АРМЯНО-ЯПОНСКИЕ КОНТАКТЫ В АРХИВНЫХ ДОКУМЕНТАХ
Армения и Япония во все времена существовали в разных «мирах», полностью отличаясь культурой, традициями, верой, векторами развития. Тем не менее, между этими двумя странами в разные периоды возникали точки соприкосновения, о чем сохранилось немало свидетельств. Их яркие образцы были представлены на днях на выставке, открывшейся в Национальном архиве Армении.
Выставка посвящена уникальной истории взаимоотношений между Арменией и Японией, имеющих немалый срок давности и глубокие корни. Она стала явью благодаря совместной инициативе и усилиям Национального архива и армяно-японского научно-культурного союза «Арумения-Ниппон». На открытии экспозиции присутствовали главный секретарь Министерства юстиции РА Сирвард Геворкян, Чрезвычайный и Полномочный посол Японии в Армении, господин Ютака Аоки, директор Национального архива Артур Степанян, почетный председатель Союза «Арумения-Нипон» Арсен Аракелян, сопредседатель Анна Варданян и другие приглашенные лица.
«КАЖДАЯ НАЦИЯ ИМЕЕТ СВОЮ ИСТОРИЮ, СВОЙ ПРОЙДЕННЫЙ ПУТЬ, И ЕЕ ВЕЛИЧИЕ зависит от того, насколько она способна оценить этот путь и сохранить связанные с ним свидетельства. В этом плане наличие документов, фотографий, книг и других образцов, связывающих между собой две нации и могущих стать основой для серьезной выставки, - это ценное достижение, которое будет способствовать знакомству двух наших народов с совместными страницами истории и повышению уровня знаний и информированности друг о друге, - отметил Арсен Аракелян. – Думаю, в дальнейшем подобные инициативы могут иметь место в связи с контактами Армении с другими странами, с которыми в разные периоды истории мы также имели точки соприкосновения и сохранили свидетельства о них. Организация подобных выставок может стать красивой традицией».
Выставочный проект назван «Армения-Япония: история, факты, страницы» и впервые вынес на обозрение широкой общественности неизвестные фрагменты, документы, хроникальные фотографии и видеозаписи имеющих более, чем вековую историю контактов между двумя странами. В экспозицию вошли архивные документы, относящиеся к установлению дипломатических отношений между Арменией и Японией, к научным и культурным связям, Армянскому вопросу и вовлеченности Японии в его разрешение. Среди экспонатов есть необычные образцы, уносящие посетителей в эпоху русско-японской войны 1904-1905 гг., а также немало фотографий и информативных документов, связанных с армяно-японскими мероприятиями, имевшими место как в советский период, так и после обретения Арменией независимости.
Большой интерес у собравшихся, в том числе и у посла Японии Ютака Аоки, вызвали документы, касающиеся первой женщины-дипломата и дипломатического представителя Республики Армения в Японии в 1919-1920 гг. Дианы Абгар. Один из них – письмо, которое Диана Абгар получила из МИД Армении 23 июля 1920 г. с просьбой выразить благодарность правительству Его Императорского Величества Микадо за проявленную симпатию в отношении Республики Армения и признание ее независимости. Здесь же письмо Дианы Абгар Католикосу всех армян Геворгу V от 1924 г. с просьбой помочь в выдаче свидетельств армянским беженцам, спасшимся от Геноцида, добравшимся через Сибирь в Японию и желающим выехать в США.
СРЕДИ ДРУГИХ ДОКУМЕНТОВ – ДОКЛАД ПРЕДСЕДАТЕЛЯ ДЕЛЕГАЦИИ АРМЕНИИ министру иностранных дел Республики Сиракану Тиграняну от 24 апреля 1919 г., в котором говорится о принятии на Парижской мирной конференции Англией, Францией, Италией и Японией проармянского решения в отношении Турции. Некоторые из архивных материалов затрагивают армяно-японские контакты, имевшие место в период Советской Армении. Часть их связана с деятельностью посла СССР в Японии, армянина родом из Шуши Ованеса (Ивана) Тевосяна. На стендах можно увидеть также важные и ценные документы, сохранившие факты проявления гуманизма между нациями и народами, касающиеся помощи Армении народу Японии, оказанной во время землетрясения 1923 г. Ответный гуманистический акт со стороны Японии был проявлен в отношении нашей страны в дни Спитакского землетрясения 1988 г.
Отдельным стендом представлены книги из личной коллекции Анны Варданян, среди которых как ее авторские научные исследования об истории жемчуга и связанных в ним армяно-японских соприкосновениях, о японском корабле Токеи Мару, на борту которого удалось спастись сотням армян и греков - жертв Геноцида в Смирне, и другие, так и сказки Ованеса Туманяна в переводе на японский язык, японская литература в армянском переводе, «Грамматика армянского языка», предназначенная для изучения в Японии, труд «Забытый Геноцид армян» японского геноцидолога Хиройоши Сегавы и т.д. Союз «Арумения-Ниппон» также предоставил для экспозиции статьи, вышедшие в свет под эгидой данной организации на японском языке в разных, в том числе и армянских журналах Японии.
«В рамках выставки мы впервые представляем стенд, относящийся к жизни и отношению к армянам Сибусавы Эйити. Армянский народ с огромной благодарностью отнесся к огромной помощи, которую этот знаменитый японский предприниматель и филантроп, друг армянского народа оказал армянам–беженцам. В прошлом году посол Армении в Японии Арег Ованнисян и представители армянской общины страны почтили память Сибусавы Эйити и вместе с его потомками возложили цветы к его могиле: на стенде есть фотография, сделанная в это знаменательный день, - сказала Анна Варданян. – В прошлом году я была в Японии, встретилась с семьей Сибусавы Эйити, члены которой передали мне фотографии. А месяц назад в Японии была выпущена новая купюра в 10000 иен с портретом этого выдающегося сына японского народа, которую мы также решили представить в экспозиции».
Сибусава Эйити в 1922 г. создал в Токио «Фонд армянской помощи» (The Armenian Relief Fund), который оказал спасшимся от геноцида армянам значительную помощь, особенно, в вопросах переезда через Японию в США и другие страны. В деле создания Фонда значительную роль сыграл также посол США в Османской империи Генри Моргентау. Стенд с документами, относящимися к этой миссионерской странице жизни Сибусавы, привлек господина Ютака Аоки. По словам посла Японии, данная выставка – одно из проявлений укрепления современных армяно-японских отношений, которые имеют давние корни и проявления.
«Я ИЗУЧИЛ ИСТОРИЮ КОРАБЛЯ ТОКЕИ МАРУ, А ТАКЖЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СИБУСАВЫ ЭЙИТИ и первой женщины-посла Армении в Японии Дианы Абгар. Между нашими странами есть много исторических взаимных событий, фактов дружеских отношений, и выставка дает возможность узнать о них как японцам, так и армянам, - подчеркнул посол. – В экспозиции есть немало документов, ставших для меня открытием, например, официальные письма, доклады и другие записи, связанные с Парижской мирной конференцией 1920 г. Сегодня Армения находится на важном этапе своей истории и в сложной геополитической ситуации. Мы верим, что эта прекрасная страна станет более демократической, прозрачной в плане отношений. Очень важно, чтобы оба наших государства продолжали разделять принципы демократии, прав человека и другие. В этом направлении Япония готова помогать Армении».
Глава Национального архива Армении Артур Степанян заметил, что в экспозицию вошли не все архивные материалы по армяно-японским контактам, имеющиеся в государственном хранилище, а лишь самые важные. Тем не менее, данная выставка положила начало развитию взаимоотношений между двумя странами в сфере архивной деятельности.
«Япония высокоразвитая страна в плане технологий и имеет огромный опыт по оцифровке архивов. Выставка – первый шаг по установлению тесного сотрудничества между Национальным архивом Армении и посольством Японии в РА и возможность представить заявку по оцифровке на грантовую программу», - сказал Артур Степанян.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2024-10-04 11:17
Шушинский хор «Варанда» вновь на сцене После годового молчания известный в армянском мире детско-юношеский хор «Варанда» вновь поднял свой чистый голос. В ереванском Доме камерной музыки им.Комитаса, а затем и на других площадках прошли концерты этого исторического коллектива, созданного нашим ливанским соотечественником, музыкантом и дирижером Закаром Кешишяном в арцахском городе Шуши в 1992 г. - сразу после его освобождения.
-
2024-10-01 10:47
День Победы – 9 мая 1945 года – Вазген Оганесов встретил в госпитале: тяжелые ранения руки и ноги, раздробленная челюсть не давали возможности свободно двигаться. Когда его навестили боевые товарищи и в честь победы решили поднять бокалы, Вазген Михайлович не смог выпить за окончание войны и лишь разделял всеобщую радость.
-
2024-09-28 10:27
Боевой меч, сабля, ордена, медали и погоны, рукописи, фотографии, письменные документы – экспозиция из этих и других предметов, касающихся личной жизни и общественной деятельности видного армянского полководца Андраника Озаняна открылась на днях в Музее истории Армении. Поводом для выставки послужил акт дарения новых материалов из семейного архива Зоравара, привезенных в Армению Седой и Григором Тигранян из США. Среди них и самый трогательный, как выразились присутствующие на открытии выставки лица, экспонат – прядь волос Андраника Зоравара, которую до конца своей жизни бережно хранила завернутой в бумагу его вторая супруга Нвард Кюркчян. Ее потомки обнаружили необычную реликвию спустя годы после смерти Нвард и вместе с более чем 20 другими материалами решили передать на хранение Музею истории Армении. Уже здесь под руководством директора Музея Давида Погосяна была инициирована выставка, вобравшая как хранящиеся в запасниках материалы и предметы, связанные с личностью Андраника Озаняна, так и новые экспонаты, подаренные четой Тигранян.
-
2024-09-27 10:00
Культурно-общественная организация «Сарер» во главе с Эрной Ревазовой на днях порадовала нас новой работой, созданной в рамках инклюзивного проекта «Говорящие полотна». Семь необычных картин, ставших осязаемыми копиями иллюстраций выдающегося художника и скульптора Ерванда Кочара к эпосу «Давид Сасунци», пополнили экспозицию ереванского Музея Ерванда Кочара. Новая версия рисунков этого талантливого автора предназначена для посетителей, имеющих проблемы со зрением, что позволило стать сопричастными к гению Кочара. В экспозицию включены иллюстрации «Бой Мгера со львом», «Давид Сасунци с конем Куркик-Джалали», «Давид бьет Козбада золотой меркой», «Давид на коне», «Давид — пастух», «Бой Давида с Мсра Меликом», «Именование крепости», оригиналы которых были созданы в 1939 г.