Последние новости
0
3057

ТАМАР ГАБРОШВИЛИ - "ГОСТЬЯ ОТ БОГА"

Не так давно в Ереване побывала грузинская поэтесса Тамар Габрошвили. Поводом для приезда стал выход книги ее стихов в издательстве "Айастан" в переводе Г. Магвалы. На встрече в возглавляемом Аревшатом Авакяном Армянском фонде культуры директор издательства Ваагн Саркисян, другие деятели культуры поздравили поэтессу с выходом к армянскому читателю, пожелали новых успехов. Т. Габрошвили в краткой беседе ответила на несколько моих вопросов.

- Ваши стихи по насыщенности, сюжетному рисунку приближаются к прозе...

- Вы верно подметили. Я пишу и прозу, рисую, а по диплому являюсь химиком.

- Это ваш первый приезд в Армению?

- Нет, не первый. Вообще немного сложно подсчитать какой. Потому что, когда мама как-то приехала в Ереван, я, тогда еще не родившаяся, тоже была с ней...

А в 2010 году я приехала сюда с дочерью, оперной певицей, которая участвовала в конкурсе. Ереван, без преувеличения, как родной. И приезд из Тбилиси в Ереван для меня это не путешествие из одной страны в другую, а переход из одного родного дома в другой.

- В судьбах двух наших народов много общего, идущего из веков, это я почувствовал и в ваших стихах.

- Конечно. Мы говорим на разных языках, но несем в себе много общего. Кроме человеческих языков есть Божий. И он сближает нас, помогает лучше понять друг друга. У писателей, людей искусства - важная миссия. Они хранят и развивают то, что дорого для нас, что помогает нам вместе шагать дальше.

- У нас говорят, гость от Бога...

- И у нас так говорят. Наши народы веками следуют этому правилу. Вообще многое, что нас сближает, от Бога. А если что-то складывается не так - это от лукавого. Только через Бога мы осознаем свое предназначение, учимся отличать добро от зла, постигаем смысл жизни.

- Вы еще к нам приедете?

- Постараюсь. Каждый раз я приезжаю с любовью и теплотой в сердце и уезжаю с тем же. В моих планах - выход книги стихов на грузинском и армянском языках в издательстве "Айастан".

- Желаю, чтобы эта идея осуществилась по возможности скоро. И мы еще раз убедимся с вами, что гость и гостья - от Бога...

- Спасибо. Сейчас меньше читают, чем раньше. Но ведь книга, писательское перо - это мост, объединяющий народы. Значение этих мостов велико. Я верю, что мы продолжим их строить, чтобы лучше понять друг друга.

Арутюн ОВНАТАН, главный редактор газеты "Айреники дзайн"

Теги:

    ПОСЛЕДНИЕ ОТ АВТОРА






    ПОСЛЕДНЕЕ ПО ТЕМЕ

    • ВРАЧУЮЩИЙ ПОЭТ НАРЕК КАРАПЕТЯН
      2020-03-31 11:08
      1027

      История мировой литературы знает немало имен писателей, чьей изначальной профессией была медицина: Франсуа Рабле, Фридрих Шиллер, Артур Конан Дойл, Сомерсет Моэм, Антон Чехов, Михаил Булгаков, Василий Аксенов, Рубен Севак, Зорий Балаян и многие другие. На днях мне довелось побеседовать с соотечественником из Москвы, кто,  излечивая людские тела, однажды задумался и о врачевании душ. Знакомьтесь: Нарек Григорьевич Карапетян, книга-брошюра стихов «Эскизы ностальгии» которого вышла недавно в издательстве «Гитутюн» НАН РА.

    • "УЖЕЛЬ ПОЭТ ПОСЛЕДНИЙ Я?.."
      2020-02-15 16:00
      5927

      В феврале текущего года величайшему армянскому лирику Ваану ТЕРЬЯНУ исполнилось бы 135 лет со дня рождения и 100 - со дня смерти. Если юбилей - это повод заново вспомнить жизнь и творчество того или иного писателя, то, наверное, можно любой день нашей жизни считать юбилеем Терьяна, потому что он всегда с нами, занимая присущее только ему место в нашей духовной жизни, пробуждая множество мыслей, чувств, вопросов и отвечая на многие из них.

    • Евгений ЕВТУШЕНКО: БЕЗ АРМЯНСКОЙ ВЕЛИКОЙ КУЛЬТУРЫ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА БЫТЬ НЕ МОГЛО
      2019-11-29 10:00
      3858

      Уроки Армении Знакомство Евтушенко с Арменией началось с дружбы с однокурсником, известным армянским поэтом Паруйром Севаком. ”Армения встречала меня теплом в самые трудные моменты жизни… А Паруйр Севак находил отдушину в Москве, когда ему трудно было на родине”, – писал Евтушенко.

    • ОПЕРЫ, РОЖДЕННЫЕ ТУМАНЯНОМ
      2019-06-06 12:56
      2479

      Мы выбрали два абсолютно разных произведения Туманяна - историческую и комическую сказку. Тем самым подчеркнув многожанровость произведений великого лорийца. Что касается оперы "Cмерть Кикоса", то мы еще раз хотим напомнить о важности включения ее в репертуар нашего Оперного театра.