В рамках выставки мы впервые представляем стенд, относящийся к жизни и отношению к армянам Сибусавы Эйити. Армянский народ с огромной благодарностью отнесся  к огромной помощи, которую этот знаменитый японский предприниматель и филантроп, друг армянского народа оказал армянам–беженцам. В прошлом году посол Армении в Японии Арег Ованнисян и представители армянской общины страны почтили память Сибусавы Эйити и вместе с его потомками возложили цветы к его могиле: на стенде есть фотография, сделанная в это знаменательный день, - сказала Анна Варданян. – В прошлом году я была в Японии, встретилась с семьей Сибусавы Эйити, члены которой передали мне фотографии. А месяц назад в Японии была выпущена новая купюра в 10000 иен с портретом этого выдающегося сына японского народа, которую мы также решили представить в экспозиции».

Сибусава Эйити в 1922 г. создал в Токио «Фонд армянской помощи» (The Armenian Relief Fund), который оказал спасшимся от геноцида армянам значительную помощь, особенно, в вопросах переезда через Японию в США и другие страны. В деле создания Фонда значительную роль сыграл также посол США в Османской империи Генри Моргентау. Стенд с документами, относящимися к этой миссионерской странице жизни Сибусавы, привлек господина Ютака Аоки. По словам посла Японии, данная выставка – одно из проявлений укрепления современных армяно-японских отношений, которые имеют давние корни и проявления.

«Я ИЗУЧИЛ ИСТОРИЮ КОРАБЛЯ ТОКЕИ МАРУ, А ТАКЖЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СИБУСАВЫ ЭЙИТИ и первой женщины-посла Армении в Японии Дианы Абгар. Между нашими странами есть много исторических взаимных событий, фактов дружеских отношений, и выставка дает возможность узнать о них как японцам, так и армянам, - подчеркнул посол. – В экспозиции есть немало документов, ставших для меня открытием, например, официальные письма, доклады и другие записи, связанные с Парижской мирной конференцией 1920 г. Сегодня Армения находится на важном этапе своей истории и в сложной геополитической ситуации. Мы верим, что эта прекрасная страна станет более демократической, прозрачной в плане отношений. Очень важно, чтобы оба наших государства продолжали разделять принципы демократии, прав человека и другие. В этом направлении Япония готова помогать Армении».

Глава Национального архива Армении Артур Степанян заметил, что в экспозицию вошли не все архивные материалы по армяно-японским контактам, имеющиеся в государственном хранилище, а лишь самые важные. Тем не менее, данная выставка положила начало развитию взаимоотношений между двумя странами в сфере архивной деятельности.

«Япония высокоразвитая страна в плане технологий и имеет огромный опыт по оцифровке архивов. Выставка – первый шаг по установлению тесного сотрудничества между Национальным архивом Армении и посольством Японии в РА и возможность представить заявку по оцифровке на грантовую программу», - сказал Артур Степанян.

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА

    • КОВЕР "САСУНЦИ ДАВИД": ПОТРОГАЙ И ПРЕДСТАВЬ
      2024-10-16 10:42

      Инициированный культурно-общественной организацией "Сарер" инклюзивный проект "Говорящие полотна" продолжает заявлять о себе. На днях организация представила новый образец искусства, созданный для ереванцев и гостей столицы, имеющих проблемы со зрением. Им стала осязаемая копия ковра "Давид Сасунци", созданная на основе оригинала, хранящегося в фондах Дома-музея Аветика Исаакяна.

    • ГРУЗИНСКИЙ РОМАН «БУНКЕР» – САГА ОБ АРМЯНСКОЙ СЕМЬЕ
      2024-10-15 10:40

      Издательство «Антарес» представило отечественным читателям книгу «Бункер» молодого, но уже известного грузинского писателя Ивы Пезуашвили. Роман переведен на армянский язык и был презентован на днях в книжном магазине «Даран» Еревана в присутствии самого автора, переводчика Ани Астатурян, редактора книги Аркменика Никогосяна, а также посла Грузии в Армении Георгия Шарвашидзе.

    • ЯПОНСКОЕ КИНО НА АРМЯНСКИХ ЭКРАНАХ
      2024-10-11 09:50

      - Кинематограф – это синтез нескольких видов искусства: театра, музыки, живописи, литературы. Через кино можно познать многообразие культуры того или иного народа, и именно поэтому уже много лет мы проводим в Армении Фестиваль японских фильмов, позволяющий армянской общественности и гостям нашей страны соприкоснуться с богатой культурой Японии, - сказала на открытии декады японского кино в Армении председатель Армяно-японской культурно-образовательной общественной организации «Хикари» Карине Пилипосян. Фестиваль, инициированный ОО «Хикари», по традиции открылся 9 октября, и в формате 9 показов продлится до 19-го числа. Лучшие фильмы японских режиссеров будут показаны не только в Ереване. Жителей Вайка, Гюмри, Вагаршапата, Ехегнадзора также ожидает встреча с кинематографом Японии, который отличается философской глубиной, самобытной эстетикой, традиционной структурой и умением донести до зрителя ценные мировоззренческие идеи.

    • ТЕМА АРЦАХА НА ФОРУМЕ В НАЦИОНАЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКЕ АРМЕНИИ
      2024-10-10 10:23

      На прошедшей в Национальной библиотеке Армении (НБА) Международной научной конференции «Сохранение наследия во имя стабильного будущего» была рассмотрена и тема историко-культурного наследия Арцаха. На одном из заседаний прозвучали доклады Нунэ Сарумян и Овика Аванесова – разные по проблематике, но имеющие логическую взаимосвязь.

    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ