ПУТЕШЕСТВИЕ ХАЧКАРА ИЗ МАРАЛИКА В ЛЬЕЖ
В бельгийском Льеже 21 апреля царил праздник, в котором приняли участие как бельгийцы, так и представители армянской общины. Событие касалось в первую очередь армян и заключалось в установлении в одном из уголков Льежа хачкара, ставшего каменным свидетельством дружбы и духовной связи между армянами и бельгийцами и объединившего два таких разных народа сквозь время и расстояние.
ПРОСТОЙ ПО ДЕКОРАТИВНОМУ РЕШЕНИЮ, НО СОДЕРЖАЩИЙ ГЛАВНЫЕ СИМВОЛЫ ХАЧКАРОВ, этот 350-килограммовый крест-камень прежде чем оказаться в Льеже проделал долгий путь. До путешествия из Маралика – небольшого города на севере Армении, где изготовлен хачкар, до Льежа, где планировалась его установка, было много интересных событий, стержнем которых оказался большой друг армянского народа, бельгиец Андре Малез.
Впервые он приехал в Армению в рамках гуманитарной миссии Ассоциации SOS Chrétiens d'Orient в феврале 2021 г., после 44-дневной Арцахской войны для оказания помощи вынужденным переселенцам из Арцаха. Андре был поражен красотой Армении и вскоре подружился с группой арцахцев, в частности, с командой Гадрутского детско-юношеского творческого центра в лице директора Иры Тамразян, и по их просьбе начал рассказывать о них в Европе. С того времени он периодически посещает Армению, осуществляя здесь проекты помощи вынужденным переселенцам из Арцаха и жителям приграничных населенных пунктов нашей страны. Все свои проекты он реализует на базе созданной им в июне 2021 г. Ассоциации культурного обмена с Арменией Via-via.org.
«В прошлом году друзья из Бельгии попросили помочь перевезти из Армении в Бельгию хачкар, который мог бы стать частью Льежа, украсить его. Хачкар находился в Маралике и был высечен местным мастером Паруйром Мкртчяном. Мне предстояло организовать его транспортировку, что было не простым делом, но я решил выполнить возложенную на меня миссию», - рассказал в интервью газете «Голос Армении» Андре Малез.
Имея на руках лишь номер телефона мастера и зная лишь его имя - Паруйр, Андре вместе с 7-летним сыном Арно, который всегда сопровождает отца во время поездок в Армению, отправился в Маралик. Найти мастера сразу не удалось, так как Андре не знал его адреса, да и телефонная связь в Маралике оставляла желать лучшего. Не сумев дозвониться, Андре Малез принялся расспрашивать мараликцев, как найти скульптора-создателя хачкаров Паруйра.
«Представьте, сколько усилий мне пришлось приложить, ведь я не владею армянским языком. Понадобилось мобилизовать все свои навыки общения с людьми, чтобы добиться желаемого результата, - продолжил Андре Малез. – Паруйр оказался очень гостеприимным, отзывчивым и дружелюбным человеком. Комнаты его дома были увешаны его картинами и произведениями других видов искусства. Жена Паруйра встретила нас тепло, накрыла прекрасный стол и пригласила к обеду. Для меня это было чем-то сродни незабываемому жизненному опыту в горной местности недалеко от исторической армянской столицы Ани, что вдвойне усиливало впечатления. Все было настолько комфортно и откровенно, что даже языковой барьер не помешал нам общаться и понимать друг друга».
В поисках международного транспортного средства для доставки хачкара из Маралика в Льеж Андре Малез обратился к знакомым, работающим в посольстве Армении в Брюсселе, откуда получил нужную информацию. Предстояло решить еще одну сложную задачу с получением соответствующих документов, разрешающих экспорт хачкара из Армении и его ввоз на территорию Европейского Союза. С этой задачей Андре справился за 5 дней. Следующий этап заключался в изготовлении специального ящика с внутренним защитным слоем, предназначенного для перевозки хачкара. Мастеров удалось найти при помощи скульптора хачкаров из Еревана Амбика.
«С АМБИКОМ МЫ ТОЖЕ ПОДРУЖИЛИСЬ, ОН ОТЛИЧНЫЙ ПАРЕНЬ, ДАЖЕ ПРИВЛЕК К РАБОТЕ МОЕГО СЫНИШКУ АРНО, который под его руководством высек небольшой детский хачкар и научился работать с армянским камнем, - заметил Андре Малез и продолжил: - Перевозка хачкара из Армении в Бельгию проходила в несколько этапов. Решив вопрос помещения 350-килограммового хачкара в ящик, я принялся изучать законы Армении, касающиеся экспорта предметов подобного рода. И вновь при помощи Геворка из посольства Армении в Брюсселе мне удалось связаться с нужным отделом Министерства культуры РА и получить справку о том, что возраст вывозимого из Маралика хачкара не превышает 100 лет и он не является частью историко-культурного наследия Армении, а это новая работа современного автора. Я впервые занимался подобным делом, поэтому мне пришлось изучить также законы, связанные с импортом предметов в Европу. Выяснилось, что ящик для хачкара должен пройти специальную обработку с последующей выдачей сертификата, подтверждающего, что он не содержит бактерий. Этот вопрос также был решен. После подготовки таможенных документов мы погрузили хачкар в грузовик и вывезли из Маралика в Ереван для дальнейшей переправки в Бельгию. Вылет из Еревана в Болгарию на самолете, затем отправка хачкара в Бельгию на траке – на все ушла еще одна неделя».
Как отметил Андре Малез, хачкар для города Льежа стал подарком Христианскому центру от проживающего в Бельгии армянина Варужана Меликджаняна, который два года назад потерял сына Варужа. Транспортировку и таможенные расходы оплатил сам центр при поддержке членов этой семьи и расположенной вблизи школы. Андре Малез также внес свой скромный вклад в оплату расходов. 24 декабря прошлого года, накануне католического Рождества, армянский хачкар наконец-то добрался до бельгийского Антверпена, куда в тот же день прибыли и Андре с Арно. Оставалось преодолеть еще 200 км, чтобы доставить священный камень в Льеж.
«Пока хачкар физически не оказался в Льеже, я не верил, что этот день настанет, - поделился Андре Малез. – Но, увидев хачкар собственными глазами, я понял, что надо объяснить льежцам, что за подарок прибыл к нам из далекого Маралика. Я организовал презентацию, в ходе которой рассказал членам Христианского центра и его друзьям об Армении, искусстве хачкаров, их истории и предназначении. В презентации не обошлось и без помощи моего Арно. Мероприятие завершилось национальным угощением, приготовленным семьей армян – дарителей хачкара. Более того, я предложил дополнить его выставкой рисунков арцахских детей – воспитанников Гадрутского детско-юношеского творческого центра. Все рисунки были сделаны в Степанакерте во время блокады и оказались в числе последних произведений искусства, созданных в Арцахе. Я хотел, чтобы презентация хачкара прошла в истинно армянской атмосфере и запомнилась надолго».
В КАКОЙ ЧАСТИ ЛЬЕЖА УСТАНОВИТЬ ХАЧКАР? РЕШЕНИЕ ЭТОГО ВОПРОСА ВЗЯЛИ НА СЕБЯ глава Христианского центра и армянин-даритель. В итоге был выбран один из красивейших уголков города – рядом со школой, спортивным центром и залом для мероприятий. По словам Андре Малеза, место в округе довольно популярное, мимо него проходит много людей, которые непременно заметят хачкар. Вход в школьные помещения также расположен рядом с этим местом, а, значит, пройти мимо, не увидев его, не удастся. Здесь же расположена небольшая церквушка, что также придает локации особую важность. Для освящения хачкара был приглашен представитель Армянской Апостольской церкви в Бельгии отец Затик.
«Я уверен, что люди потянутся к хачкару, и это место в Льеже будут посещать не только члены Христианского центра, но и другие жители округи. Ведь это не просто подарок нашему городу, а еще одно прекрасное доказательство прочной дружбы между Арменией и Бельгией», - подчеркнул Андре Малез.
Отметим также, что по просьбе Коринн, директора близлежащей школы, Андре Малез на протяжении двух недель посещал отдельные классы и рассказывал учащимся об Армении и хачкарах. Около 240 школьников Льежа в период Великого Поста взялись собирать деньги для реализации проектов помощи детям Гадрута, ныне проживающим в Ереване, а также юным жителям приграничных сел Вардениса, для которых год назад Андре Малез создал возможность посещать музыкальную школу. Это значит, что проекты социальной помощи для Армении, оказываемой нашим бельгийским другом, будут продолжены.
ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА
-
2025-04-25 09:10
США, Австралия, Канада, Венесуэла, Швейцария, Швеция, Дания, Норвегия, Нидерланды, Франция, Германия, Великобритания, Россия, Греция, Италия, Ватикан, Чехия, Польша, Индия, Иран, Сирия и даже Турция… 110 лет назад представители этих и других стран, став свидетелями Геноцида армян 1915 года, не смогли остаться равнодушными к первому в мировой истории преступлению против человечества такого масштаба. Каждый из них, будь то дипломат, ученый, педагог, военнопленный, путешественник, врач, миссионер или кто-то другой, оставил свои письменные воспоминания, фотографии, личные предметы как очевидцев резни армян, так и самих жертв. Часть этих документальных свидетельств с 23 апреля стала доступна широкому кругу армянских и международных общественных кругов благодаря выставке, открывшейся в Музее-институте Геноцида армян (МИГА) в канун 110-й годовщины этой величайшей трагедии в истории армянского народа.
-
2025-04-24 09:51
В преддверии 110-й годовщины Геноцида армян 1915 г. в Национальной академии наук РА состоялась международная научная конференция «Национальное пробуждение армянского народа и процесс международного признания Геноцида армян». Инициатором форума выступил Отдел истории Армянского вопроса и Геноцида Института истории НАН РА, в нем приняли участие ученые из Армении, Арцаха, Сирии, Ливана, Ирана, Греции и т.д. Как отметили организаторы, тема нынешней конференции отличается от традиционно обсуждаемых в канун 24 апреля и представляющих разные страницы истории Геноцида со всем его трагизмом и ужасом. По словам доктора исторических наук, профессора Армена Марукяна, в этом году было решено рассмотреть тему с другого аспекта и взять в качестве точки отсчета не 1915, а 1965 год, когда в 50-летнюю годовщину Геноцида в Советской Армении и среди армянства всего мира начался процесс пробуждения национального самосознания, основанный на требовании исторической справедливости.
-
2025-04-22 09:10
Выдающему картографу, общественному деятелю и нашему соотечественнику из Франции Затику Ханзадяну (1886-1980) было 74 года, когда он издал свой, пожалуй, самый крупный труд – атлас «Историческая картография Армении». Сборник вошел в мировую науку под оригинальным названием «Atlas de cartographie historique de l'Arménie». Вышедший в свет в 1960 г. с текстами на французском языке он стал своеобразным итогом многолетних кропотливых исследований, которые этот опытный инженер-гидрограф проводил в сфере исторической картографии. До 1960-х гг. «Атлас» Ханзадяна, как и другие научные труды, касающиеся Армении, ее истории и Армянского вопроса, по ряду причин не были доступны исследователям. Исправить ситуацию удалось недавно благодаря Культурному центру «Текеян» Армении, инициировавшему переиздание этого труда. При поддержке известного предпринимателя, мецената, главы холдинга «РУЦОГ ИНВЕСТ» Рубена Григоряна задумка была претворена в жизнь. На днях переизданный атлас «Историческая картография Армении» был презентован в ереванском центре «Текеян».
-
2025-04-19 10:41
В 1984 году известному киноведу, редактору, сценаристу Роберту Матосяну было сделано предложение, от которого он не мог отказаться по ряду причин. Предложение сделал не кто-нибудь, а сам Фрунзик Мкртчян – всенародно любимый и к тому времени высокорейтинговый актер СССР, чья слава давно вышла за пределы страны. Роберт и Фрунз были дружны, и отказать родному человеку в личной просьбе Матосян не мог и не хотел.